×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to close an email in Greek. What words do Greeks use? - YouTube

Learn how to close an email in Greek. What words do Greeks use? - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Η μαθήτριά μου Λοράνς με ρώτησε πώς μπορούμε να κλείνουμε ένα email.

Ποιες λέξεις να χρησιμοποιούμε. Λοιπόν,

αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα και να σας πω κάποιες λέξεις που μπορείτε να χρησιμοποιείτε όταν γράφετε ένα φιλικό email και όταν γράφετε ένα πιο επίσημο email.

Όταν γράφετε ένα φιλικό email μπορείτε να κλείσετε με τις φράσεις: «ο φίλος σου», «χαιρετίσματα», «τα λέμε» και «ευχαριστώ».

Επίσης, μπορείτε, σε κάποιον που νιώθετε πολύ κοντά, να πείτε «φιλιά» ή «φιλάκια».

Είναι σημαντικό όμως να γνωρίζετε ότι «φιλιά» ή «φιλάκια» θα πούνε συνήθως οι γυναίκες σε άλλες γυναίκες ή άνδρες.

Δεν θα γράψει ένας άνδρας «φιλιά» ή «φιλάκια» σε κάποιον άλλο άνδρα. Αλλά ένας άνδρας θα γράψει «φιλιά» ή «φιλάκια» σε μία γυναίκα. Υπάρχει επίσης, και το «σε φιλώ».

Σε ένα επίσημο γράμμα, κυρίως, γράφουμε «με εκτίμηση» ή «με σεβασμό». Πιστεύω ότι το να κλείσουμε ένα επίσημο email και να πούμε «με εκτίμηση» είναι ο καλύτερος τρόπος κλεισίματος.

Κάποιοι χρησιμοποιούν επίσης, «με σεβασμό» ή «μετά τιμής» αλλά σε εμένα φαίνεται πολύ ψεύτικο.

Είναι σημαντικό επίσης, να τονίσουμε ότι πλέον τα περισσότερα email γράφονται σε φιλικό ύφος, ακόμη και αν έχει να κάνει με δουλειά το email.

Ιδιαίτερα, αν γνωρίζετε τον συνεργάτη σας από πριν είναι καλύτερα να κρατήσετε ένα πιο φιλικό ύφος.

Δεν μπορείτε βέβαια να κλείσετε με τη λέξη «φιλάκια» αλλά το «χαιρετίσματα» ή «ευχαριστώ» είναι δύο λέξεις αρκετά καλές για να κλείσετε το email σας.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να βοήθησα τόσο τη Λοράνς όσο και κάποιους άλλους από εσάς. Τα λέμε το άλλο Σάββατο. Γεια σας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to close an email in Greek. What words do Greeks use? - YouTube Opettele|kuinka|(verbin partikkeli)|sulkea|(epämääräinen artikkeli)|sähköposti|(prepositio)|kreikaksi|Mitä|sanat|(verbi)|kreikkalaiset|käyttävät| Μάθε|πώς|να|κλείνεις|ένα|email|στα|Ελληνικά|Τι|λέξεις|χρησιμοποιούν|οι Έλληνες|| |||закрити|||||||||| Aprenda|como|a|fechar|um|e-mail|em|Grego|Quais|palavras|(verbo auxiliar)|Gregos|usam| Erfahren Sie, wie Sie eine E-Mail auf Griechisch schließen. Welche Wörter verwenden Griechen? - Youtube Apprenez à fermer un e-mail en grec Quels mots les Grecs utilisent-ils ? - YouTube Imparare a chiudere un'email in greco Quali parole usano i greci - YouTube ギリシャ語でメールを閉じるには ギリシャ人はどんな言葉を使うのか - YouTube Yunanca bir e-postanın nasıl kapatılacağını öğrenin Yunanlar hangi kelimeleri kullanır - YouTube Дізнайтеся, як закрити електронний лист грецькою мовою Які слова використовують греки - YouTube Opettele, miten suljetaan sähköposti kreikaksi. Mitä sanoja kreikkalaiset käyttävät? - YouTube Aprenda como fechar um email em grego. Quais palavras os gregos usam? - YouTube Learn how to close an email in Greek. What words do Greeks use? - YouTube

