×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

2021-03 Euronews στα ελληνικά, 04/03 - Εμβόλιο Astrazeneca: Αλλάζουν στάση στην Ευρώπη

04/03 - Εμβόλιο Astrazeneca: Αλλάζουν στάση στην Ευρώπη

[Εμβόλιο Astrazeneca: Αλλάζουν στάση στην Ευρώπη].

Η Ιταλία σταμάτησε (την) εξαγωγή εμβολίων AstraZeneca στην Αυστραλία.

Μια αποστολή 250.000 δόσεων του εμβολίου που προοριζόταν για την Αυστραλία απαγορεύτηκε (να εγκαταλείψει) να φύγει την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Αυτή είναι η πρώτη φορά που έγινε χρήση του συστήματος ελέγχου των εξαγωγών το οποίο θεσπίστηκε από το μπλοκ πριν από ένα μήνα.

Η γερμανική επιτροπή εμβολίων ενέκρινε τη χρήση του εμβολίου της AstraZeneca σε άτομα ηλικίας άνω των 65 ετών.

Η χώρα το είχε εγκρίνει προηγουμένως μόνο για άτομα κάτω των 65 ετών, αναφέροντας ανεπαρκή δεδομένα σχετικά με τις επιπτώσεις της στους ηλικιωμένους.

Αφού είδαν πολλά υποσχόμενα δεδομένα τον Φεβρουάριο που έδειξαν ότι μια δόση του συγκεκριμένου εμβολίου μείωσε σημαντικά τις εισαγωγές ασθενών με κορονοϊό στην Αγγλία και τη Σκωτία, οι χώρες της Ε.Ε. κάνουν στροφή 180 μοιρών.

Το Βέλγιο είναι το πιο πρόσφατο παράδειγμα.

Εν τω μεταξύ, μετά από έξι εβδομάδες μειωμένων αριθμών κρουσμάτων COVID-19, ξεκίνησαν πάλι να αυξάνονται στην Ευρώπη σε πάνω από ένα εκατομμύριο.

[Αυτό σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας που λέει ότι αυξήθηκαν κατά 9%].

«... Η συνεχιζόμενη πίεση στα νοσοκομεία μας και στους εργαζόμενους στον τομέα της υγείας αντιμετωπίζονται με πράξεις ιατρικής αλληλεγγύης μεταξύ των ευρωπαίων γειτόνων.

Παρ 'όλα αυτά, πάνω από ένα χρόνο στην πανδημία τα συστήματα υγείας μας δεν πρέπει να βρίσκονται σε αυτήν την κατάσταση.

Πρέπει να επιστρέψουμε στα βασικά... ... »,

(λέει ο περιφερειακός διευθυντής του ΠΟΥ, Χανς Κλούγκε).

Η Ουγγαρία θα κλείσει σχεδόν όλα τα καταστήματα και τις υπηρεσίες για δύο εβδομάδες, μαζί με νηπιαγωγεία και δημοτικά σχολεία για τον επόμενο μήνα, σε μια προσπάθεια να αντιμετωπίσει το τρίτο κύμα μολύνσεων.

Οδηγοί ταξί πραγματοποίησαν διαμαρτυρία στο κέντρο της Αθήνας την Πέμπτη απαιτώντας οικονομική βοήθεια και περικοπές φόρου, καθώς οι ελληνικές αρχές επέβαλαν νέους περιορισμούς μετά από την αύξηση των λοιμώξεων.

Τα νοσοκομεία στη Τσεχία αναφέρουν αυξανόμενο αριθμό νοσηλειών και θανάτων.

Η κατάσταση γίνεται ολοένα και πιο κρίσιμη σε όλη τη χώρα.

[Την Τετάρτη υπήρχαν 8.231 άτομα νοσηλευόμενα με Covid-19 στα νοσοκομεία της Τσεχίας].

