Your Daily Dose of Hebrew | עלי אדמות - on earth
Your Daily Dose of Hebrew | on earth - on earth
אהלן חברים
באולפן לעניין, אנחנו מלמדים עברית מדוברת
at Ulpan La-Inyan, we teach spoken Hebrew
גם כתובה - אנחנו גם מלמדים קרוא וכתוב
also written - we also teach reading and writing and
ואיך לקרוא טקסטים ודברים כאלה
how to read texts and things like that
אבל העיקר אצלנו הוא עברית מדוברת
but the main thing for us is spoken Hebrew
והבסיס - והיסוד של עברית מדוברת
and the basis - and the foundation of spoken Hebrew
הוא מילים מדוברות, מילים שמשתמשים בהן יום יום
is spoken words, words used daily
עכשיו, הביטוי הזה "עלי אדמות"
now, this phrase עלי אדמות - on earth
אני לימדתי את הביטוי הזה
I taught this phrase
כי לפעמים אני חורג ממנהגי
|||deviate|my habits
because sometimes I diverge from my custom
ומלמד משהו שלא כל כך משתמשים בו
and teach something that isn't used so often
משתמשים בו מדי פעם - אפשר להגיד "עלי אדמות"
we use it occasionally - you can say עלי אדמות
כרוצים להיות קצת דרמטיים
when you want to be a bit dramatic
אבל אל תגידו משהו כמו
but don't say something like
"וואו, הסרט הזה הוא הכי טוב עלי אדמות"
"wow, this movie is the best on earth"
לא - תגידו, "הסרט הזה הוא הכי טוב בעולם"
no - say, "this movie is the best in the world"
אפשר להגיד דבר כזה
you can say something like that
בסדר?
okay?
טוב, זהו חברים, להתראות
well, that's all friends, see you later