Γεια σας και καλώς ήρθατε. Η μαθήτριά μου Λοράνς με ρώτησε πώς μπορούμε να κλείνουμε ένα email. Hei|teille|ja|hyvin|tulitte|(artikkeli)|oppilaani|minun|Laurence|minua|kysyi|miten|voimme|(infinitiivi)|suljemme|yhden|sähköpostin Hello|you|and|well|you arrived|The|student|my|Laurence|me|asked|how|we can|to|close|an|email ||||||||Лоранс|||||||| Olá|a vocês|e|bem|vieram|A|aluna|minha|Laurence|me|perguntou|como|podemos|a|fechar|um|email Hallo und Willkommen. Mein Schüler Laurence fragte mich, wie wir eine E-Mail schließen können. Hei ja tervetuloa. Oppilaani Laurence kysyi minulta, miten voimme sulkea sähköpostin. Olá e bem-vindo. Minha aluna Laurence me perguntou como podemos fechar um email. Hello and welcome. My student Laurence asked me how we can close an email.

Ποιες λέξεις να χρησιμοποιούμε. Λοιπόν, Mitkä|sanat|(verbi)|käytämme|No Which|words|to|use|Well Quais|palavras|a|usamos|Então Welche Wörter sollen wir verwenden? Brunnen, Mitä sanoja meidän pitäisi käyttää. No, Quais palavras devemos usar. Então, What words should we use? Well,

αποφάσισα να κάνω ένα μάθημα και να σας πω κάποιες λέξεις που μπορείτε να χρησιμοποιείτε όταν γράφετε ένα φιλικό email και όταν γράφετε ένα πιο επίσημο email. päätin|(infinitiivi)|tehdä|yksi|oppitunti|ja|(infinitiivi)|teille||joitakin|sanoja|jotka|voitte|(infinitiivi)|käyttää|kun|kirjoitatte|yksi|ystävällinen|sähköposti|ja|kun|kirjoitatte|yksi|enemmän|virallinen|sähköposti I decided|to|take|a|lesson|and|to|you||some|words|that|you can|to|use|when|you write|a|friendly|email|and|when|you write|a|more|formal|email ||||||||||||||||||||||пишете|||| decidi|a|fazer|uma|lição|e|a|vocês|diga|algumas|palavras|que|podem|a|usar|quando|escrevem|um|amigável|email|e|quando|escrevem|um|mais|oficial|email Ich habe beschlossen, eine Lektion zu machen und Ihnen einige Wörter zu sagen, die Sie verwenden können, wenn Sie eine freundliche E-Mail schreiben und wenn Sie eine formellere E-Mail schreiben. päätin tehdä oppitunnin ja kertoa teille joitakin sanoja, joita voitte käyttää, kun kirjoitatte ystävällistä sähköpostia ja kun kirjoitatte virallisempaa sähköpostia. decidi fazer uma aula e lhe dizer algumas palavras que você pode usar ao escrever um email amigável e ao escrever um email mais formal. I decided to make a lesson and tell you some words that you can use when writing a friendly email and when writing a more formal email.

