Η ώρα που στην σκηνή εμφανίζεται ένας τρίτος παίκτης
Die|Uhr|die|auf der|Bühne|erscheint|ein|dritter|Spieler
||||||||player
The time when a third player appears on stage
El momento en que aparece en escena un tercer jugador
Die Stunde, in der ein dritter Spieler auf der Bühne erscheint
[31:00]
[31:00]
ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ έχει εμφανιστεί ένας τρίτος, απροσδόκητος μέχρι πρότινος, παίκτης, έτοιμος να υποδεχτεί τους απογοητευμένους ψηφοφόρους από δεξιά κι αριστερά, ο πρωθυπουργός και ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν.
die|Uhr|als|auf der|Bühne|hat|erschienen|ein|dritter|unerwarteter|bis|bisher|Spieler|bereit|zu|empfangen|die|enttäuschten|Wähler|von|rechts|und|links|der|Premierminister|und|der|Führer|der|regierenden|Opposition|tun||sie können|um|zu|ihn|helfen
|||||||||unexpected||||||welcome||disappointed||||||||||leader||of the party|of the opposition|||||||
ZU DER ZEIT, ALS EIN DRITTER, BIS JETZT UNERWARTETER SPIELER, AUF DER BÜHNE ERSCHIEN, BEREIT, DIE ENTTÄUSCHTEN WÄHLER VON RECHTS UND LINKS ZU EMPFANGEN, TUN DER PRIMUS UND DER FÜHRER DER OPPOSITION ALLES, WAS SIE KÖNNEN, UM IHM ZU HELFEN.
Η εμφάνιση και των δύο το Σάββατο στη Βουλή ήταν μάλλον από τις χειρότερες τους.
Die|Erscheinung|und|der|zwei|das|Samstag|im|Parlament|war|wahrscheinlich|von|die|schlechtesten|ihre
|appearance|||||||Parliament|||||worst|
Das Erscheinen beider am Samstag im Parlament war wohl eines ihrer schlechtesten.
Επιθετικός λόγος, αλαζονεία, ανούσιοι επιδεικτικοί διαξιφισμοί, λίγα επιχειρήματα και ακόμα λιγότερος διάλογος για την ουσία.
Aggressiv|Sprache|Arroganz|sinnlos|prahlerisch|Wortgefechte|wenige|Argumente|und|noch|weniger|Dialog|über|die|Essenz
||arrogance|meaningless|showy|duels||arguments||||dialogue|||
Aggressive Rhetorik, Arroganz, sinnlose demonstrative Wortgefechte, wenige Argumente und noch weniger Dialog über die Substanz.
Η συζήτηση για την κύρωση του κρατικού προϋπολογισμού του 2022 έγινε –όπως κάθε άλλο γεγονός– στη σκιά της πανδημίας και το ενδιαφέρον μονοπώλησε για άλλη μια φορά η μελέτη Τσιόδρα, όχι άδικα, αφού το Μέγαρο Μαξίμου δεν είχε δώσει επαρκείς εξηγήσεις, αφήνοντας το θέμα που δημιουργήθηκε να σέρνεται για μέρες.
Die|Diskussion|über|den|Genehmigung|des|staatlichen|Haushaltsplans|des|fand statt|–wie|jede|andere|Ereignis|im|Schatten|der|Pandemie|und|das|Interesse|monopolierte|für|wieder|eine|Mal|die|Studie|Tsiodras|nicht|zu Unrecht|da|das|Büro|von Maximos|nicht|hatte|gegeben|ausreichende|Erklärungen|ließ|das|Thema|das|entstanden|zu|schleppen|für|Tage
||||ratification||state|budget||||||||||||||monopolized|||||||||||||||||sufficient||||||||drags on||
Die Diskussion über die Genehmigung des Staatshaushalts 2022 fand – wie jedes andere Ereignis – im Schatten der Pandemie statt, und das Interesse wurde erneut von der Studie von Tsiodras monopolisiert, nicht zu Unrecht, da das Maximos-Palais keine ausreichenden Erklärungen gegeben hatte und das entstandene Thema tagelang im Raum stand.
Πολύ πιθανόν η «μελέτη Τσιόδρα» μαζί με όσα σχετικά προηγήθηκαν και ακολούθησαν το διάστημα αυτό να αποτελέσει σημείο καμπής για την κυβέρνηση.
sehr|wahrscheinlich|die|Studie|Tsiodras|zusammen|mit|alles|dazu|vorhergehenden|und|folgenden|den|Zeitraum|diese|zu|werden|Punkt|Wende|für|die|Regierung
|likely||||||||preceded|||||||||turning point|||
Es ist sehr wahrscheinlich, dass die "Studie von Tsiodras" zusammen mit den relevanten Ereignissen, die in dieser Zeit vorangegangen sind und gefolgt sind, einen Wendepunkt für die Regierung darstellen wird.
Κι αυτό επειδή σηματοδοτεί την αλλαγή στάσης της σε μια σειρά από ζητήματα που αφορούν στην πανδημία, αλλά όχι μόνο, και η οποία ενδεχομένως να έχει συνέπειες που αδυνατεί να προβλέψει, όπως φάνηκε και από την ατυχή επικοινωνιακή διαχείριση του θέματος των διασωληνωμένων εκτός ΜΕΘ.
Und|das|weil|signalisiert|die|Veränderung|Haltung|ihr|zu|einer|Reihe|von|Fragen|die|betreffen|in der|Pandemie|aber|nicht|nur|und|die|die|möglicherweise|zu|hat|Konsequenzen|die|nicht in der Lage ist|zu|vorherzusehen|wie|sich zeigte|und|von|die|unglückliche|kommunikative|Handhabung|des|Themas|der|beatmeten|außerhalb|Intensivstationen
||||||of stance||||||||||||||||||||||is unable||predict||||||unlucky|communication|management||of the issue||of intubated||
This is because it marks a change of attitude on a number of issues related to the pandemic, but not only, and which may have consequences that it is unable to predict, as evidenced by the unfortunate communication management of the issue of intubated ICU.
Und das, weil sie einen Wandel in der Haltung der Regierung zu einer Reihe von Fragen signalisiert, die die Pandemie betreffen, aber nicht nur, und die möglicherweise Folgen haben könnte, die sie nicht vorhersehen kann, wie auch aus dem unglücklichen kommunikativen Umgang mit dem Thema der außerhalb der Intensivstationen beatmeten Patienten hervorgeht.
Η κυβέρνηση μετά τη δεύτερη φάση της πανδημίας και την έλευση των εμβολίων, ακολουθεί μία πολιτική που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί και ως «κυνική», ωστόσο είναι αποδεκτή από πολλούς και ανεκτή από ακόμα περισσότερους.
