12 - ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII / XXVII
|XII|
12 - CHAPTER XII / XXVII
12 - CHAPITRE XII / XXVII
12 - CAPÍTULO XII / XXVII
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII
CHAPTER XII
Στον επόμενο πλανήτη, κατοικούσε ένας μπεκρής.
|||||ivrogne
|||lebte||Betrunkener
|||||ubriacone
Auf dem nächsten Planeten lebte ein Trunkenbold.
On the next planet lived a rodent.
Αυτή η επίσκεψη ήταν πολύ σύντομη, βύθισε όμως το μικρό πρίγκηπα σε μεγάλη μελαγχολία:
|||||short|plongea|||||||
|||||kurz|versetzte|||||||
Dieser Besuch war sehr kurz, aber er stürzte den kleinen Prinzen in große Melancholie:
This visit was very short, but plunged the little prince into great melancholy:
- «Τι κάνεις εκεί;» ρώτησε το μπεκρή, που καθόταν σιωπηλός μπροστά σε μια σειρά άδεια και μια σειρά γεμάτα μπουκάλια
|||||Betrunkener|||||||Reihe||||Reihe||
|||||||||||||||||piene|bottiglie
- "Was machst du denn da?", fragte der Betrunkene, der schweigend vor einer Reihe leerer und einer Reihe voller Flaschen saß.
- "What are you doing there?"
- «Πίνω», απάντησε ο μπεκρής, με πένθιμο ύφος.
|||||funèbre|
|||||traurigem|Gesichtsausdruck
|||||triste tono|espressione triste
- "Ich trinke", antwortete der Becher traurig.
"I drink," replied the scepter, in a mournful manner.
- «Και γιατί πίνεις;» τον ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας.
|||||||Prinz
- "Und warum trinkst du?", fragte der kleine Prinz.
- "And why do you drink?" the little prince asked him.
- «Για να ξεχάσω», αποκρίθηκε ο μπεκρής
|||répondit||
||vergessen|antwortete||Betrunkene
"To forget," replied the truncheon
- «Για να ξεχάσεις τι πράγμα;» ρώτησε ο μικρός πρίγκηπας, που είχε αρχίσει ήδη να τον λυπάται.
Pour|||||||||||||||
|||||||||||||||bedauern
|||||||||||||||compassione per lui
- "Was vergessen?", fragte der kleine Prinz, der schon anfing, ihn zu bemitleiden.
- "To forget what thing?" asked the little prince, who had already begun to feel sorry for him.
- «Για να ξεχάσω πως νοιώθω ντροπή», απάντησε ο μπεκρής, σκύβοντας το κεφάλι.
|||||||||bowing||
|||||Scham||||neigend||
|||||||||chinando||
- Um zu vergessen, dass ich mich schäme", antwortete der Betrunkene und senkte den Kopf.
- "To forget that I feel ashamed," Bekri replied, bowing his head.
- «Μα για ποιο λόγο νοιώθεις ντροπή;» του είπε ο μικρός πρίγκηπας, που ήθελε να τον βοηθήσει.
- "Aber wofür schämst du dich?", fragte der kleine Prinz, der ihm helfen wollte.
- "But why do you feel ashamed?" said the little prince, who wanted to help him.
- «Ντρέπομαι που πίνω!» συμπλήρωσε ο μπεκρής και κλείστηκε ολοκληρωτικά στη σιωπή του...
|||ajouta||||s'est enfermé|totalement|||
ich schäme mich|||sagte||||schloss sich|vollständig||Stille|
|||aggiunse|||||||silenzio|
- "Ich schäme mich zu trinken!" vollendete den Bekris und schloss sich ganz in sein Schweigen ein...
- "I'm ashamed to drink!"
Ο μικρός πρίγκηπας έφυγε από 'κει, πραγματικά σαστισμένος.
||||||vraiment|déconcerté
|||||||verwirrt
||||da|||sbalordito
Der kleine Prinz ging ganz verwirrt von dannen.
The little prince left, really puzzled.
Οι μεγάλοι είναι σίγουρα ΠΑΡΑ πολύ παράξενοι, έλεγε στον εαυτό του καθώς ταξίδευε
The adults are definitely VERY strange, he said to himself as he traveled