Όταν γράφετε ένα φιλικό email μπορείτε να κλείσετε με τις φράσεις: «ο φίλος σου», «χαιρετίσματα», «τα λέμε» και «ευχαριστώ». Kun|kirjoitatte|yksi|ystävällinen|sähköposti|voitte|(infinitiivi)|päättää|kanssa|(artikkeli)|lauseet|(artikkeli)|ystävä|sinun|terveiset|(artikkeli)|puhumme|ja|kiitos When|you write|a|friendly|email|you can|(particle)|close|with|the|phrases|your|friend||greetings|we|say|and|thank you Quando||um|amigável|email|pode|partícula verbal|fechar|com|as|frases|o|amigo|seu|saudações|nos|falamos|e|obrigado Wenn Sie eine freundliche E-Mail schreiben, können Sie mit den Sätzen schließen: „Ihr Freund“, „Grüße“, „bis bald“ und „Danke“. При написании дружеского письма вы можете закончить его фразами: "Ваш друг", "приветствую", "до встречи" и "спасибо". Kun kirjoitat ystävällistä sähköpostia, voit päättää lauseilla: "ystäväsi", "terveiset", "kuullaan" ja "kiitos". Quando você escreve um email amigável, pode terminar com as frases: "seu amigo", "saudações", "até mais" e "obrigado". When writing a friendly email, you can close with phrases like: "your friend", "greetings", "talk to you later", and "thank you".

Επίσης, μπορείτε, σε κάποιον που νιώθετε πολύ κοντά, να πείτε «φιλιά» ή «φιλάκια». Myös|voitte|jollekin|jonkun|joka|tunnette|hyvin|läheiseksi|että|sanotte|suukot|tai|pusut Also|you can|to|someone|who|you feel|very|close|to|say|kisses|or|little kisses Também|podem|a|alguém|que|vocês sentem|muito|próximos|a|digam|beijos|ou|beijinhos Du kannst auch jemandem, dem du dich sehr nahe fühlst, „Küsse“ oder „Küsse“ sagen. Puoi anche dire "baci" o "baci" a qualcuno a cui ti senti molto vicino. Вы также можете сказать "целую" или "целую" тому, кто вам очень близок. Voit myös sanoa jollekulle, johon tunnet itsesi hyvin läheiseksi, "pusut" tai "pusuja". Além disso, você pode, para alguém que se sente muito próximo, dizer "beijos" ou "beijinhos". Also, to someone you feel very close to, you can say "kisses" or "little kisses".

Είναι σημαντικό όμως να γνωρίζετε ότι «φιλιά» ή «φιλάκια» θα πούνε συνήθως οι γυναίκες σε άλλες γυναίκες ή άνδρες. On|tärkeää|kuitenkin|(infinitive marker)|tiedätte|että|suukot|tai|pusuja|(future tense marker)|sanovat|yleensä|(plural article)|naiset|(preposition)|toiset|naiset|tai|miehet It is|important|however|to|know|that|kisses|or|little kisses|will|say|usually|the|women|to|other|women|or|men ||||||||||скажуть|||||||| É|importante|porém|a|saibam|que|beijos|ou|beijinhos|(verbo auxiliar futuro)|dirão|normalmente|as|mulheres|para|outras|mulheres|ou|homens Aber es ist wichtig zu wissen, dass "Küsse" oder "Küsse" normalerweise von Frauen zu anderen Frauen oder Männern gesagt werden. Ma è importante sapere che "baci" o "baci" di solito vengono detti dalle donne ad altre donne o uomini. Но важно знать, что "поцелуи" или "поцелуйчики" обычно говорят женщины другим женщинам или мужчинам. On kuitenkin tärkeää tietää, että "pusut" tai "pusuja" sanovat yleensä naiset toisille naisille tai miehille. É importante, no entanto, saber que "beijos" ou "beijinhos" geralmente são ditos por mulheres para outras mulheres ou homens. However, it is important to know that "kisses" or "little kisses" are usually said by women to other women or men.