Die|Regierung|nach|die|zweite|Phase|der|Pandemie|und|die|Ankunft|der|Impfstoffe|verfolgt|eine|Politik|die|(Zukunftsverbinder)|könnte|(Infinitivmarker)|charakterisiert werden|und|als|„zynisch“|jedoch|ist|akzeptiert|von|vielen|und|toleriert|von|noch|mehr Menschen
||||||||||arrival||vaccines|||||||||||cynical||||||||||
The government, after the second phase of the pandemic and the advent of vaccines, is pursuing a policy that could be described as "cynical", but it is accepted by many and tolerated by even more.
Die Regierung verfolgt nach der zweiten Phase der Pandemie und dem Eintreffen der Impfstoffe eine Politik, die auch als "zynisch" bezeichnet werden könnte, jedoch von vielen akzeptiert und von noch mehr toleriert wird.
Η πολιτική αυτή λέει ότι α) η κυβέρνηση αύξησε τις ΜΕΘ όσο μπορούσε, β) δεν είναι στις προθέσεις της να πάρει περιοριστικά μέτρα τύπου λοκντάουν γιατί αυτά βλάπτουν την οικονομία και περιορίζουν τις ελευθερίες, οπότε γ) η μόνη λύση είναι τα εμβόλια, τα οποία προσφέρονται δωρεάν σε όλους.
Die|Politik|diese|sagt|dass|a)|die|Regierung|erhöhte|die|Intensivbetten|so viel|konnte|b)|nicht|ist|in den|Absichten|ihr|zu|nehmen|einschränkende|Maßnahmen|Art von|Lockdown|weil|diese|schädigen|die|Wirtschaft|und|schränken ein|die|Freiheiten|also|c)|die|einzige|Lösung|ist|die|Impfstoffe|die|welche|angeboten werden|kostenlos|an|alle
||||||||increased|||||||||||||restrictive|||lockdown|||harm||||restrict||||||||||||||||
Diese Politik besagt, dass a) die Regierung die Intensivstationen so weit wie möglich erhöht hat, b) es nicht in ihren Absichten liegt, restriktive Maßnahmen wie Lockdowns zu ergreifen, da diese der Wirtschaft schaden und die Freiheiten einschränken, und c) die einzige Lösung die Impfstoffe sind, die allen kostenlos angeboten werden.
Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την κυβερνητική αφήγηση, για τις απώλειες και την πίεση του ΕΣΥ ευθύνονται όσοι δεν εμβολιάζονται και όσοι δεν στηρίζουν τον εμβολιασμό ή ενθαρρύνουν τους λεγόμενους αντιεμβολιαστές.
Nach|folge|gemäß|mit|die|Regierung|Erzählung|für|die|Verluste|und|die|Druck|des|nationalen Gesundheitssystems|sind verantwortlich|diejenigen|nicht|sich impfen lassen|und|diejenigen|nicht|unterstützen|die|Impfung|oder|ermutigen|die|sogenannten|Impfgegner
||||||||||||||||||||||support||||encourage||so-called|anti-vaxxers
Daher sind laut der Regierungsdarstellung diejenigen, die sich nicht impfen lassen, und diejenigen, die die Impfung nicht unterstützen oder die sogenannten Impfgegner ermutigen, für die Verluste und den Druck auf das Gesundheitssystem verantwortlich.
Με τη σημερινή πολιτική κάποιοι συμφωνούν και κάποιοι διαφωνούν.
Mit|der|heutigen|Politik|einige|stimmen zu|und|einige|stimmen nicht zu
||||||||disagree
Mit der heutigen Politik sind einige einverstanden und andere nicht.
Οι δημοσκοπήσεις κατά την πρώτη περίοδο της πανδημίας, όταν η κυβέρνηση ακολουθούσε τη γραμμή Τσιόδρα, ο οποίος είχε οριστεί και εκπρόσωπος του υπουργείου Υγείας για τον κορωνοϊό, έδειχναν ότι η κυβερνητική διαχείριση τότε είχε την αποδοχή της απόλυτης πλειοψηφίας, αγγίζοντας ακόμα και ποσοστά κοντά στο 80%.
Die|Umfragen|während|der|ersten|Phase|der|Pandemie|als|die|Regierung|folgte|der|Linie|Tsiodras|der|welcher|hatte|ernannt|und|Sprecher|des|Ministeriums|Gesundheit|für|den|Coronavirus|zeigten|dass|die|Regierungs-|Verwaltung|damals|hatte|die|Akzeptanz|der|absoluten|Mehrheit|erreichte|sogar|und|Prozentsätze|nahe|bei
|polls|||||||||||||||||had been appointed||representative|||||||||||||||||of absolute|of the majority|touching|||||
Polls in the first period of the pandemic, when the government followed the line of Tsiodra, who was also appointed representative of the Ministry of Health for the coronavirus, showed that the government management at that time had the acceptance of the absolute majority, reaching even close to 80 percent. %.
Die Umfragen während der ersten Phase der Pandemie, als die Regierung der Linie von Tsiodras folgte, der auch als Sprecher des Gesundheitsministeriums für das Coronavirus eingesetzt wurde, zeigten, dass die Regierungsführung damals von der absoluten Mehrheit akzeptiert wurde, mit Zustimmungswerten von fast 80 %.
Σήμερα η αποδοχή αυτή έχει υποχωρήσει σημαντικά.
Heute|die|Akzeptanz|diese|hat|nachgelassen|erheblich
Heute ist diese Akzeptanz erheblich gesunken.
Ωστόσο, πολλοί εξακολουθούν να συμφωνούν με την κυβέρνηση –και μετά την αλλαγή πλεύσης– ότι η οικονομία δεν πρέπει να κλείσει, ούτε να υπάρξουν ξανά περιοριστικά μέτρα για όλους.
jedoch|viele|weiterhin|zu|stimmen|mit|der|Regierung|–und|nach|der|Änderung|Kurs|– dass|die|Wirtschaft|nicht|sollte|zu|schließen|noch|zu|existieren|wieder|einschränkende|Maßnahmen|für|alle
Dennoch sind viele weiterhin der Meinung, dass die Regierung – auch nach dem Kurswechsel – dass die Wirtschaft nicht geschlossen werden sollte und es keine weiteren Einschränkungen für alle geben sollte.
Με τους ισχυρισμούς, όμως, ότι οι διασωληνωμένοι εκτός ΜΕΘ έχουν την ίδια θνησιμότητα με τους εντός δεν μπορεί να συμφωνήσει κανένας, είτε έχει γνώση των επιστημονικών μελετών είτε όχι.
Mit|den|Behauptungen|aber|dass|die|intubierten Patienten|außerhalb|Intensivstation|haben|die|gleiche|Sterblichkeit|wie|den|innerhalb|nicht|kann|zu|stimmen|niemand|entweder|hat|Kenntnis|der|wissenschaftlichen|Studien|oder|nicht
||claims||||||||||||||||||||||||||
However, no one can agree with the claims that intubated people outside the ICU have the same mortality as those inside, whether they are aware of scientific studies or not.
Mit den Behauptungen, dass die Intubierten außerhalb der Intensivstation die gleiche Sterblichkeit wie die innerhalb haben, kann niemand zustimmen, egal ob er Kenntnisse über wissenschaftliche Studien hat oder nicht.
