פרק סיום
Chapter|end
Final chapter
Последняя глава
אל תיקח הכל ללב.
not|take|everything|to heart
Do not take everything to heart.
קח הכל סבבה.
take|everything|cool
Take it all in stride.
העולם פה מסתובב כמו גלגל ענק.
||turns|like|Ferris wheel|giant
The world here is spinning like a Ferris wheel.
החיים הם מסיבה, כולם מוזמנים.
||||invited
Life is a party, everyone is welcome.
אל תהיה קשה, צחק על החיים.
not|be|hard|laugh||life
Do not be hard, laugh at life.
קח לך אישה ותבנה לה בית משוגעים.
take|for you||"and build"|||
Take a wife and build her a madhouse.
בית משוגעים.
madhouse.
אל תיקח הכל ללב.
Do not take everything to heart.
קח הכל סבבה.
Take it all in stride.
תראה, אני קמתי היום על הפנים.
look||got up|today|on|face
Look, I got up on my face today.
נראה לי אני לא בא לעבודה היום אוקי, בסדר.
It seems to me I'm not coming to work today. Okay, okay.
תרגיש טוב.
Feel Good.
תודה רבה.
Thank you.
היי, מאמי, מה אתה עושה פה?
Hey, Mami, what are you doing here?
לקחתי חופש לפרק האחרון של משחקי הכס.
I took time off for the last episode of Game of Thrones.
אה, איזה יופי.
Oh, what a beauty.
אז אם בא לך, אז אני... כן, אני אשמח לראות איתך, בטח!
||||||yes||will be happy|||
So if you feel like it, then I ... yes, I'm happy to see with you, sure!
לא אבל... אבל לא, עוד לא ראית את כל העונות.
||||||you have seen|(accusative particle)|all|seasons
No but ... but no, you have not seen all the seasons yet.
לא ראית כלום.
You did not see anything.
נו, אז מה?
so what?
בשבילך אני אראה.
for you||will see
For you I will see.
אבל למה אתה שומע כזה חזק?
||||such|loud
But why do you hear so loud?
תנמיך קצת.
lower|a little
Lower it a little.
מי זה הגמד הזה?
||the dwarf|
Who is this dwarf?
הוא... לא הבנתי.
he||
He ... I did not understand.
הם אחים וגם אויבים?
|||enemies
Are they brothers and also enemies?
תגיד, אולי נתחפש אליהם בפורים?
||we'll dress up||
Say, maybe we'll dress up for them on Purim?
ג'ון סנואו וח'אליסי ביחד?
|Snow|and Khaleesi|
John Snow and Khalisi together?
מאמי עזוב את זה, זה סתם משמין.
||||||makes you fat
Mami leave it at that, it's just fattening.
חבל.
a rope
Too bad.
אתה יודע?
You know?
זה ממש מזכיר לי את אמא שלי.
||reminds||||my
It really reminds me of my mom.
שכחתי לדבר איתה.
I forgot|to talk|her
I forgot to talk to her.
לא, לא.
no no.
לא עכשיו, לא עכשיו.
Not now, not now.
תדברי איתה אחרי זה.
Talk to her after that.
אל תדאג, זה בדיוק שניה.
||||a second
Do not worry, it's exactly a second.
הלו?
Hello?
אמא?
Mom?
אני בהלם שהוא הציע לה נישואים.
|in shock||offered||marriage
I'm shocked that he proposed to her.
מה הוא לא יודע שהיא רק רוצה לקחת לו את כל הכסף ואת כל הרכוש?
||||||||||||||property
Doesn't he know that she just wants to take all his money and all his possessions?
או שפשוט לא נלך אף אחד.
Or we'll just not go anyone.
כן, אה?
Ah yes?
הנה, שניה.
Here, a second.
קח, אמא שלי רגע רוצה לשאול אותך משהו.
Take, my mom just wants to ask you something.
לא עכשיו.
Not now.
אחרי הסדרה.
After the series.
הנה הוא שומע אותך, תדברי.
Here he hears you, talk.
אלעדוש, חיים שלי, אנחנו החלטנו ששבת אתם אצלנו.
Eladush, my life, we decided to sit with you.
כן, אה?
אבל סבבה... אני פשוט רואה עכשיו את הפרק האחרון של משחקי הכס.
But hey ... I'm just watching the last episode of Game of Thrones now.
אז אני אסיים ואז אני... מה שתרצו.
So I'll finish and then I ... whatever you want.
אההה, דחיל ראבק, מה?
Ahhh, Dahil Rebek, what?
הוא מת בסוף.
He died at the end.
היי מאמי.
מה, מה אנחנו רואים?
What, what are we seeing?
היי.
Hey.
הכלה מאיסטנבול.
The bride from Istanbul.
זה פרק אחרון בדיוק.
This is the last chapter.
וואלה!
Walla!
אז אני לא אפריע לך.
So I won't bother you.
מי זאת?
זו?
אההמ.
Ahem.
מי זאת?
בוא אני אספר לך מההתחלה כי בטח לא ראית.
Let me tell you from the beginning because you must not have seen.
אז זו סוראייה, והיא הייתה גרה באיסטנבול.
So this is Soraya, and she used to live in Istanbul.
ואז פארוק הגיע לשם, התאהב בה, והוא לקח אותה לאישה.
Then Farooq came there, fell in love with her, and he took her as his wife.
מה הם אוכלים שם?
What do they eat there?
אה, נראה לי שקוסקוס..
Oh, I think couscous..
קוסקוס?!
קוסקוס מזכיר לי את אמא שלי.
אה, אמא.
מה נשמע?
What's new?
אה, זאת רחל?
תביא לי אותה רגע.
Bring me that moment.
התגעגעתי אליה.
I missed her.
מה קורה?
What's going on?
כן.
חכי שניה.
Wait a second.
אלעד, אתה יכול רק להגיד לי מה היה שאני לא אפספס?
Elad, can you just tell me what happened so I don't miss it?
תודה.
כן.
היה לי ממש כיף.
I had a lot of fun.
אנחנו רואים עכשיו הכלה מאיסטנבול.
We now see the bride from Istanbul.
את יודעת?
אני קורא פה באינטרנט... שסוראייה מתה בסוף.
I read here on the Internet... that Soraya died at the end.
אני יודעת.
כולם יודעים, מה יש לך?
Everyone knows, what do you have?
ומגיע לה.
And she deserves it.