Δεν θα γράψει ένας άνδρας «φιλιά» ή «φιλάκια» σε κάποιον άλλο άνδρα. Αλλά ένας άνδρας θα γράψει «φιλιά» ή «φιλάκια» σε μία γυναίκα. Υπάρχει επίσης, και το «σε φιλώ». Ei|tule|kirjoita|yksi|mies|suukot|tai|pusut|jollekin|joku|toinen|mies|Mutta|||tulee|kirjoittamaan||||jollekin|yksi|nainen|On|myös|ja|se|sinua|suukotan Not|will|write|a|man|kisses|or|little kisses|to|someone||man|But|a|man|will|write|kisses|or|little kisses|to|a|woman|There is|also|and|the|to|kiss you ||||||||||||||||||||||||||||цілую Não|partícula futura|escreverá|um|homem|beijos|ou|beijinhos|para|algum|outro|homem|Mas||||||||para||||||||beijo Ein Mann wird einem anderen Mann keine "Küsse" oder "Küsse" schreiben. Aber ein Mann wird einer Frau "Küsse" oder "Küsse" schreiben. Es gibt auch und "Ich küsse dich". Un uomo non scriverà "baci" o "baci" a un altro uomo. Ma un uomo scriverà "baci" o "baci" a una donna. C'è anche, e "Ti bacio". Мужчина не напишет "целую" или "целую" другому мужчине. Но мужчина напишет "целую" или "целую" женщине. Существует также "Я тебя целую". Чоловік не напише «поцілунки» або «поцілунки» іншому чоловікові. Але чоловік напише «поцілунки» або «поцілунки» жінці. Є також і «цілую тебе». Mies ei kirjoita "pusut" tai "pusuja" toiselle miehelle. Mutta mies kirjoittaa "pusut" tai "pusuja" naiselle. On myös olemassa "suukotan sinua". Um homem não escreverá "beijos" ou "beijinhos" para outro homem. Mas um homem escreverá "beijos" ou "beijinhos" para uma mulher. Também existe a expressão "te beijo". A man would not write "kisses" or "little kisses" to another man. But a man would write "kisses" or "little kisses" to a woman. There is also "I kiss you."

Σε ένα επίσημο γράμμα, κυρίως, γράφουμε «με εκτίμηση» ή «με σεβασμό». Πιστεύω ότι το να κλείσουμε ένα επίσημο email και να πούμε «με εκτίμηση» είναι ο καλύτερος τρόπος κλεισίματος. In|a|official|letter|mainly|we write|with|appreciation|or|with|respect|I believe|that|the|to|close|an|official|email|and|to|say|with|appreciation|is|the|best|way|closing ||||||||||||||||||||||||||||de clôture In|a|official|letter|mainly|we write|with|appreciation|or|with||||||||||||||appreciation|is|the|best|way|closing |||||||||||||||||||||||з повагою|||||закриття Em|uma|oficial|carta|principalmente|escrevemos|com|estima|ou|com|respeito|Eu acredito|que|o|a|fechemos|um|oficial|email|e|a|digamos|com|estima|é|o|melhor|maneira|de fechamento In einem formellen Brief schreiben wir hauptsächlich „mit Respekt“ oder „mit Respekt“. Ich glaube, dass es am besten ist, eine formelle E-Mail zu schließen und "Grüße" zu sagen. In una lettera formale, scriviamo principalmente "con rispetto" o "con rispetto". Credo che chiudere un'e-mail formale e dire "saluti" sia il modo migliore per chiudere. В официальном письме, в частности, мы пишем "с благодарностью" или "с уважением". Я считаю, что закрыть официальное письмо, сказав "с благодарностью", - лучший способ. У офіційному листі, в основному, ми пишемо «з повагою» або «з шаною». Вважаю, що закрити офіційну електронну пошту й сказати «з повагою» - найкращий спосіб закриття. Virallisessa kirjeessä kirjoitamme pääasiassa "arvostuksella" tai "kunnioituksella". Uskon, että virallisen sähköpostin päättäminen sanomalla "arvostuksella" on paras tapa päättää. Em uma carta oficial, principalmente, escrevemos "com apreço" ou "com respeito". Acredito que encerrar um e-mail oficial dizendo "com apreço" é a melhor forma de fechamento. In an official letter, we mainly write "sincerely" or "respectfully." I believe that closing an official email with "sincerely" is the best way to end.