Ο πρωθυπουργός κέρδισε τις εκλογές παρουσιάζοντας τον εαυτό του ως εκφραστή ενός «μετώπου λογικής», καταγγέλλοντας τις επικοινωνιακές τακτικές που έκαναν το μαύρο-άσπρο και καταφέρνοντας έτσι να κερδίσει ψηφοφόρους που δεν ανήκαν απαραίτητα στη δεξιά ή την κεντροδεξιά.
Der|Ministerpräsident|gewann|die|Wahlen|indem er sich präsentierte|ihn|selbst|sein|als|Vertreter|einer|Front|der Vernunft|indem er anprangerte|die|kommunikativen|Taktiken|die|machten|das|||und|indem er es schaffte|so|zu|gewinnen|Wähler|die|nicht|gehörten|notwendigerweise||Rechten|oder|die|Mitte-Rechts
The prime minister won the election by presenting himself as an exponent of a "front of reason", denouncing the black-and-white communication tactics and thus managing to win over voters who did not necessarily belong to the right or center-right.
Der Premierminister gewann die Wahlen, indem er sich selbst als Vertreter einer "Front der Vernunft" präsentierte, die Kommunikationsstrategien anprangerte, die Schwarz-Weiß-Denken förderten, und so Wähler gewann, die nicht unbedingt zur Rechten oder zur Mitte-Rechts gehörten.
Οπότε η υιοθέτηση πρακτικών που ο ίδιος κατήγγειλε δεν μπορεί παρά να προκαλέσει δυσαρέσκεια στους ψηφοφόρους που δεν είναι οπαδοί.
Also|die|Annahme|Praktiken|die|der|selbst|angeprangert|nicht|kann|als|zu|verursachen|Unzufriedenheit|bei den|Wählern|die|nicht|sind|Anhänger
So the adoption of practices that he denounced can only cause dissatisfaction among voters who are not followers.
Daher kann die Annahme von Praktiken, die er selbst angeprangert hat, nur Unmut bei den Wählern hervorrufen, die keine Anhänger sind.
Γιατί ενόχλησε η μελέτη Τσιόδρα
Warum|störte|die|Studie|Tsiodras
Why did the Tsiodra study bother you?
Warum die Studie von Tsiodras störte
Η ενόχληση για τον καθηγητή Σωτήρη Τσιόδρα, ο οποίος εκτός από διακεκριμένος επιστήμονας, παραμένει και ο πιο αγαπητός στον ελληνικό λαό, έρχεται σε αντίθεση με μερικά ακόμα χαρακτηριστικά τα οποία είχε προβάλει η κυβέρνηση αυτή ως στοιχεία της ταυτότητας της: τον σεβασμό και την ανάδειξη της αριστείας, την αποδοχή των τεχνοκρατών και όσων κατέχουν την ειδική γνώση.
Die|Belästigung|für|den|Professor|Sotiris|Tsiodras|der|welcher|außer|von|ausgezeichneter|Wissenschaftler|bleibt|und|der|am meisten|beliebte|im|griechischen|Volk|kommt|in|Gegensatz|mit|einige|weitere|Merkmale|die|welche|hatte|hervorgehoben|die|Regierung|diese|als|Elemente|ihrer|Identität|der|||und|die|Förderung|der|Exzellenz|die|Akzeptanz|der|Technokraten|und|derjenigen|besitzen|die|spezielle|Wissen
The annoyance for Professor Sotiris Tsiodras, who apart from being a distinguished scientist, remains the most beloved to the Greek people, contradicts some other characteristics that this government had projected as elements of its identity: its respect and promotion excellence, the acceptance of technocrats and those with special knowledge.
Die Unruhe über den Professor Sotiris Tsiodras, der neben einem angesehenen Wissenschaftler auch der beliebteste unter dem griechischen Volk bleibt, steht im Widerspruch zu einigen weiteren Merkmalen, die diese Regierung als Elemente ihrer Identität hervorgehoben hat: den Respekt und die Förderung von Exzellenz, die Akzeptanz von Technokraten und von denen, die über spezielles Wissen verfügen.
Ο πρωθυπουργός το Σάββατο στη Βουλή, με μια αναφορά που έμοιαζε σχεδόν απαξιωτική, δίχως να τον κατονομάσει, είπε ότι δεν περίμενε τη μελέτη κανενός καθηγητή για να ενισχύσει το ΕΣΥ, αλλά δεν κατάφερε να κρύψει την ενόχλησή του για έναν επιστήμονα που ήταν και στενός του συνεργάτης, ο οποίος δεν έκανε τίποτα άλλο από το να χρησιμοποιεί τις έρευνες ως επιστημονικά εργαλεία, χωρίς καμία διάθεση να ασκήσει πολιτική κριτική.
Der|Ministerpräsident|der|Samstag|im|Parlament|mit|einer|Bemerkung|die|schien|fast|abwertend|ohne|zu|ihn|namentlich zu nennen|sagte|dass|nicht|erwartete|die|Studie|irgendeines|Professors|um|zu|stärken|das|öffentliche Gesundheitssystem|aber|nicht|konnte|zu|verbergen|die|Verärgerung|ihm|über|einen|Wissenschaftler|der|war|und|enger|ihm|Mitarbeiter|der|der|nicht|tat|nichts|anderes|als|das|zu|verwenden|die|Forschungen|als|wissenschaftliche|Werkzeuge|ohne|keine|Absicht|zu|üben|politische|Kritik
The Prime Minister on Saturday in Parliament, with a report that seemed almost disparaging, without naming him, said that he did not wait for the study of any professor to strengthen the NSS, but he could not hide his annoyance for a scientist who was also close to him. collaborator, who did nothing but use research as a scientific tool, with no inclination to engage in political criticism.
Der Premierminister sagte am Samstag im Parlament, in einer Bemerkung, die fast abwertend wirkte, ohne ihn namentlich zu nennen, dass er nicht auf die Studie irgendeines Professors gewartet habe, um das Gesundheitssystem zu stärken, konnte jedoch seine Verärgerung über einen Wissenschaftler, der auch sein enger Mitarbeiter war, nicht verbergen, der nichts anderes tat, als die Forschungen als wissenschaftliche Werkzeuge zu nutzen, ohne jegliche Absicht, politische Kritik zu üben.
Το Μαξίμου ενοχλήθηκε από τη δημοσιοποίηση της μελέτης Τσιόδρα-Λύτρα επειδή αυτή θέτει εκ των πραγμάτων (και όχι από πρόθεση) σε αμφισβήτηση την κυβερνητική πολιτική και καταδεικνύει ότι το τρίπτυχο «διπλασιάσαμε τις ΜΕΘ - όχι στο λοκντάουν - ναι στα εμβόλια» δεν αρκεί, ειδικά όταν υπάρχουν εκατό νεκροί ή και παραπάνω την ημέρα.
