×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Podcast Italiano - Principiante (Beginner), #25 - Lettera alla fine dell’estate

#25 - Lettera alla fine dell'estate

Caro ascoltatore o ascoltatrice,

l'estate è praticamente finita. Scrivo questa lettera il 20 settembre e quest'anno l'estate finirà il 23 settembre. L'estate in Italia finisce sempre il 22 o il 23 settembre. Non tutti sanno perché la fine dell'estate cade in uno di questi due giorni.

In Australia o in Russia, per esempio, l'estate inizia il 1 giugno e finisce il 31 agosto. Questa si chiama “estate meteorologica”. In Italia però abbiamo la cosiddetta “estate astronomica”, che significa che per capire quando finisce l'estate dobbiamo guardare quand'è l'equinozio di settembre.

Sai che cos'è l'equinozio? L'equinozio è quel giorno dell'anno in cui il giorno e la notte hanno la stessa durata. C'è un equinozio all'inizio della primavera, il 20 o 21 marzo, e un equinozio a settembre, il 22 o il 23 settembre. Nel tuo paese quando inizia l'estate? All'equinozio o il 1 settembre?

Tra tre giorni arriverà anche qui in Italia l'autunno, una stagione che a molte persone piace. Di solito chi ama questa stagione ama il colore arancione della foglie che cadono, è contento che faccia un po più fresco dopo l'estate, che di solito in Italia è caldissima.

Altre persone associano invece l'autunno al ritorno al lavoro dopo le vacanze o al ritorno a scuola o all'università. Quando io andavo a scuola non mi piaceva mai l'idea di tornare sui banchi dopo mesi di pacchia. Però il mio compleanno è proprio il primo settembre, quindi per questo ho dei bei ricordi legati a questo mese.

E tu, come hai passato l'estate? E qual è la tua stagione preferita? Scrivimi le risposte a queste domande nei commenti di questo episodio su podcastitaliano.com

A presto,

Davide

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#25 - Lettera alla fine dell’estate |||des Sommers |||of the summer # 25 - Brief am Ende des Sommers # 25 - Letter at the end of the summer #25 - Carta al final del verano # 25 - Lettre à la fin de l'été #25 - List na koniec lata # 25 - Carta no final do verão #25 - Письмо в конце лета #25 - Yaz sonu mektubu

Caro ascoltatore o ascoltatrice, Liebe Hörerinnen und Hörer Dear listener or listener, Cher auditeur ou auditrice,

l'estate è praticamente finita. ||practically| summer is practically over. l'été est pratiquement terminé. o verão está praticamente acabando. Scrivo questa lettera il 20 settembre e quest'anno l'estate finirà il 23 settembre. Ich schreibe diesen Brief am 20. September und der Sommer endet dieses Jahr am 23. September. I am writing this letter on September 20 and this year the summer will end on September 23. Estou escrevendo esta carta em 20 de setembro e este ano o verão terminará em 23 de setembro. L'estate in Italia finisce sempre il 22 o il 23 settembre. Der Sommer in Italien endet immer am 22. oder 23. September. Summer in Italy always ends on 22 or 23 September. Non tutti sanno perché la fine dell'estate cade in uno di questi due giorni. ||wissen||||||||||| |||||||it falls|||||| Nicht jeder weiß, warum das Ende des Sommers auf einen dieser beiden Tage fällt. Not everyone knows why the end of summer falls on one of these two days. Tout le monde ne sait pas pourquoi la fin de l'été tombe sur l'un de ces deux jours. Nem todo mundo sabe por que o fim do verão cai em um desses dois dias.

In Australia o in Russia, per esempio, l'estate inizia il 1 giugno e finisce il 31 agosto. |Australien||||||||||||| In Australien oder Russland beispielsweise beginnt der Sommer am 1. Juni und endet am 31. August. In Australia or Russia, for example, summer starts on June 1st and ends on August 31st. Na Austrália ou na Rússia, por exemplo, o verão começa em 1º de junho e termina em 31 de agosto. Questa si chiama “estate meteorologica”. ||||meteorologische ||||meteorological Dies wird als „meteorologischer Sommer“ bezeichnet. This is called the "meteorological summer". C'est ce qu'on appelle « l'été météorologique ». Isso é chamado de "verão meteorológico". In Italia però abbiamo la cosiddetta “estate astronomica”, che significa che per capire quando finisce l'estate dobbiamo guardare quand'è l'equinozio di settembre. |||||||astronomische|||||||||||wann es|die Tagundnachtgleiche|| |||||so-called||astronomical||it means||||||||||the equinox||September In Italien haben wir jedoch den sogenannten „astronomischen Sommer“, was bedeutet, dass wir uns die September-Tagundnachtgleiche ansehen müssen, um zu verstehen, wann der Sommer endet. In Italy, however, we have the so-called "astronomical summer", which means that to understand when summer ends we have to look at when the September equinox is. En Italie, cependant, nous avons le soi-disant "été astronomique", ce qui signifie que pour comprendre quand l'été se termine, nous devons regarder quand l'équinoxe de septembre a lieu. Na Itália, no entanto, temos o chamado "verão astronômico", o que significa que para entender quando termina o verão temos que olhar quando é o equinócio de setembro.