Κάποιοι χρησιμοποιούν επίσης, «με σεβασμό» ή «μετά τιμής» αλλά σε εμένα φαίνεται πολύ ψεύτικο. Jotkut|käyttävät|myös|kun|kunnioituksella|tai|jälkeen|arvostuksen|mutta|minulle|minua|vaikuttaa|hyvin|epäaito |utilisent||avec||||d'honneur|||||| Some|use|also|with|respect|or|after|honor|but|to|me|seems|very|fake |||||||честі|||||| Alguns|usam|também|com|respeito|ou|após|honra|mas|para|mim|parece|muito|falso Einige verwenden auch „mit Respekt“ oder „nach Ehre“, aber es scheint mir sehr falsch zu sein. Alcuni usano anche "con rispetto" o "dopo onore" ma mi sembra molto falso. Некоторые люди также используют "уважительно" или "благородно", но мне это кажется очень фальшивым. Деякі також використовують «з шаною» або «з честю», але для мене це виглядає дуже нещиро. Jotkut käyttävät myös "kunnioituksella" tai "arvostuksella", mutta minusta se vaikuttaa hyvin teennäiseltä. Alguns também usam "com respeito" ou "com honra", mas para mim isso parece muito falso. Some also use "respectfully" or "with honor" but to me, it seems very fake.

Είναι σημαντικό επίσης, να τονίσουμε ότι πλέον τα περισσότερα email γράφονται σε φιλικό ύφος, ακόμη και αν έχει να κάνει με δουλειά το email. On|tärkeää|myös|(verbi)|korostaa|että|enää|(artikkeli)|useimmat|sähköpostit|kirjoitetaan|(prepositio)|ystävällinen|tyyli|jopa|ja|jos|on|(verbi)|tehdä|(prepositio)|työ|(artikkeli)|sähköposti ||||souligner||||||||||||||||||| It is|important|also|to|emphasize|that|now|the|most|emails|are written|in|friendly|tone|even|and|if|has|to|do|with|work|the|email ||||підкреслити|||||||||стиль|||||||||| É|importante|também|(partícula verbal)|enfatizemos|que|agora|os|mais|e-mails|são escritos|em|amigável|estilo|ainda|e|se|tem|(partícula verbal)|a ver|com|trabalho|o|e-mail Wichtig ist auch zu beachten, dass die meisten E-Mails mittlerweile in einem freundlichen Ton verfasst sind, auch wenn es sich um geschäftliche E-Mails handelt. È anche importante notare che la maggior parte delle e-mail ora sono scritte in un tono amichevole, anche se l'e-mail è di natura commerciale. Важно также отметить, что большинство электронных писем теперь пишутся в дружеском стиле, даже если письмо связано с работой. On myös tärkeää korostaa, että nykyään suurin osa sähköposteista kirjoitetaan ystävällisellä tyylillä, vaikka se liittyisi työhön. É importante também ressaltar que atualmente a maioria dos e-mails é escrita em um tom amigável, mesmo que se trate de um e-mail de trabalho. It is also important to emphasize that most emails are now written in a friendly tone, even if the email is work-related.

Ιδιαίτερα, αν γνωρίζετε τον συνεργάτη σας από πριν είναι καλύτερα να κρατήσετε ένα πιο φιλικό ύφος. Erityisesti|jos|tunnette|hänet|yhteistyökumppanin|teidän|ennen|aiemmin|on|paremmin|että|pidätte|yhden|enemmän|ystävällisen|sävyn Particularly|if|you know|the|partner|your|from|before|it is|better|to|maintain|a|more|friendly|tone ||||партнера||||||||||| Especialmente|se|conhece|o|parceiro|seu|de|antes|é|melhor|a|mantenha|um|mais|amigável|tom Vor allem, wenn Sie Ihren Partner vorher kennen, ist es besser, einen freundlicheren Ton zu bewahren. Soprattutto se conosci il tuo partner in anticipo è meglio mantenere un tono più amichevole. В частности, если вы заранее знаете своего партнера, лучше придерживаться более дружелюбного тона. Erityisesti, jos tunnet yhteistyökumppanisi etukäteen, on parempi pitää ystävällisempi tyyli. Particularmente, se você já conhece seu parceiro de antemão, é melhor manter um tom mais amigável. Especially if you know your colleague beforehand, it is better to maintain a more friendly tone.