Das|Maximos|war gestört|von|die|Veröffentlichung|der|Studie|||weil|sie|stellt|aus|der|Dinge|(und|nicht|von|Absicht)|in|Frage|die|Regierungs-|politik|und|zeigt|dass|das|Dreiklang|wir verdoppelt haben|die|Intensivbetten|nicht|im|Lockdown|ja|zu den|Impfungen|nicht|ausreicht|besonders|wenn|es gibt|hundert|Tote|oder|und|mehr|pro|Tag
Maximou was annoyed by the publication of the Tsiodra-Lytra study because it de facto (and not intentionally) calls into question government policy and shows that the triptych "we doubled the ICU - not the lockdown - yes to the vaccines" is not enough, especially when there are a hundred dead or more a day.
Das Maximos-Gebäude war verärgert über die Veröffentlichung der Studie von Tsiodras-Lytras, da diese faktisch (und nicht aus Absicht) die Regierungsstrategie in Frage stellt und zeigt, dass das Dreieck "wir haben die Intensivbetten verdoppelt - kein Lockdown - ja zu den Impfungen" nicht ausreicht, insbesondere wenn es täglich hundert oder mehr Tote gibt.
Άλλωστε η κυβέρνηση από την αρχή (της δεύτερης φάσης) είχε πει ότι η κόκκινη γραμμή για τη λήψη αυστηρών μέτρων θα ήταν η αντοχή του συστήματος υγείας, η οποία, όπως κατέδειξε η μελέτη Τσιόδρα, είναι οι 400 διασωληνωμένοι.
außerdem|die|Regierung|von|die|Anfang|der|zweiten|Phase|hatte|gesagt|dass|die|rote|Linie|für|die|Annahme|strengen|Maßnahmen|würde|sein|die|Belastbarkeit|des|Systems|Gesundheit|die|die|wie|zeigte|die|Studie|Tsiodras|ist|die|beatmeten
Außerdem hatte die Regierung von Anfang an (der zweiten Phase) gesagt, dass die rote Linie für die Einführung strenger Maßnahmen die Belastbarkeit des Gesundheitssystems sein würde, die, wie die Studie von Tsiodras zeigte, bei 400 Intensivpatienten liegt.
Από αυτόν τον αριθμό και πέρα, χτυπάνε οι καμπάνες.
Von|dieser|den|Zahl|und|darüber|läuten|die|Glocken
Ab dieser Zahl schlagen die Glocken.
Όπως φαίνεται όμως στην πράξη, εκείνη η κόκκινη γραμμή έχει ξεθωριάσει και η κυβέρνηση δεν εκτίμησε ιδιαίτερα την έμμεση αυτή υπενθύμιση, μέσω της επιστημονικής έρευνας.
Wie|es scheint|aber|in der|Praxis|jene|die|rote|Linie|hat|verblasst|und|die|Regierung|nicht|schätzte|besonders|die|indirekte|diese|Erinnerung|durch|der|wissenschaftlichen|Forschung
Wie sich jedoch in der Praxis zeigt, ist diese rote Linie verblasst und die Regierung schätzte diese indirekte Erinnerung durch die wissenschaftliche Forschung nicht besonders.
Στη συζήτηση για τον προϋπολογισμό στη Βουλή ο πρωθυπουργός παραδέχθηκε τελικά (πολύ βιαστικά και όχι με απόλυτη σαφήνεια) ότι είχε συζητήσει τη μελέτη Τσιόδρα, αν και εξακολούθησε να επιμένει ότι δεν την πήρε στα χέρια του.
In der|Diskussion|über|den|Haushalt|im|Parlament|der|Premierminister|gestand|schließlich|(sehr|hastig|und|nicht|mit|absoluter|Klarheit)|dass|er hatte|diskutiert|die|Studie|Tsiodras|obwohl|und|fuhr fort|zu|bestehen|dass|nicht|sie|nahm|in die|Hände|ihm
In the debate on the budget in the Parliament, the Prime Minister finally admitted (very hastily and not with absolute clarity) that he had discussed the Tsiodra study, although he continued to insist that he did not take it into his own hands.
In der Diskussion über den Haushalt im Parlament gestand der Premierminister schließlich (sehr hastig und nicht mit absoluter Klarheit) ein, dass er die Studie von Tsiodras besprochen hatte, obwohl er weiterhin darauf bestand, dass er sie nicht in die Hände genommen hatte.
Η ακριβής διατύπωση του ήταν: __«Ουδέποτε την πήραμε εμείς στα χέρια μας, όμως είχαμε συζητήσει».__
Die|genaue|Formulierung|seines|war|Nie|sie|nahmen|wir|in|Händen|uns|aber|hatten|diskutiert
His exact wording was: "We never took it in our hands, but we talked."
Die genaue Formulierung war: „Wir haben sie niemals in die Hände genommen, aber wir hatten darüber gesprochen“.
Στην προσπάθειά του να βάλει ένα τέλος στις αντιδράσεις που προκλήθηκαν, παραδέχθηκε όχι ακριβώς ότι είχε κάνει λάθος την 1η Δεκεμβρίου, όταν ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχουν ενδείξεις για μεγαλύτερη θνησιμότητα στους διασωληνωμένους εκτός ΜΕΘ, αλλά ότι δεν χρησιμοποίησε την καλύτερη δυνατή διατύπωση.
In der|Versuch|sein|zu|setzen|ein|Ende|an den|Reaktionen|die|verursacht wurden|gestand|nicht|genau|dass|er hatte|gemacht|Fehler|am|1|Dezember|als|er behauptete|dass|nicht|es gibt|Hinweise|für|höhere|Sterblichkeit|bei den|beatmeten|außerhalb|Intensivstation|aber|dass|nicht|verwendete|die|beste|mögliche|Formulierung
In an attempt to put an end to the backlash, he admitted not exactly that he had made a mistake on December 1, when he claimed that there was no evidence of higher mortality in those outside the ICU, but that he did not use the best possible wording.
In dem Versuch, ein Ende der Reaktionen zu setzen, gestand er nicht genau ein, dass er am 1. Dezember einen Fehler gemacht hatte, als er behauptete, es gäbe keine Hinweise auf eine höhere Sterblichkeit bei intubierten Patienten außerhalb der Intensivstationen, sondern dass er nicht die bestmögliche Formulierung verwendet hatte.
Δεν υπήρξε δηλαδή παραδοχή του λάθους, σε αντίθεση με άλλους χειρισμούς στο παρελθόν για την πανδημία και για τις πυρκαγιές, για τους οποίους ο Κυριάκος Μητσοτάκης είχε ζητήσει συγγνώμη από το βήμα της Βουλής.
Nicht|gab|das heißt|Eingeständnis|des|Fehlers|in|Gegensatz|zu|anderen|Handlungen|in der|Vergangenheit|bezüglich|die|Pandemie|und|bezüglich|die|Brände|bezüglich|den||der|Kyriakos|Mitsotakis|hatte|um Entschuldigung gebeten|Entschuldigung|von|der|Tribüne|der|Parlament
In other words, there was no admission of error, in contrast to other manipulations in the past about the pandemic and the fires, for which Kyriakos Mitsotakis had apologized from the floor of Parliament.
