×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Agada Stories, ההרים והתורה

ההרים והתורה

בְּרַחֲבֵי הָעוֹלָם נִשְׁמְעָה הַבְּשׂוֹרָה:

הָאֵל עוֹמֵד לָתֵת אֶת הַתּוֹרָה!

הַטֶּקֶס יִהְיֶה מְפֹאָר וּמְהֻדָּר,

הַתּוֹרָה תִּנָּתֵן עַל רֹאשׁוֹ שֶׁל הַר.

בְּאֵיזֶה הַר יִבְחַר הָאֵל

לָתֵת אֶת הַתּוֹרָה לְעַם יִשְׂרָאֵל?

פָּתַח הַר חֶרְמוֹן בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן:

"אֵין תַּחֲרוּת, כִּי אֲנִי הָרִאשׁוֹן!

בְּיִשְׂרָאֵל אֲנִי הַגָּבוֹהַּ מִכֻּלָּם,

נִצָּב בַּצָּפוֹן, נִשָּׂא וְרָם.

בַּחֹרֶף עוֹטֶה שִׂמְלַת כַּלָּה לְבָנָה,

עָלַי תִּנָּתֵן הַתּוֹרָה בְּרִנָּה!"

עָנָה הַר הַמּוֹרִיָּה: "אֵין לְךָ בּוּשָׁה? ? מִי צָרִיךְ גֹּבַהּ? חֲשׁוּבָה הַקְּדֻשָּׁה!

אוֹתִי הָאֵל כְּבָר בָּחַר בֶּעָבָר

כְּשֶׁהוֹרָה לְאַבְרָהָם לַעֲקֹד אֶת בְּנוֹ הַיָּקָר.

אֲנִי מְיֻחָד וְגַם כְּבָר מְקֻדָּשׁ,

בֶּעָתִיד יִבָּנֶה עַל רֹאשִׁי הַמִּקְדָּשׁ!"

מִיָּד אַחַר כָּךְ הִכְרִיז הַר הַכַּרְמֶל:

"הֲלֹא מִמֶּנִּי כָּל אֶחָד מִתְפַּעֵל.

צוֹפֶה אֲנִי אֶל יָם כָּחֹל וְעָמֹק,

וְרֹאשִׁי מְעֻטָּר תָּמִיד בְּיָרֹק.

אִם עָלַי תִּנָּתֵן הַתּוֹרָה לָעָם

הַמַּעֲמָד הַקָּדוֹשׁ יִזָּכֵר לְעוֹלָם!"

רָטַן הַר תָּבוֹר וְהֵחֵל לְקַטֵּר:

"אִם אַתָּה הַנִּבְחָר - אֲנִי מִתְפַּטֵּר!

אֲנִי בָּמָה גְּבוֹהָה בִּסְבִיבָה שְׁטוּחָה,

עַל רֹאשִׁי הַטֶּקֶס יִזְכֶּה לְהַצְלָחָה,

וּלְרַגְלַי מִשְׂתָּרֵעַ עֵמֶק יִזְרְעֶאל,

שָׁם יוּכַל לַעֲמֹד כָּל עַם יִשְׂרָאֵל."

רַק הַר סִינַי עָמַד לוֹ בַּצַּד

וְאָמַר בְּלִבּוֹ: מָה בִּי מְיֻחָד?

אֵין עָלַי פְּרָחִים, אַף לֹא שֶׁלֶג לָבָן,

וּבַקַּיִץ הַחֹם בִּי לוֹהֵט כְּכִבְשָׁן.

פִּסְגָּתִי צְחִיחָה, אֲנִי נְמוּךְ קוֹמָה,

מְקוֹם מִשְׁכָּנִי הוּא בְּלֵב הַשְּׁמָמָה.

אֵין סָפֵק כִּי אֵינִי רָאוּי וּמֻצְלָח

לְטֶקֶס הָדוּר וְחָשׁוּב כָּל כָּךְ.

הֶאֱזִין הָאֵל לְכָל הַדְּבָרִים

וְאָמַר: "שִׂימוּ לֵב, הֶהָרִים!

הֲתֵדְעוּ אֵיזוֹ תְּכוּנָה בְּעֵינַי חֲשׁוּבָה?

לֹא הָדָר וְלֹא גֹּבַהּ, אֶלָּא עֲנָוָה.

רַק הַר סִינַי, הָהָר הֶחָרֵב,

לֹא הִתְגָּאָה וְלֹא הִתְרַבְרֵב.