Δεν μπορείτε βέβαια να κλείσετε με τη λέξη «φιλάκια» αλλά το «χαιρετίσματα» ή «ευχαριστώ» είναι δύο λέξεις αρκετά καλές για να κλείσετε το email σας. Ette|voi|tietenkin|(infinitiivi)|sulkea|sanalla|(artikkeli)|sana|'pusuja'|mutta|(artikkeli)|'terveiset'|tai|'kiitos'|ovat|kaksi|sanaa|melko|hyviä|varten|(infinitiivi)|sulkea|(artikkeli)|sähköposti|teidän You (plural)|can|of course|to|close|with|the|word|'kisses'|but|the|'greetings'|or|'thank you'|are|two|words|quite|good|to|to|close|the|email|your Não|podem|claro|a|fechar|com|a|palavra|beijinhos|mas|o|saudações|ou|obrigado|são|duas|palavras|bastante|boas|para|a|fechar|o|email|seu Natürlich können Sie nicht mit dem Wort "Küsse" schließen, aber "Gruß" oder "Danke" sind zwei Wörter, die gut genug sind, um Ihre E-Mail zu schließen. Ovviamente non puoi chiudere con la parola "baci" ma "saluti" o "grazie" sono due parole abbastanza buone per chiudere la tua email. Вы не можете завершить письмо "поцелуями", но "привет" или "спасибо" - два слова, которые вполне подойдут для завершения письма. Ette tietenkään voi päättää sanalla "suukot", mutta "terveiset" tai "kiitos" ovat kaksi melko hyvää sanaa sähköpostisi päättämiseen. Você não pode, é claro, encerrar com a palavra "beijinhos", mas "saudações" ou "obrigado" são duas palavras bastante boas para encerrar seu e-mail. You can't really close with the word "kisses" but "greetings" or "thank you" are two quite good words to close your email.

Αυτά για σήμερα. Ελπίζω να βοήθησα τόσο τη Λοράνς όσο και κάποιους άλλους από εσάς. Τα λέμε το άλλο Σάββατο. Γεια σας. Nämä|varten|tänään|Toivon|että|autoin|niin|hänet|Laurence|kuin|ja|jotkut|muut|joukosta|teistä|Nähdään|puhumme|seuraava|toinen|lauantai|Hei|teille These|for|today|I hope|to|I helped|both|the|Laurence|as|and|some|others|from|you|We|will talk|the|next|Saturday|Bye|you Isso|para|hoje|Espero|a|ajudei|tanto|a|Laurence|quanto|e|alguns|outros|de|vocês|Nos|falamos|o|próximo|sábado|Olá|a vocês Das ist alles für heute. Ich hoffe, ich habe sowohl Laurance als auch einigen von Ihnen geholfen. Bis zum nächsten Samstag. Hallo. È tutto per oggi. Spero di aver aiutato sia Laurance che alcuni di voi. Ci vediamo sabato prossimo. Ciao. Siinäpä kaikki tältä päivältä. Toivottavasti autoin sekä Laurenssia että joitakin teistä. Nähdään ensi lauantaina. Hei hei. Isso é tudo por hoje. Espero ter ajudado tanto a Laurence quanto alguns de vocês. Nos vemos no próximo sábado. Tchau. That's it for today. I hope I helped both Laurence and some of you others. We'll talk next Saturday. Goodbye.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.04 fi:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=273 err=6.23%)