Es gab also kein Eingeständnis des Fehlers, im Gegensatz zu anderen Handhabungen in der Vergangenheit bezüglich der Pandemie und der Brände, für die Kyriakos Mitsotakis vom Rednerpult des Parlaments um Entschuldigung gebeten hatte.
Ποιες αδυναμίες ανέδειξε η συζήτηση για τον προϋπολογισμό
Welche|Schwächen|aufzeigte|die|Diskussion|über|den|Haushalt
What weaknesses did the budget debate highlight?
Welche Schwächen wurden in der Diskussion über den Haushalt aufgezeigt?
Η συζήτηση το Σάββατο στη Βουλή κατέδειξε και τον λόγο για τον οποίο η αξιωματική αντιπολίτευση δεν μπορεί να κερδίσει πολιτικά από τα λάθη και τη φθορά της κυβέρνησης.
Die|Diskussion|der|Samstag|im|Parlament|zeigte|und|den|Grund|warum|die|die||regierende|Opposition|nicht|kann|zu|gewinnen|politisch|von|die|Fehler|und|die|Abnutzung|der|Regierung
The debate in Parliament on Saturday also showed the reason why the official opposition can not gain politically from the mistakes and corruption of the government.
Die Diskussion am Samstag im Parlament zeigte auch den Grund, warum die Oppositionspartei politisch nicht von den Fehlern und der Abnutzung der Regierung profitieren kann.
Ο Αλέξης Τσίπρας με οργισμένο ύφος, επιθετικό λόγο και κουνώντας διαρκώς το δάχτυλο όσο αγόρευε στο βήμα, κατήγγειλε την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό σχεδόν για όλα και όχι πάντα με ακριβή στοιχεία.
Der|Alexis|Tsipras|mit|wütendem|Gesichtsausdruck|aggressiv|Wort|und|schüttelnd|ständig|den|Finger|während|er sprach|auf|Podium|beschuldigte|die|Regierung|und|den|Premierminister|fast|für|alles|und|nicht|immer|mit|genauen|Angaben
Alexis Tsipras, mit wütendem Gesichtsausdruck, aggressiver Rhetorik und ständig mit dem Finger zeigend, während er am Rednerpult sprach, beschuldigte die Regierung und den Premierminister fast für alles und das nicht immer mit genauen Fakten.
Το κυριότερο όμως ήταν ότι ενώ χρησιμοποίησε τη μελέτη Τσιόδρα για να κάνει αντιπολίτευση, δεν ασχολήθηκε ούτε εκείνος με την ουσία όσων οι δύο καθηγητές ανέδειξαν.
Das|Wichtigste|aber|war|dass|während|er/sie verwendete|die|Studie|Tsiodras|um|zu|machen|Opposition|nicht|beschäftigte sich|auch nicht|er|mit|die|Substanz|was|die|zwei|Professoren|hervorhoben
Das Wichtigste war jedoch, dass er, während er die Studie von Tsiodras zur Opposition nutzte, sich nicht mit dem Wesentlichen der beiden Professoren auseinandersetzte.
Ο αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης, πέρα από τις καταγγελίες και τις γενικότητες περί ενίσχυσης του ΕΣΥ, δεν απάντησε στη βασική αιτιολογία του πρωθυπουργού, ότι δηλαδή δεν μπορούν να δημιουργηθούν άλλες ΜΕΘ επειδή δεν υπάρχουν οι ειδικότητες των γιατρών που χρειάζονται για να τις στελεχώσουν.
Der|Führer|der|regierenden|Opposition|über|von|die|Anschuldigungen|und|die|Allgemeinheiten|über|Stärkung|des|nationalen Gesundheitssystems|nicht|antwortete|auf die|grundlegende|Begründung|des|Premierministers|dass|nämlich|nicht|können|zu|geschaffen werden|andere|Intensivstationen|weil|nicht|vorhanden|die|Fachrichtungen|der|Ärzte|die|benötigt werden|für|zu|die|besetzen
The leader of the official opposition, apart from the complaints and generalities about the strengthening of the NSS, did not respond to the main reasoning of the prime minister, that is, no other ICUs can be created because there are no specialties of doctors needed to staff them.
Der Führer der Oppositionspartei antwortete, abgesehen von den Anschuldigungen und allgemeinen Aussagen zur Stärkung des Gesundheitssystems, nicht auf die grundlegende Begründung des Premierministers, dass nämlich keine weiteren Intensivstationen geschaffen werden können, weil die benötigten Fachärzte fehlen.
Ούτε τον διέψευσε ούτε –στην περίπτωση που συμφωνεί– πρότεινε τρόπους αντιμετώπισης αυτού του προβλήματος.
Weder|ihn|widerlegte|noch|–in der|Situation|die|zustimmt|schlug vor|Wege|Bewältigung|dieses|des|Problems
He neither denied it nor, if he agreed, suggested ways to deal with it.
Er widerlegte ihn nicht und schlug auch – falls er zustimmt – keine Lösungen für dieses Problem vor.
Ο Αλέξης Τσίπρας δεν είχε καμία συγκεκριμένη πρόταση ούτε για κανένα άλλο ζήτημα που ανέδειξε η μελέτη Τσιόδρα-Λύτρα, όπως, για παράδειγμα, τι πρέπει να γίνει για να μη φτάνει το ΕΣΥ στα όριά του, ειδικά στο θέμα των διασωληνωμένων με Covid που χρησιμοποίησε για να καταγγείλει την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό.
Der|Alexis|Tsipras|nicht|hatte|keine|spezifische|Vorschlag|noch|für|kein|anderes|Thema|das|aufgeworfen|die|Studie|||wie|für|Beispiel|was|sollte|(Partikel)|getan werden|damit|(Partikel)|nicht|erreicht|das|nationale Gesundheitssystem|an|Grenzen|(Possessivpronomen)|besonders|im|Thema|der|intubierten|mit|Covid|das|verwendet|um|(Partikel)|zu kritisieren|die|Regierung|und|den|Premierminister
Alexis Tsipras did not have any specific proposals for any other issues raised by the Tsiodra-Lytra study, such as, for example, what should be done to prevent the NSS from reaching its limits, especially on the issue of Covid intubated tubes that he used for to denounce the government and the prime minister.
Alexis Tsipras hatte keinen konkreten Vorschlag zu irgendeinem anderen Thema, das in der Studie von Tsiodras-Lytras angesprochen wurde, wie zum Beispiel, was getan werden muss, damit das Gesundheitssystem nicht an seine Grenzen stößt, insbesondere in Bezug auf die mit Covid beatmeten Patienten, die er nutzte, um die Regierung und den Premierminister zu kritisieren.