עַל הַר שֶׁאֶת עַצְמוֹ אֵינוֹ מְהַלֵּל

אֶתֵּן אֶת הַתּוֹרָה לְעַם יִשְׂרָאֵל,

וּלְכָל בְּנֵי עַמִּי יִהְיֶה בָּרוּר וְיָדוּעַ

כַּמָּה חָשׁוּב לִהְיוֹת עָנָו וְצָנוּעַ."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ההרים והתורה |and the Torah Die Berge und die Thora The mountains and the Torah Горы и Тора 山脈和托拉

בְּרַחֲבֵי הָעוֹלָם נִשְׁמְעָה הַבְּשׂוֹרָה: 在世界的廣闊中|世界|| in the breadth of|the world||the good news The gospel is heard throughout the world:

הָאֵל עוֹמֵד לָתֵת אֶת הַתּוֹרָה! |站著|要給|the| |is standing|to give|| God is about to give the Torah! 神即將賜下托拉!

הַטֶּקֶס יִהְיֶה מְפֹאָר וּמְהֻדָּר, |will be|splendid|and magnificent The ceremony will be glorious and glorious, 儀式將隆重而優雅,

הַתּוֹרָה תִּנָּתֵן עַל רֹאשׁוֹ שֶׁל הַר. ||||的| |will be given|on||of|mountain

בְּאֵיזֶה הַר יִבְחַר הָאֵל |||神 |mountain|will choose|the God Which mountain will God choose?

לָתֵת אֶת הַתּוֹרָה לְעַם יִשְׂרָאֵל? 給予|||| to give||||Israel To give the Torah to the people of Israel?

פָּתַח הַר חֶרְמוֹן בְּזוֹ הַלָּשׁוֹן: |山||| ||Hermon|in this|this language Mount Hermon opened with this tongue:

"אֵין תַּחֲרוּת, כִּי אֲנִי הָרִאשׁוֹן! ||||第一 |competition|for|I|the first "There is no competition, because I am the first!

בְּיִשְׂרָאֵל אֲנִי הַגָּבוֹהַּ מִכֻּלָּם, |I|the tall|than all of them In Israel I am the highest of them all,

נִצָּב בַּצָּפוֹן, נִשָּׂא וְרָם. is stationed||will be lifted|and exalted Standing to the north, carried and raised.

בַּחֹרֶף עוֹטֶה שִׂמְלַת כַּלָּה לְבָנָה, in the winter|wears|the dress of|bride|white In winter she wears a white wedding dress,

עָלַי תִּנָּתֵן הַתּוֹרָה בְּרִנָּה!" |||with joy I will give the Torah to Barna! "

עָנָה הַר הַמּוֹרִיָּה: "אֵין לְךָ בּוּשָׁה? answer|mountain||there is no|to you|shame Mount Moriah replied, "Are you not ashamed? ? מִי צָרִיךְ גֹּבַהּ? who||height ? Who needs height? חֲשׁוּבָה הַקְּדֻשָּׁה! |the holiness The saint is important!

אוֹתִי הָאֵל כְּבָר בָּחַר בֶּעָבָר me|the God|already|chose|in the past God has already chosen me in the past

כְּשֶׁהוֹרָה לְאַבְרָהָם לַעֲקֹד אֶת בְּנוֹ הַיָּקָר. |to Abraham|||son|the precious When Abraham ordered Abraham to bind his dear son.

אֲנִי מְיֻחָד וְגַם כְּבָר מְקֻדָּשׁ, |special|and also|already|holy I am special and also already sanctified,

בֶּעָתִיד יִבָּנֶה עַל רֹאשִׁי הַמִּקְדָּשׁ!" |will be built|on|my head|the Temple In the future it will be built on the tops of the temple! "

מִיָּד אַחַר כָּךְ הִכְרִיז הַר הַכַּרְמֶל: immediately||so|announced|Mount|the Carmel Immediately afterwards, Mount Carmel announced:

"הֲלֹא מִמֶּנִּי כָּל אֶחָד מִתְפַּעֵל. surely|from me|all|one|is surprised "Not one of me is amazed.

צוֹפֶה אֲנִי אֶל יָם כָּחֹל וְעָמֹק, I am looking|I||sea|blue|and deep I look to the blue and the deep,

וְרֹאשִׁי מְעֻטָּר תָּמִיד בְּיָרֹק. and my head||always|in green And my head is always adorned with greenery.

