κεφάλαιο 3
Chapter 3
Chapitre 3
Η Παμ είχε εξηγήσει ότι ζούσε σε ένα παλιό εξοχικό, και ότι η κρεβατοκάμαρά της ήταν προς τα πίσω κοιτώντας τον κήπο.
|||||||||Ferienhaus||||||||||||
|||explained||she lived||a|old|cottage||||bedroom|||||to the back|facing||garden
Pam hatte erklärt, dass sie in einem alten Häuschen wohnte und dass ihr Schlafzimmer nach hinten zum Garten hin lag.
Pam had explained that she was living in an old cottage, and that her bedroom was back looking down at the garden.
Όταν η Ντέιζη έφτασε, πήγε στη πίσω μεριά του εξοχικού, σκαρφάλωσε πάνω από το χαμηλό φράκτη
|||||||||Ferienhaus|||||niedrigen|Zaun
|||||||back side||cottage|climbed over||over||low|low fence
Als Daisy ankam, ging sie zur Rückseite des Hauses und kletterte über den niedrigen Zaun
When Daisy arrived, she went to the back of the cottage, climbed over the low fence
Daisy geldiğinde kulübenin arkasına gitti, alçak çitin üzerine tırmandı
και είδε ότι υπήρχε μια ετοιμόρροπη αποθήκη εργαλείων στην κάτω μεριά του κήπου.
|sah||||wackelige||Werkzeuge|||||
|he saw||||dilapidated|tool shed|tools shed|||side||garden
und sah, dass unten im Garten ein Vorrat an Werkzeugen bereitstand.
and saw that there was a dilapidated toolbox at the bottom of the garden.
"Εκεί είναι που θα κρυφτώ και θα περιμένω αυτό το τέρας.
||||verstecken||||||
||||"hide"||||||monster
„Dort werde ich mich verstecken und auf dieses Monster warten.
"There I will be hiding and waiting for this monster.
Πως τολμά να προσπαθεί να βλάψει την αγαπητή Παμ," σκέφτηκε η Ντέιζη.
|tut||||schaden||||||
|dares|to|||harm||beloved||thought||
Wie kann er es wagen, der lieben Pam wehzutun«, dachte Daisy.
How dare she try to hurt dear Pam, "Deisy thought.
Μόλις μπήκε μέσα στην αποθήκη η Ντέιζη άκουσε κάτι σαν γλάστρα να πέφτει στο έδαφος έξω
||||||||||Blumentopf||||Boden|
|"entered"|||||||||flower pot||falling||ground|
Sobald sie den Lagerraum betrat, hörte Daisy draußen etwas wie einen Topf zu Boden fallen
Once she got into the warehouse, Daisy heard something like a flower pot fall into the ground outside
και κουλουριάστηκε κάτω έτσι ώστε να μην φανεί μέσα από το μικρό βρώμικο παράθυρο.
|sich zusammenrollte||||||||||||
|curled up|down||so that|||be seen|||||dirty|
und rollte sich zusammen, so dass man ihn nicht durch das kleine schmutzige Fenster sehen konnte.
and curled up beneath so that it wouldn't be seen through the small dirty window.
Προφανώς ήταν μέρος συνάντησης για γάτες, επειδή άκουσε νιαουρίσματα.
offensichtlich||||||||Miauen
"Obviously"|||meeting||cats|||meowing sounds
Anscheinend war es Teil eines Katzentreffens, denn er hörte Miauen.
It was obviously a meeting place for cats, because she heard meows.
"Βέβαια αν ο πρώην σύζυγος της Παμ θέλει να επαναλάβει την προηγούμενη πράξη του, καλύτερα να απαλλαχτώ από αυτές τις γάτες για να μην φοβηθεί και φύγει."
|||ehemalige|||||||||||||ich mich befreien||||||||||
Of course|||ex-husband|husband|||||repeat||previous|act||||get rid of||||||||get scared||
„Natürlich, wenn Pams Ex-Mann es noch einmal tun will, werde ich besser diese Katzen los, damit er keine Angst bekommt und wegläuft.“
"Of course, if Pam's ex-husband wants to repeat his previous act, I'd better get rid of these cats so he doesn't get scared and leave."
Άνοιξε την πόρτα της αποθήκης προσεκτικά και πέταξε ένα παλιό παπούτσι που είχε βρει μέσα στις γάτες, οι οποίες βιαστικά εξαφανίστηκαν.
"Opened"||door||warehouse's|carefully||threw|||shoe||||inside|the|||which|"hurriedly"|"disappeared quickly"
Vorsichtig öffnete er die Lagerraumtür und warf einen alten Schuh, den er gefunden hatte, in die Katzen, die eilig verschwanden.