Η αδυναμία της αξιωματικής αντιπολίτευσης όλο αυτό το διάστημα να αντιπολιτευθεί ουσιαστικά, θεσμικά, πείθοντας ότι έχει πραγματικές προτάσεις και ενδιαφέρεται να βρίσκει λύσεις στα προβλήματα, οδήγησε την κυβέρνηση να αισθάνεται παντοδύναμη και να νομίζει ότι δεν απειλείται από κανέναν.
Die|Schwäche|der|regierenden|Opposition|die ganze|diese||Zeit|zu|opponieren|wesentlich|institutionell|überzeugend|dass|hat|echte|Vorschläge|und|interessiert|zu|finden|Lösungen|zu den|Problemen|führte|die|Regierung|zu|fühlt|allmächtig|und|zu|denkt|dass|nicht|bedroht|von|niemanden
Die Unfähigkeit der Oppositionspartei, während dieser ganzen Zeit effektiv und institutionell zu opponieren, indem sie überzeugte, dass sie echte Vorschläge hat und daran interessiert ist, Lösungen für die Probleme zu finden, führte dazu, dass die Regierung sich allmächtig fühlte und glaubte, von niemandem bedroht zu sein.
Ο ΣΥΡΙΖΑ από την άλλη, όταν του ασκούν κριτική ότι δεν κάνει αντιπολίτευση, δεν κατανοεί ότι η κριτική αυτή αφορά τα ποιοτικά και πολιτικά χαρακτηριστικά της και αντιλαμβάνεται ότι απλώς πρέπει να ανεβάσει τα ντεσιμπέλ και να καταγγείλει με μεγαλύτερη ένταση.
Der|SYRIZA|von|der|anderen|wenn|ihm|ausüben|Kritik|dass|nicht|macht|Opposition|nicht|versteht|dass|die|Kritik|diese|betrifft|die|qualitativen|und|politischen|Merkmale|ihrer|und|erkennt|dass|einfach|muss|zu|erhöhen|die|Dezibel|und|zu|anprangern|mit|größerer|Intensität
SYRIZA, on the other hand, when criticized for not being in opposition, does not understand that this criticism concerns its qualitative and political characteristics and realizes that it simply has to raise the decibels and denounce it with greater intensity.
Der SYRIZA hingegen versteht nicht, dass die Kritik, die ihm entgegengebracht wird, dass er keine Opposition macht, sich auf die qualitativen und politischen Merkmale bezieht, und erkennt, dass er einfach die Dezibel erhöhen und intensiver kritisieren muss.
Έτσι, αντί για καλύτερη αντιπολίτευση το αποτέλεσμα είναι περισσότερες κραυγές.
So|instead|for|better|opposition|the|result|is|more|screams
So ist das Ergebnis anstelle einer besseren Opposition mehr Geschrei.
Έχει βρει, άλλωστε, κι αυτός μία βολική εξήγηση για να δικαιολογεί την αδυναμία του να συγκροτηθεί πολιτικά και να πείσει: τα «πετσωμένα» ΜΜΕ, τα συμφέροντα, οι «στημένες» δημοσκοπήσεις…
Er hat|gefunden|schließlich|auch|er|eine|bequeme|Erklärung|um|zu|rechtfertigen|seine|Unfähigkeit|ihm|zu|organisieren|politisch|und|zu|überzeugen|die|korrumpierten|Massenmedien|die|Interessen|die|manipulierten|Umfragen
Er hat außerdem eine bequeme Erklärung gefunden, um seine Unfähigkeit zu rechtfertigen, sich politisch zu formieren und zu überzeugen: die "geschmierten" Medien, die Interessen, die "manipulierten" Umfragen...
Κι επειδή ήταν βέβαιος ότι είχε κυριαρχήσει στην κεντροαριστερά, του αρκούσε να περιμένει τη φυσική φθορά της κυβέρνησης για να καταψηφιστεί και να ξαναέρθει η σειρά του.
Und|weil|war|sicher|dass|hatte|dominiert|in der|Mitte-Links|ihm|genügte|zu|warten|die|natürliche|Abnutzung|der|Regierung|um|zu|abgelehnt zu werden|und|zu|zurückkommt|die|Reihe|ihm
And because he was sure that he had dominated the center-left, it was enough for him to wait for the physical deterioration of the government to be voted against and for his turn to come again.
Und da er sich sicher war, dass er die Mitte-Links-Dominanz erlangt hatte, genügte es ihm, auf den natürlichen Verfall der Regierung zu warten, um abgewählt zu werden und wieder an die Reihe zu kommen.
Γι' αυτό και δεν πτοήθηκε ποτέ από την κριτική που του ασκείται για τον Παύλο Πολάκη, ούτε ενδιαφέρθηκε να ανοίξει τις κομματικές οργανώσεις και να μετασχηματίσει τον ΣΥΡΙΖΑ από κόμμα μιας μεγάλης παρέας σε ένα μαζικό λαϊκό κόμμα.
für|das|und|nicht|ließ sich einschüchtern|niemals|von|die|Kritik|die|ihm|ausgeübt wird|für|den|Pavlos|Polakis|noch|interessierte sich|zu|öffnen|die|parteilichen|Organisationen|und|zu|transformieren|den|SYRIZA|von|Partei||großen|Gruppe|zu|eine|massenhaft|populär|Partei
That is why he was never intimidated by the criticism leveled at him for Pavlos Polakis, nor was he interested in opening party organizations and transforming SYRIZA from a party of a large group to a massive popular party.
Deshalb ließ er sich nie von der Kritik, die ihm wegen Pavlos Polakis entgegengebracht wurde, entmutigen, noch interessierte er sich dafür, die Parteiorganisationen zu öffnen und den SYRIZA von einer großen Freundesgruppe in eine massenhafte Volkspartei umzuwandeln.
Αντίστοιχα, ο Κυριάκος Μητσοτάκης, έχοντας απέναντι του τον ΣΥΡΙΖΑ ως «μπαμπούλα» για τους μετριοπαθείς κεντρώους, τους φιλελεύθερους και τους εκσυγχρονιστές που τον είχαν ψηφίσει, ένιωθε ασφαλής ότι δεν θα φύγουν για να πάνε στο «κόμμα του Τσίπρα και του Πολάκη», ό,τι και να έκανε.
entsprechend|der|Kyriakos|Mitsotakis|habend|gegenüber|ihm|den|SYRIZA|als|Schreckgespenst|für|die|moderaten|Zentrumswähler|die|Liberalen|und|die|Modernisierer|die|ihn|hatten|gewählt|fühlte|sicher|dass|nicht|würde|weggehen|um|zu|gehen|zu|Partei|von|Tsipras|und|von|Polakis||und|zu|tat
Respectively, Kyriakos Mitsotakis, facing SYRIZA as a "bobblehead" for the moderate centrists, liberals and modernists who had voted for him, felt safe that they would not leave to go to the "party of Tsipras and Polakis", the , whatever he did.
