הנחש וזנבו
the snake|and its tail
Die Schlange und ihr Schwanz
The snake and its tail
A cobra e sua cauda
Змея и ее хвост
蛇和它的尾巴
לָמָּה הָרֹאשׁ תָּמִיד בָּרֹאשׁ?
why|the head|always|in the head
|||at the head
Why is the head always in the head?
為什麼頭總是在頭上?
אֵינְכֶם מְנַחֲשִׁים?
you|you are guessing
|guessing
Aren't you guessing?
你們不在猜測嗎?
קִרְאוּ סִפּוּר עַל נָחָשׁ וְתֵדְעוּ.
you (plural) call|story||snake|and you will know
read a||||
Read a story about a snake and you will know.
讀個關於蛇的故事,你們就會知道。
הַזָּנָב אָמַר לָרֹאשׁ: נִמְאַס לִי לְהִזְדַּנֵּב מֵאָחוֹר.
the tail|said|to the head|has become tiresome|to me|to tail|from behind
|||I am tired|||
The tail said to the head: I'm tired of tailing back.
尾巴對頭說:我厭倦了從後面跟著。
אֲנִי רוֹצֶה לִהְיוֹת בָּרֹאשׁ.
I|want|to be|in charge
I|||
I want to be in charge.
עָנָה הָרֹאשׁ: אֵין בְּעָיָה.
answered|the head|there is no|in problem
The chief replied: There is no problem.
תִּהְיֶה רִאשׁוֹן.
will be|first
Be first.
הִכְרִיז הַזָּנָב: טוֹב לִהְיוֹת זָנָב לַנְּחָשִׁים.
it announced|the tail|good|to be|tail|to the snakes
The tail declared: It is good to be a tail for snakes.
הַזָּנָב הוֹבִיל וּבִגְלָלוֹ הַנָּחָשׁ נָפַל לְבוֹר מַיִם.
||||||water
The tail led and because of it the snake fell into a pit of water.
尾巴拖着,因而蛇掉进了水井里。
צָעַק הָרֹאשׁ: מָה זֶה?
头部叫道:这是什么?
קְפִיצַת רֹאשׁ?
Headfirst?
头部的跳跃?
נִדְהַם הַזָּנָב: אֵיךְ הִגַּעְתִּי לְכָאן?
尾巴驚訝地說:我怎麼會來到這裡?
הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ אֵשׁ.
The tail led into a fire.
尾巴帶著進入火焰。
קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה בּוֹעֵר!
頭部呼喊:必須小心,這在燃燒!
הַזָּנָב הוֹבִיל לְתוֹךְ קוֹצִים דּוֹקְרָנִיִּים.
The tail led into it barbed thorns.
尾巴拖入了尖刺的荆棘中。
קָרָא הָרֹאשׁ: צָרִיךְ לְהִזָּהֵר, זֶה דּוֹקֵר!
头部呼喊:要小心,这很刺人!
מוּסַר הַהַשְׂכֵּל:
Moral:
智慧的教训:
מִי שֶׁמּוֹבִיל וְעוֹמֵד בָּרֹאשׁ, צָרִיךְ לִהְיוֹת בַּעַל רֹאשׁ.
Whoever leads and stands at the head should have a head.
帶領並站在最前面的人,必須要有大頭的特質。