Carefully open the door of the storage room and threw out an old shoe that had been found inside by the cats, which quickly disappeared.
Τώρα όλα ήταν ήσυχα πάλι.
|||quiet|
Jetzt war wieder alles ruhig.
Now everything was quiet again.
Δύο ώρες αργότερα η Ντέιζη, πολύ δύσκαμπτη από την υγρασία και το κρύο, σηκώθηκε από την αρχαία ψάθινη καρέκλα που καθόταν.
||||||steif|||Feuchtigkeit||||||||Stuhl|||
|hours|||||very stiff|||humidity|||cold|got up|||ancient|wicker|chair||she was sitting
Zwei Stunden später erhob sich Daisy, sehr steif von Feuchtigkeit und Kälte, von dem alten Korbstuhl, auf dem sie gesessen hatte.
Two hours later, Daisy, very stiff from the humidity and the cold, got up from the ancient straw chair she was sitting on.
"Δεν το αντέχω πολλή ώρα ακόμα" παραπονέθηκε στον εαυτό της.
||aushalten|||||||
||I can't take|much longer|long time|anymore|she complained|to herself||
„Ich halte es nicht mehr lange aus“, beschwerte sie sich.
"I can not take it a long time yet" she complained to herself.
Μετά νόμισε ότι άκουσε το θόρυβο από τις μπότες του Ουέλινγκτον να χτυπούν μέσα από το υγρό φύλλωμα.
|dachte|||||||||Wellington||||||nassen|Laub
|thought||||noise|||boots||Wellington's boots||"striking"||||wet|wet foliage
Dann glaubte er, das Geräusch von Gummistiefeln zu hören, die durch das feuchte Laub klapperten.
Then he thought he heard the noise from Wellington boots knocking through the wet foliage.
Κάποιος σερνόταν προς το σπίτι.
|schleppte sich|||
|was crawling|||
Jemand kroch auf das Haus zu.
Someone was going home.
Τα χέρια της Ντέιζη πονούσαν λόγω της επιβαλλόμενης απραξίας και παραλίγο να ρίξει την κάμερα.
||||taten weh|wegen||auferlegten|Untätigkeit||fast||||
|||Daisy's|were in pain|||imposed inactivity|inaction||almost||drop||
Daisys Hände schmerzten von der erzwungenen Untätigkeit und sie ließ fast die Kamera fallen.
Daisy hands hurt because of the inaction and almost dropped the camera.
Daisy eller hareketsizlik yüzünden incindi ve neredeyse kamerayı düşürdü.
Έβγαλε τα παπούτσια της και γλίστρησε έξω από την μις ανοιχτή πόρτα της αποθήκης.
took off|||||slipped||||slightly|open|||the shed
Sie zog ihre Schuhe aus und schlüpfte durch die halboffene Lagerhaustür hinaus.
She took off her shoes and slid out of the open-door warehouse door.
Εκείνη ακριβώς την στιγμή ένα αυτοκίνητο πέρασε με τα φώτα του τελείως αναμμένα και η Ντέιζη μπορούσε να δει αρκετά καθαρά:
||||||||||||eingeschaltet||||||||
|exactly||||||||headlights|||fully lit up||||could||||clearly
Genau in diesem Moment fuhr ein Auto mit eingeschalteten Scheinwerfern vorbei und Daisy konnte ganz genau sehen:
At that very moment a car passed with its lights fully lit and Daisy could see quite clearly:
Ο άντρας της Παμ κατασκόπευε μέσα στο παράθυρο της κρεβατοκάμαράς της.
||||spionierte||||||
|man|||was spying||||||
Pams Ehemann spionierte durch ihr Schlafzimmerfenster.
Pam's husband spied into the window of her bedroom.
Η Ντέιζη κατάφερε να δράσει γρήγορα και άναψε την κάμερα.
||||handeln|||hatte angezündet||
||managed||act quickly|quickly||turned on||
Daisy schaffte es schnell zu handeln und schaltete die Kamera ein.
Daisy managed to act quickly and turned on the camera.
Τώρα μόνο ψιχάλιζε.
||nieselt
||It was drizzling.
Jetzt zuckte er nur noch zusammen.
Now she was just steaming.
Ο σύζυγος της Παμ άρχισε να φωνάζει μέσα στο παράθυρο στην πρώην σύζυγό του και την απειλούσε.
||||||||||||||||bedrohte
||||||yelling|||||ex-wife|ex-wife||||"was threatening"
Pams Ehemann fing an, seine Ex-Frau durch das Fenster anzuschreien und sie zu bedrohen.
Pam's husband started shouting in the window to his ex-husband and threatened her.