Entsprechend fühlte sich Kyriakos Mitsotakis, der den SYRIZA als „Buhmann“ für die gemäßigten Zentristen, die Liberalen und die Modernisierer, die ihn gewählt hatten, gegenüberstand, sicher, dass sie nicht gehen würden, um zur „Partei von Tsipras und Polakis“ zu wechseln, egal was er tat.
Έτσι, για να καλύψει και τα δεξιά νώτα του, έκανε υπουργούς τον Άδωνι Γεωργιάδη, το Μάκη Βορίδη και τελευταία τον Θάνο Πλεύρη, τους οποίους οι μετριοπαθείς ψηφοφόροι του «κατάπιαν» με πολύ βαριά καρδιά και μάλλον δεν κατάφεραν να τους «χωνέψουν» ποτέ.
So|um|zu|decken|und|die|rechten|Flanken|von ihm|machte|Minister|den|Adonis|Georgiadis|den|Makis|Voridis|und|zuletzt|den|Thanos|Plevris|sie|die||gemäßigten||von ihm|schluckten|mit|sehr|schwer|Herz|und|wahrscheinlich|nicht|schafften|zu|sie|verdauen|jemals
Um auch seine rechten Flanken zu decken, machte er Adonis Georgiadis, Makis Voridis und zuletzt Thanos Plevris zu Ministern, die von seinen gemäßigten Wählern mit sehr schwerem Herzen „geschluckt“ wurden und wahrscheinlich nie „verdaut“ werden konnten.
Είναι ενδεικτικό ότι τον Θάνο Πλεύρη, με την ακροδεξιά καταγωγή και τις ακραίες δηλώσεις για τους παράνομους μετανάστες, τον έκανε υπουργό Υγείας, αναθέτοντας του το υπουργείο που λόγω πανδημίας έχει τον πιο σημαντικό ρόλο όσο αυτή διαρκεί.
Es ist|indikativ|dass|ihn|Thanos|Plevris|mit|der|extrem rechten|Herkunft|und|die|extremen|Aussagen|über|die|illegalen|Migranten|ihn|machte|Minister|Gesundheit|indem er anvertraute|ihm|das|Ministerium|das|wegen|Pandemie|hat|den|wichtigsten|wichtigen|Rolle|solange|diese|dauert
Es ist bezeichnend, dass er Thanos Plevris, mit seiner extrem rechten Herkunft und seinen extremen Äußerungen über illegale Einwanderer, zum Gesundheitsminister machte und ihm das Ministerium übertrug, das aufgrund der Pandemie die wichtigste Rolle spielt, solange sie andauert.
Δηλαδή σε ένα υπουργείο που χρειάζεται μια προσωπικότητα ευρείας αποδοχής (όχι απαραίτητα μη κομματική), τοποθετήθηκε ένα πρόσωπο που διχάζει και έχει την αποδοχή (σύμφωνα με τις πρόσφατες τάσεις της MRB) μόλις του 19,9% ενώ το 52% των Ελλήνων πολιτών έχει αρνητική γνώμη για τον υπουργό που τους ενημερώνει καθημερινά για την πανδημία.
Das heißt|in|ein|Ministerium|das|braucht|eine|Persönlichkeit|breiter|Akzeptanz|(nicht|unbedingt|nicht|parteilich|wurde platziert|ein|Person|die|spaltet|und|hat|die|Akzeptanz|(laut|mit|den|aktuellen|Trends|der|MRB|nur|von|während|das|der|Griechen|Bürger|hat|negative|Meinung|über|den|Minister|der|sie|informiert|täglich|über|die|Pandemie
That is, in a ministry that needs a widely accepted personality (not necessarily non-partisan), a person who is divided and has the acceptance (according to the recent trends of MRB) of only 19.9% was placed, while 52% of Greek citizens have a negative opinion of the minister who informs them daily about the pandemic.
Das heißt, in einem Ministerium, das eine Persönlichkeit mit breiter Akzeptanz benötigt (nicht unbedingt parteilos), wurde eine Person eingesetzt, die spaltet und deren Akzeptanz (laut den aktuellen Trends von MRB) nur bei 19,9 % liegt, während 52 % der griechischen Bürger eine negative Meinung über den Minister haben, der sie täglich über die Pandemie informiert.
Αρκεί να θυμηθεί κανείς ότι στην πρώτη φάση της πανδημίας την ενημέρωση είχε αναλάβει ο καθηγητής Σωτήρης Τσιόδρας, του οποίου η αποδοχή τότε ξεπερνούσε το 70%, συμπαρασύροντας προς τα πάνω και την αποδοχή της κυβέρνησης.
Es genügt|zu|erinnern|niemand|dass|in der|ersten|Phase|der|Pandemie|die|Information|hatte|übernommen|der|Professor|Sotiris|Tsiodras|dessen|dessen|die|Akzeptanz|damals|überstieg|das|mitreißend|nach|die|oben|und|die|Akzeptanz|der|Regierung
Suffice it to recall that in the first phase of the pandemic, the briefing was undertaken by Professor Sotiris Tsiodras, whose acceptance then exceeded 70%, dragging up the acceptance of the government.
Es genügt, sich daran zu erinnern, dass in der ersten Phase der Pandemie die Information von Professor Sotiris Tsiodras übernommen wurde, dessen Akzeptanz damals über 70 % lag und die Akzeptanz der Regierung nach oben zog.
Το ξάφνιασμα του ΚΙΝΑΛ
Das|Überraschung|des|KINAL
The surprise of KINAL
Die Überraschung des KINAL
Την αίσθηση παντοδυναμίας των δύο επιτελείων ήρθε να διακόψει η απότομη και δυναμική άνοδος του ΚΙΝΑΛ/ΠΑΣΟΚ, τουλάχιστον όπως αυτή καταγράφηκε από όλες τις δημοσκοπήσεις που διενεργήθηκαν αυτή την εβδομάδα.
Die|Gefühl|Allmacht|der|zwei|Stäbe|kam|zu|unterbrechen|die|plötzliche|und|dynamische|Aufstieg|des|||zumindest|wie|diese|erfasst|von|allen|die|Umfragen|die|durchgeführt wurden|diese|die|Woche
The sense of omnipotence of the two staffs was interrupted by the sharp and dynamic rise of KINAL / PASOK, at least as it was recorded by all the polls conducted this week.
Das Gefühl der Allmacht der beiden Stäbe wurde durch den plötzlichen und dynamischen Anstieg des KINAL/PASOK unterbrochen, zumindest wie es in allen Umfragen, die in dieser Woche durchgeführt wurden, erfasst wurde.
Ο νέος πρόεδρος δεν έχει καταφέρει ακόμα να πείσει για τις θέσεις του, οι οποίες άλλωστε δεν είναι και τόσο γνωστές.
Der|neue|Präsident|nicht|hat|geschafft|noch|zu|überzeugen|über|die|Positionen|seiner|die|die|außerdem|nicht|sind|und|so|bekannt
The new president has not yet managed to convince of his positions, which are not so well known.