Sai che cos'è l'equinozio? ||what is| Weißt du, was die Tagundnachtgleiche ist? Do you know what the equinox is? L'equinozio è quel giorno dell'anno in cui il giorno e la notte hanno la stessa durata. ||||of the year|||||||||||duration Die Tagundnachtgleiche ist der Tag im Jahr, an dem Tag und Nacht gleich lang sind. The equinox is that day of the year when day and night have the same length. L'equinozio è quel giorno dell'anno in cui il giorno e la notte hanno la stessa durata. C'è un equinozio all'inizio della primavera, il 20 o 21 marzo, e un equinozio a settembre, il 22 o il 23 settembre. ||Äquinoktium||||||||||||||| Es gibt eine Tag- und Nachtgleiche im Frühjahr, am 20. oder 21. März, und eine Tag- und Nachtgleiche im September, am 22. oder 23. September. There is an equinox in early spring, on March 20 or 21, and an equinox in September, on September 22 or 23. Nel tuo paese quando inizia l'estate? Wann beginnt der Sommer in Ihrem Land? When does summer start in your country? All'equinozio o il 1 settembre? Zum Äquinoktium||| Zur Tagundnachtgleiche oder am 1. September? At the equinox or on September 1st? No equinócio ou em 1º de setembro?

Tra tre giorni arriverà anche qui in Italia l'autunno, una stagione che a molte persone piace. In drei Tagen kommt der Herbst hier in Italien an, eine Jahreszeit, die viele Menschen mögen. In three days, autumn will also arrive here in Italy, a season that many people like. Em três dias, o outono também chegará aqui na Itália, estação que muitos gostam. Di solito chi ama questa stagione ama il colore arancione della foglie che cadono, è contento che faccia un po più fresco dopo l'estate, che di solito in Italia è caldissima. |||||||||orange|||||||||||||||||||||heißesten |||||||||orange||le leaves||fall|||||||||||||||||very hot Normalerweise lieben die Liebhaber dieser Jahreszeit die orange Farbe der fallenden Blätter, sie freuen sich, dass es nach dem Sommer, der in Italien normalerweise sehr heiß ist, etwas kühler ist. Usually those who love this season love the orange color of the falling leaves, they are happy that it is a little cooler after the summer, which is usually very hot in Italy. Habituellement, ceux qui aiment cette saison aiment la couleur orange des feuilles qui tombent, ils sont heureux qu'il fasse un peu plus frais après l'été, qui est généralement très chaud en Italie. Normalmente quem ama esta estação adora a cor laranja das folhas que caem, ficam felizes por estar um pouco mais fresco depois do verão, que costuma ser muito quente na Itália.

Altre persone associano invece l'autunno al ritorno al lavoro dopo le vacanze o al ritorno a scuola o all'università. ||assoziieren|||||||||||||||| Andere hingegen assoziieren den Herbst mit dem Wiedereinstieg in die Arbeit nach den Ferien oder mit dem Wiedereinstieg in die Schule oder Uni. Other people associate autumn with returning to work after the holidays or returning to school or university. Outras pessoas associam o outono ao retorno ao trabalho após as férias ou ao retorno à escola ou universidade. Quando io andavo a scuola non mi piaceva mai l'idea di tornare sui banchi dopo mesi di pacchia. |||||||||||||Bänke||||Faulenzerei |||||||||||||desks|after|||easy life Als ich zur Schule ging, mochte ich die Vorstellung nie, nach Monaten Freizeit wieder in die Schule zu gehen. When I was in school I never liked the idea of going back to school after months of bliss. Quand j'étais à l'école, je n'ai jamais aimé l'idée de retourner à l'école après des mois de bonheur. Quando eu estava na escola, nunca gostei da ideia de voltar para a escola depois de meses de felicidade. Però il mio compleanno è proprio il primo settembre, quindi per questo ho dei bei ricordi legati a questo mese. ||||||||||||||||verbunden||| ||||||||||||||||connected||| Aber mein Geburtstag ist tatsächlich am 1. September, deshalb habe ich einige gute Erinnerungen an diesen Monat. But my birthday is just the first of September, so that's why I have good memories related to this month. Mas meu aniversário é apenas primeiro de setembro, então é por isso que tenho boas lembranças relacionadas a este mês. Men min födelsedag är bara den första september, så det är därför jag har bra minnen relaterade till den här månaden.

E tu, come hai passato l'estate? Und du, wie hast du den Sommer verbracht? And you, how did you spend the summer? E qual è la tua stagione preferita? And what's your favorite season? Scrivimi le risposte a queste domande nei commenti di questo episodio su podcastitaliano.com Schreiben Sie mir die Antworten auf diese Fragen in die Kommentare zu dieser Folge auf podcastitaliano.com Write me the answers to these questions in the comments of this episode on podcastitaliano.com

A presto, Soon, Breve,

Davide David