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04/03 - Εμβόλιο Astrazeneca: Αλλάζουν στάση στην Ευρώπη Vaccine|AstraZeneca vaccine|Change|stance|| 04/03 - Astrazeneca vaccine: change of stance in Europe 04/03 - Vacuna Astrazeneca: cambio de postura en Europa 04/03 - Vaccin Astrazeneca : changement de position en Europe 04/03 - Vacina Astrazeneca: mudança de posição na Europa 04/03 - Вакцина Astrazeneca: изменение позиции в Европе

[Εμβόλιο Astrazeneca: Αλλάζουν στάση στην Ευρώπη]. |||stance||

Η Ιταλία σταμάτησε (την) εξαγωγή εμβολίων AstraZeneca στην Αυστραλία. ||||export of vaccines|vaccines||| Italy stopped exporting AstraZeneca vaccines to Australia.

Μια αποστολή 250.000 δόσεων του εμβολίου που προοριζόταν για την Αυστραλία απαγορεύτηκε (να εγκαταλείψει) να φύγει την Ευρωπαϊκή Ένωση. |shipment|doses of vaccine||vaccine||was intended for||||was prohibited||leave|||||Union A shipment of 250,000 doses of vaccine destined for Australia was banned from leaving the European Union. Une cargaison de 250 000 doses de vaccin destinées à l'Australie s'est vue interdire de quitter l'Union européenne.

Αυτή είναι η πρώτη φορά που έγινε χρήση του συστήματος ελέγχου των εξαγωγών το οποίο θεσπίστηκε από το μπλοκ πριν από ένα μήνα. |||||||use||system|control of||exports control system|||"was established"||||||| This is the first time the export control system introduced by the bloc a month ago has been used. C'est la première fois que le système de contrôle des exportations mis en place par l'Union européenne il y a un mois est utilisé.

Η γερμανική επιτροπή εμβολίων ενέκρινε τη χρήση του εμβολίου της AstraZeneca σε άτομα ηλικίας άνω των 65 ετών. ||committee|vaccines|approved|||||||||age|"over"|| The German Vaccine Committee has approved the use of AstraZeneca's vaccine in people over 65 years of age. Le comité allemand des vaccins a approuvé l'utilisation du vaccin d'AstraZeneca chez les personnes âgées de plus de 65 ans.

Η χώρα το είχε εγκρίνει προηγουμένως μόνο για άτομα κάτω των 65 ετών, αναφέροντας ανεπαρκή δεδομένα σχετικά με τις επιπτώσεις της στους ηλικιωμένους. ||||"had approved"|previously||||under|||citing|insufficient|data||||effects|||elderly The country had previously approved it only for people under 65, citing insufficient data on its effects on older people. Le pays l'avait précédemment approuvé uniquement pour les personnes de moins de 65 ans, citant des données insuffisantes sur ses effets sur les personnes âgées.

Αφού είδαν πολλά υποσχόμενα δεδομένα τον Φεβρουάριο που έδειξαν ότι μια δόση του συγκεκριμένου εμβολίου μείωσε σημαντικά τις εισαγωγές ασθενών με κορονοϊό στην Αγγλία και τη Σκωτία, οι χώρες της Ε.Ε. |||promising|data||February||"showed"|||dose||specific vaccine|vaccine|reduced|significantly||hospital admissions|patients with||coronavirus|||||||||EU countries|EU countries After seeing promising data in February showing that a dose of this vaccine significantly reduced the admissions of coronavirus patients in England and Scotland, EU countries. Après avoir pris connaissance, en février, de données prometteuses montrant qu'une dose de ce vaccin réduisait considérablement le nombre d'admissions de patients atteints de coronavirus en Angleterre et en Écosse, les pays de l'UE ont décidé de mettre en place un programme de vaccination. κάνουν στροφή 180 μοιρών. |turn|degrees do a 180-degree turn. faire un virage à 180 degrés.

Το Βέλγιο είναι το πιο πρόσφατο παράδειγμα. |Belgium||||recent| Belgium is the most recent example.

