25. Καινούργιος αριθμός τηλεφώνου
New|Number|phone number
25. Neue Rufnummer
25. New telephone number
25. 25. Nuevo número de teléfono
25. Nouveau numéro de téléphone
25. Nuovo numero di telefono
25. Nieuw telefoonnummer
25. Novo número de telefone
25. Новый телефонный номер
25. Nytt telefonnummer
Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά
|||teaches|
Xenophon teaches you Greek
Καινούργιος αριθμός τηλεφώνου
New|number|phone number
New phone number
ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!
||"you" or "your"||
XENOFON: Hallo nochmal!
XENOFON: Hello again!
Στην προηγούμενη εκπομπή o Δημήτρης μετακόμισε.
|||||ist umgezogen
"In the"|previous|show|the|Dimitris|moved out
In der vorherigen Sendung ist Dimitris umgezogen.
In the previous show Dimitris moved.
Σήμερα λοιπόν, ο Δημήτρης έχει να κάνει πολλές δουλειές.
Heute hat Dimitris also viele Arbeiten zu erledigen.
So today, Dimitris has a lot to do.
Δημήτρης: Καλημέρα!
|Good morning
Dimitris: Guten Morgen!
Dimitris: Good morning!
Μία ερώτηση παρακαλώ;
One question please;
Υπάλληλος: Γεια σας.
Employee: Hello.
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
||||Ihnen behilflich sein
||||assist you
How may I serve you;
Δημήτρης: Μετακόμισα και θα ήθελα να κάνω αίτηση για τηλέφωνο.
|||||||Antrag||
|"I moved"||||||application||
Dimitris: Ich bin umgezogen und möchte ein Telefon beantragen.
Dimitris: I moved and I would like to apply for a phone.
Τι πρέπει να κάνω;
Was soll ich machen;
What should I do;
Υπάλληλος: Θέλετε να κάνετε μεταφορά ή να βάλετε καινούργια γραμμή;
||||Übertragung|||eine neue Linie hinzufügen||
||||Transfer|||"to install"||new line
Sachbearbeiter: Wollen Sie übertragen oder eine neue Zeile einfügen?
Employee: Do you want to make a transfer or insert (put) a new line?
Δημήτρης: Θέλω να βάλω καινούργια γραμμή.
|||put|new|line
Dimitris: Ich möchte eine neue Zeile setzen.
Dimitris: I want to put a new line.
Υπάλληλος: Ωραία, θα περάσετε στο διπλανό γραφείο για να σας κατατοπίσουν.
Mitarbeiter||||||||||inform you
Employee|||you will go|to the|next|office||||orient you
Angestellter: Gut, Sie gehen zum nächsten Büro, um sich einweisen zu lassen.
Clerk: Fine, you will go to the next office to be briefed.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...
XENON: To listen once more ...
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
XENOFON: It's time for you to say something too.
Ακούστε και πείτε το:
Listen and say it:
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
||||behilflich sein
How may I serve you;
Θέλετε να κάνετε μεταφορά ή να βάλετε καινούργια γραμμή;
Sie möchten übertragen oder neue anlegen
Do you want to transfer or insert a new line?
Θέλετε να κάνετε μεταφορά ή να βάλετε καινούργια γραμμή;
Linie;
line;
Τι πρέπει να κάνω;
Was soll ich machen;
What should I do;
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν έχετε ένα πρόβλημα και ψάχνετε λύση, ΤΙ ΛΕΤΕ;
||||||"you seek"|solution||
XENOFON: Wenn Sie ein Problem haben und nach einer Lösung suchen, WAS SAGEN SIE?
XENOPHON: When you have a problem and you're looking for a solution, WHAT DO YOU SAY?
Δεν έχει έρθει κανείς.
"Has not"||has come|no one
Niemand ist gekommen.
No one has come.
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
|||"help me"
Can you help me;
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
||||assist you
How may I serve you;
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπορείτε να με βοηθήσετε; Μπορείτε να με βοηθήσετε;
XENOPHON: Können Sie mir helfen? Kannst du mir helfen;
XENOFON: Can you help me? Can you help me;
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Την Κυριακή, τα υπεραστικά τηλεφωνήματα, δηλαδή τα τηλεφωνήματα σε διάφορες πόλεις της Ελλάδας, είναι φτηνότερα από τις υπόλοιπες μέρες της εβδομάδας.
|||||||||||||||||||||restlichen|||Woche
|this|||this|Sunday||long-distance|phone calls|that is||||various|cities||Greece||cheaper||the other days|other|||week
XENOPHON: Weißt du das? Am Sonntag sind Ferngespräche, also Anrufe in verschiedene Städte Griechenlands, günstiger als an anderen Wochentagen.