Der neue Präsident hat es noch nicht geschafft, für seine Positionen zu überzeugen, die zudem nicht so bekannt sind.
Το γεγονός όμως ότι εμφανίστηκε στον χώρο του κέντρου ξαφνικά ένας νέος παίκτης, που δεν είναι φθαρμένος και χωρίς πολύ σαφή πολιτικά χαρακτηριστικά, επιτρέπει να προβάλει πάνω του τις προσδοκίες του κάθε μετριοπαθής ψηφοφόρος και να απελευθερώνει τους εγκλωβισμένους από τις δύο πλευρές.
Das|Ereignis|aber|dass|erschien|im|Raum|des|Zentrums|plötzlich|ein|neuer|Spieler|der|nicht|ist|abgenutzt|und|ohne|viel|klare|politische|Merkmale|erlaubt|zu|projizieren|auf|ihn|die|Erwartungen|des|jeden|gemäßigten|Wähler|und|zu|befreit|die|Eingeschlossenen|von|den|zwei|Seiten
However, the fact that a new player suddenly appeared in the center, who is not worn out and without very clear political characteristics, allows every moderate voter to project his expectations on him and to release those trapped on both sides.
Die Tatsache, dass plötzlich ein neuer Spieler im Zentrum aufgetaucht ist, der nicht abgedroschen und ohne sehr klare politische Merkmale ist, ermöglicht es, die Erwartungen jedes gemäßigten Wählers auf ihn zu projizieren und die Eingeschlossenen von beiden Seiten zu befreien.
Η Φώφη Γεννηματά, παρότι κατάφερε να συσπειρώσει ότι είχε απομείνει στον χώρο που δεν είχε λεηλατηθεί από τον Μητσοτάκη και τον Τσίπρα, θεωρούνταν από το εκλογικό κοινό κομμάτι του «παλιού», καθώς, μεταξύ άλλων, είχε ταυτιστεί με την περίοδο των μνημονίων και ήταν μέλος της κυβέρνησης Σαμαρά-Βενιζέλου.
Die|Fofi|Gennimata|obwohl|es schaffte|zu|vereinen|was|hatte|übrig geblieben|im|Raum|der|nicht|hatte|geplündert|von|den|Mitsotakis|und|den|Tsipras|wurden angesehen|von|das|Wähler|Publikum|Teil|des|„Alten“|da|zwischen|anderen|hatte|sich identifiziert|mit|der|Periode|der|Memoranden|und|war|Mitglied|der|Regierung||
Fofi Gennimata, although she managed to gather that she had remained in the area that had not been looted by Mitsotakis and Tsipras, was considered by the common electoral part of the "old", as, among other things, she had identified with the period of the memoranda and was a member of the Samaras-Venizelos government.
Fofi Genimata, obwohl sie es geschafft hat, das zu mobilisieren, was im Bereich übrig geblieben ist, der nicht von Mitsotakis und Tsipras geplündert wurde, wurde vom Wähler als Teil des "Alten" angesehen, da sie unter anderem mit der Zeit der Memoranden identifiziert wurde und Mitglied der Regierung Samaras-Venizelos war.
Παρομοίως, κομμάτια του παλιού θεωρήθηκαν και οι άλλοι δύο υποψήφιοι, ο Γιώργος Παπανδρέου και ο Ανδρέας Λοβέρδος, γι' αυτό και πολλοί αναλυτές εκτιμούν ότι κανένας από αυτούς δεν θα πετύχαινε και προσελκύσει αμφίπλευρα ψηφοφόρους του ΣΥΡΙΖΑ και της Νέας Δημοκρατίας, όπως φαίνεται ότι πετυχαίνει ο Νίκος Ανδρουλάκης.
Ebenso|Teile|des|alten|wurden angesehen|und|die|anderen|zwei|Kandidaten|der|Giorgos|Papandreou|und|der|Andreas|Loverdos|dafür|das|und|viele|Analysten|schätzen|dass|niemand|von|ihnen|nicht|würde|erfolgreich wäre|und|anziehen würde|von beiden Seiten|Wähler|des|SYRIZA|und|der|Neuen|Demokratie|wie|es scheint|dass|erfolgreich ist|der|Nikos|Androulakis
Ähnlich wurden auch die anderen beiden Kandidaten, Giorgos Papandreou und Andreas Loverdos, als Teile des Alten angesehen, weshalb viele Analysten der Meinung sind, dass keiner von ihnen in der Lage sein wird, sowohl Wähler von SYRIZA als auch von der Neuen Demokratie anzuziehen, wie es scheint, dass Nikos Androulakis gelingt.
Είναι δικό του επίτευγμα αυτό; Το επίπεδο της συζήτησης για τον προϋπολογισμό στη Βουλή και ο χειρισμός της μελέτης Τσιόδρα συνηγορούν ότι ο Κυριάκος Μητσοτάκης και ο Αλέξης Τσίπρας κάνουν ό,τι μπορούν για να τον βοηθήσουν.
Ist|sein|ihm|Erfolg|das|Das|Niveau|der|Diskussion|über|den|Haushalt|im|Parlament|und|der|Umgang|der|Studie|Tsiodras|deuten darauf hin|dass|der|Kyriakos|Mitsotakis|und|der|Alexis|Tsipras|tun||können|um|zu|den|helfen
Is this his own achievement? The level of debate on the budget in Parliament and the handling of the Tsiodra study suggest that Kyriakos Mitsotakis and Alexis Tsipras are doing everything they can to help him.
Ist das sein Verdienst? Das Niveau der Diskussion über den Haushalt im Parlament und der Umgang mit der Studie von Tsiodras deuten darauf hin, dass Kyriakos Mitsotakis und Alexis Tsipras alles tun, um ihm zu helfen.
Θα αποτελέσουν τα γεγονότα του Δεκεμβρίου του 2021 σημείο καμπής για τις πολιτικές εξελίξεις από εδώ και πέρα; Εάν τα δύο κόμματα εξουσίας δεν αντιληφθούν σύντομα τι συμβαίνει και δεν αντιδράσουν γρήγορα και διορθωτικά, κάτι τέτοιο μοιάζει πολύ πιθανό.
werden|darstellen|die|Ereignisse|des|Dezember|des|Punkt|Wende|für|die|politischen|Entwicklungen|von|hier|und|an|Wenn|die|zwei|Parteien|der Macht|nicht|schnell erkennen|bald|was|passiert|und|nicht|reagieren|schnell|und|korrekt|etwas|solches|scheint|sehr|wahrscheinlich
Will the events of December 2021 be a turning point for political developments from now on? If the two parties in power do not realize quickly what is happening and do not react quickly and correctively, this seems very likely.
Werden die Ereignisse im Dezember 2021 einen Wendepunkt für die politischen Entwicklungen von nun an darstellen? Wenn die beiden Regierungsparteien nicht bald erkennen, was passiert, und nicht schnell und korrekt reagieren, scheint dies sehr wahrscheinlich.
SENT_CWT:AFkKFwvL=17.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=1721 err=1.28%)