Εν τω μεταξύ, μετά από έξι εβδομάδες μειωμένων αριθμών κρουσμάτων COVID-19, ξεκίνησαν πάλι να αυξάνονται στην Ευρώπη σε πάνω από ένα εκατομμύριο. "In the"|"in the"||||||reduced|numbers of cases|cases of COVID-19|||||increase|||||||million Meanwhile, after six weeks of declining COVID-19 case numbers, they have started to rise again in Europe to over one million. Entre-temps, après six semaines de baisse, le nombre de cas de COVID-19 a recommencé à augmenter en Europe pour atteindre plus d'un million.

[Αυτό σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας που λέει ότι αυξήθηκαν κατά 9%]. ||||World|World Health Organization|Health Organization||||increased by 9%| [This is according to the World Health Organization which says it increased by 9%].

«... Η συνεχιζόμενη πίεση στα νοσοκομεία μας και στους εργαζόμενους στον τομέα της υγείας αντιμετωπίζονται με πράξεις ιατρικής αλληλεγγύης μεταξύ των ευρωπαίων γειτόνων. |Ongoing|pressure||hospitals||||workers in healthcare||health sector|||are being addressed||acts|medical solidarity|medical solidarity|||"European neighbors"|neighbors "... The ongoing pressure on our hospitals and health workers is being addressed by acts of medical solidarity between European neighbours. "... La pression constante exercée sur nos hôpitaux et nos travailleurs de la santé est prise en compte par des actes de solidarité médicale entre voisins européens.

Παρ 'όλα αυτά, πάνω από ένα χρόνο στην πανδημία τα συστήματα υγείας μας δεν πρέπει να βρίσκονται σε αυτήν την κατάσταση. "Despite"||||||||pandemic|||||||||||| Nevertheless, more than a year into the pandemic our health systems should not be in this situation.

Πρέπει να επιστρέψουμε στα βασικά... ... », ||"return"|| We need to get back to basics... ... ",

(λέει ο περιφερειακός διευθυντής του ΠΟΥ, Χανς Κλούγκε). ||regional|director||||Kluge (says WHO Regional Director Hans Kluge).

Η Ουγγαρία θα κλείσει σχεδόν όλα τα καταστήματα και τις υπηρεσίες για δύο εβδομάδες, μαζί με νηπιαγωγεία και δημοτικά σχολεία για τον επόμενο μήνα, σε μια προσπάθεια να αντιμετωπίσει το τρίτο κύμα μολύνσεων. |Hungary|||almost|||stores|||services||||||kindergartens||elementary||||||||effort to||address|||wave|infections Hungary will close almost all shops and services for two weeks, along with kindergartens and primary schools for the next month, in an attempt to cope with the third wave of infections. La Hongrie fermera la quasi-totalité des magasins et des services pendant deux semaines, ainsi que les jardins d'enfants et les écoles primaires pendant un mois, afin de tenter de faire face à la troisième vague d'infections.

Οδηγοί ταξί πραγματοποίησαν διαμαρτυρία στο κέντρο της Αθήνας την Πέμπτη απαιτώντας οικονομική βοήθεια και περικοπές φόρου, καθώς οι ελληνικές αρχές επέβαλαν νέους περιορισμούς μετά από την αύξηση των λοιμώξεων. Taxi drivers||held|protest|||||||demanding|financial|||tax cuts|tax cuts|||||imposed||restrictions||||increase||infections Taxi drivers staged a protest in central Athens on Thursday demanding financial aid and tax cuts as Greek authorities imposed new restrictions following a rise in infections.

Τα νοσοκομεία στη Τσεχία αναφέρουν αυξανόμενο αριθμό νοσηλειών και θανάτων. |hospitals||Czech Republic|report|increasing||hospitalizations||deaths Hospitals in the Czech Republic report an increasing number of hospitalisations and deaths.

Η κατάσταση γίνεται ολοένα και πιο κρίσιμη σε όλη τη χώρα. |||increasingly|||critical|||| The situation is becoming increasingly critical across the country.

[Την Τετάρτη υπήρχαν 8.231 άτομα νοσηλευόμενα με Covid-19 στα νοσοκομεία της Τσεχίας]. |Wednesday|||hospitalized with Covid-19||||hospitals||Czech Republic's [On Wednesday there were 8,231 people hospitalised with Covid-19 in Czech hospitals].