XENOPHON: You know that? On Sunday, long distance calls, i.e. calls to different cities in Greece, are cheaper than on other days of the week.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ο Γολγοθάς του Δημήτρη συνεχίζεται.
||Golgatha|||geht weiter
||Golgotha|||continues
XENOPHON: Der Kalvarienberg von Demetrius geht weiter.
XENOPHON: Dimitri’s troubles continue
Για να δούμε τι θα γίνει....
||let's see|||happen
Lass uns sehen, was passieren wird....
To see what will happen ....
Δημήτρης: Θα ήθελα να κάνω αίτηση για καινούργια γραμμή.
|||||application||new|line
Dimitris: Ich möchte einen Antrag für eine neue Leitung stellen.
Dimitris: I would like to apply for a new line.
Υπάλληλος: Συμπληρώστε πρώτα αυτό το έντυπο και μετά ελάτε πάλι σε μένα.
|||||Formular|||kommen|||
|Fill out||||form||||come back||
Mitarbeiter: Füllen Sie zuerst dieses Formular aus und kommen Sie dann wieder zu mir.
Clerk: Fill out this form first and then come back to me.
Μην ξεχάσετε να συμπληρώσετε το ΑΦΜ ή τον αριθμό της ταυτότητάς σας.
||||||||||Identität|
|forget||fill in||Tax Identification Number|||number (1)||your ID card|
Vergessen Sie nicht, Ihre Umsatzsteuer-Identifikationsnummer oder ID-Nummer anzugeben.
Do not forget to fill in the VAT number or your identity number.
Δημήτρης: Πόσες μέρες χρειάζονται για την τοποθέτηση;
Dimitris|||are needed|||installation
Dimitris: Wie viele Tage werden für die Installation benötigt?
Dimitris: How many days do they need for placement?
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μέρες; Υπολόγισε κανένα μήνα...
||berechne||
|Days|"Calculate"|about a|month
XENOPHON: Tage? Zählen Sie alle Monate ...
XENOPHONE: Days? Estimated Month ...
Υπάλληλος: Περίπου μια εβδομάδα.
|About||
Angestellter: Ungefähr eine Woche.
Employee: About a week.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπράβο ταχύτητα!
||Geschwindigkeit
|Bravo|"speed"
XENOPHON: Gute Geschwindigkeit!
XENOF: Good speed!
Δημήτρης: Α... και κάτι τελευταίο... Πόσο κοστίζει η καινούργια σύνδεση;
||||letzte|||||Anschluss
||||last||cost|||new connection
Dimitris: Ah... und noch was... Wie viel kostet die neue Verbindung?
Dimitris: I ... and last thing ... How much does the new connection cost?
Υπάλληλος: 29 Ευρώ και 80 λεπτά.
|||cents
Mitarbeiter: 29 Euro und 80 Minuten.
Employee: 29 Euros and 80 minutes.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...
||listen to|||
XENOFON: Hört noch einmal zu...
XENOFON: Listen again ...
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
|||||you say|||
XENOFON: Es ist Zeit, dass auch ihr etwas sagt.
XENOFON: It's time for you to say something too.
Ακούστε και πείτε το:
Listen and||say|
Hört zu und sagt es:
Listen and say it:
Περίπου μια εβδομάδα.
About a week.
Πόσες μέρες χρειάζονται για την τοποθέτηση;
|days||||installation
How many days are needed for placement?
Πόσο κοστίζει η καινούργια σύνδεση;
|||new|new connection
How much does a new connection cost?
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν έχετε ένα πρόβλημα και ψάχνετε λύση, ΤΙ ΛΕΤΕ;
||||||"you seek"|solution||
XENOFON: Wenn Sie ein Problem haben und nach einer Lösung suchen, WAS SAGEN SIE?
XENOFON: When you have a problem and you are looking for a solution, WHAT DO YOU SAY?
Τι πρέπει να κάνω;
What should I do;
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Can you|||help me
Can you help me;
Περίπου μια βδομάδα.
||week
About a week.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Τι πρέπει να κάνω; Τι πρέπει να κάνω;
GUARD: What am I supposed to do? What should I do?
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα, οι αριθμοί τηλεφώνων έχουν 10 ψηφία.
||||||||Telefonnummer||Ziffern
|||you know||Greece||numbers|phone numbers||digits
XENOPHON: Weißt du das? In Griechenland haben Telefonnummern 10 Ziffern.
XENOPHONE: Do you know that? In Greece, the phone numbers are 10 digits.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
||I wait||again||
XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!