Your Daily Dose of Hebrew | לחשוב מחוץ לקופסה - to think outside the box
Your Daily Dose of Hebrew | to think outside the box - to think outside the box
אהלן חברים
"מחוץ לקופסה" זה אומר שהוא
"Outside the box" it means that it
נמצא במקום שלא בקופסה
is located in a place that is not in the box
ש... מחוץ לקופסה
that is... "outside of" the box
המילה הזאת "חוץ"
This word חוץ in the
במילה "מחוץ"
word מחוץ - out of
היא מקום, כביכול
is a place, so to speak
למשל, כשמדברים על abroad
for example, when talking about "abroad"
אומרים, "בחוץ לארץ"
we say, בחוץ לארץ - "in abroad"
הוא נמצא איפה? בחוץ לארץ, בחו"ל
He is where? In "abroad"
זאת אומרת שהוא נמצא במקום שקוראים לו "חוץ לארץ"
meaning that he is in a place called "abroad"
חוץ - לארץ
"outside - to the country"
"חוץ" מופיעה בביטויים אחרים כמו
חוץ appears in other expressions such as
"חוץ מזה"
"besides"
למשל, "חוץ מסרטונים יש גם טקסט"
for example, "besides videos there is also text"
זהו חברים, להתראות
That's all friends, see you later