אִם עָלַי תִּנָּתֵן הַתּוֹרָה לָעָם if|upon me|will be given||to the people If the Torah be given to me, the Torah will be given to the people

הַמַּעֲמָד הַקָּדוֹשׁ יִזָּכֵר לְעוֹלָם!" the standing|the Holy One|will be remembered|forever The holy class will be remembered forever! "

רָטַן הַר תָּבוֹר וְהֵחֵל לְקַטֵּר: Ratan||Tabor|and began|to gather Mount Tabor growled and began to smoke:

"אִם אַתָּה הַנִּבְחָר - אֲנִי מִתְפַּטֵּר! |you|the chosen|I|I am resigning "If you are the chosen one - I'm resigning!

אֲנִי בָּמָה גְּבוֹהָה בִּסְבִיבָה שְׁטוּחָה, I||high|in the vicinity|plain I'm at a high level in a flat environment,

עַל רֹאשִׁי הַטֶּקֶס יִזְכֶּה לְהַצְלָחָה, |my head|the crown||success On the heads of the ceremony will be successful,

וּלְרַגְלַי מִשְׂתָּרֵעַ עֵמֶק יִזְרְעֶאל, and to my feet||valley|Jezreel And at the foot of the valley of Jezreel,

שָׁם יוּכַל לַעֲמֹד כָּל עַם יִשְׂרָאֵל." |will be able||all|people|Israel All the people of Israel will be able to stand there. "

רַק הַר סִינַי עָמַד לוֹ בַּצַּד only|mountain|Sinai|||by his side Only Mount Sinai stood by him

וְאָמַר בְּלִבּוֹ: מָה בִּי מְיֻחָד? ||what|to me|special And he said in his heart, What is so special about me?

אֵין עָלַי פְּרָחִים, אַף לֹא שֶׁלֶג לָבָן, |on me|flowers|even||snow|white There are no flowers on it, not even white snow,

וּבַקַּיִץ הַחֹם בִּי לוֹהֵט כְּכִבְשָׁן. |the heat|in me|burns|like a furnace And in the hot summer I am hot as a furnace.

פִּסְגָּתִי צְחִיחָה, אֲנִי נְמוּךְ קוֹמָה, |is dry|I|short|height I ascended arid, I am low,

מְקוֹם מִשְׁכָּנִי הוּא בְּלֵב הַשְּׁמָמָה. place|of my dwelling||in the heart of|the desolation A dwelling place is in the heart of the wilderness.

אֵין סָפֵק כִּי אֵינִי רָאוּי וּמֻצְלָח ||for|I am not|worthy|and successful There is no doubt that I am not worthy and successful

לְטֶקֶס הָדוּר וְחָשׁוּב כָּל כָּךְ. |splendid|and important||so To the ritual of the generation and so important.

הֶאֱזִין הָאֵל לְכָל הַדְּבָרִים listened|||the words Listen to God for all things

וְאָמַר: "שִׂימוּ לֵב, הֶהָרִים! and said|"put"||the mountains And he said, Take heed to yourselves, O mountains!

הֲתֵדְעוּ אֵיזוֹ תְּכוּנָה בְּעֵינַי חֲשׁוּבָה? |which|quality||important Do you know which feature is important to me?

לֹא הָדָר וְלֹא גֹּבַהּ, אֶלָּא עֲנָוָה. |||height|but|humility Neither majestic nor lofty, but humble.

רַק הַר סִינַי, הָהָר הֶחָרֵב, |the mountain|Sinai|the mountain|the ruined Only Mount Sinai, the Mount of Swords,

לֹא הִתְגָּאָה וְלֹא הִתְרַבְרֵב. |was arrogant||was arrogant He was not proud and did not brag.

עַל הַר שֶׁאֶת עַצְמוֹ אֵינוֹ מְהַלֵּל on||that|himself|he is not|praising On a mountain that does not glorify itself

אֶתֵּן אֶת הַתּוֹרָה לְעַם יִשְׂרָאֵל, I will give||the Torah|to the people|Israel I will give the Torah to the people of Israel,

וּלְכָל בְּנֵי עַמִּי יִהְיֶה בָּרוּר וְיָדוּעַ ||my people|will be|clear|and known And all the people of my people shall have knowledge and knowledge;

כַּמָּה חָשׁוּב לִהְיוֹת עָנָו וְצָנוּעַ." how||to be|humble|and modest How important it is to be humble and modest. "