×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Storybooks - Beginner Italian Stories, Bimbo asino

Bimbo asino

Fu una piccola bimba a vedere per prima la misteriosa figura in lontananza.

Man mano che la figura si avvicinava, vide che si trattava di una donna molto incinta.

Timida ma coraggiosa, la bimba si avvicinò alla donna. “Dobbiamo tenerla con noi,” decise la gente della piccola bimba. “Terremo lei e il suo bimbo al sicuro.”

Il bimbo stava arrivando. “Spingi!” “Portate delle coperte!” “Acqua!” “SPINGIIIIII! !”

Ma quando videro il bimbo tutti fecero un salto indietro scioccati. “Un asino?! ?”

Tutti cominciarono a discutere. “Avevamo detto che li avremmo tenuti al sicuro e questo è quello che faremo!” Dissero alcuni. “Ma ci porteranno sfortuna!” Dissero altri.

Al che, la donna si ritrovò da sola di nuovo. Si chiese cosa fare con questo strano bimbo. Si chiese cosa fare con se stessa.

Ma alla fine dovette accettare che quello era suo figlio e che lei era sua madre.

Ora, se il bimbo fosse rimasto di quella stessa piccola taglia, tutto sarebbe stato diverso. Ma il bimbo asino crebbe e crebbe finché non poté più stare sulle spalle della mamma. E per quanto lei ci provasse, non poteva comportarsi come un essere umano. Sua madre era spesso stanca e frustrata. A volte gli faceva fare lavori da bestia.

Confusione e rabbia crebbero dentro Asino. Non poteva fare questo, non poteva fare quello. Non poteva essere così e non poteva essere cosà. Un giorno si arrabbiò così tanto che scalciò al suolo sua madre.

Asino si vergognò. Cominciò a correre via il più veloce e lontano che poté.

Quando smise di correre, era notte e Asino si era perso. “Hi-ho?” ragliò nell'oscurità. “Hi-ho?” rispose l'eco. Era da solo. Acciambellatosi su se stesso si addormentò in un sonno profondo e tormentato.

Asino si sveglio trovando uno strano vecchio a osservarlo. Asino lo guardò negli occhi e cominciò a sentire un barlume di speranza.

Asino andò a vivere con il vecchio che gli insegnò tanti modi diversi per sopravvivere. Asino ascoltava e imparava e lo stesso valeva per il vecchio. Si aiutavano vicenda e ridevano insieme.

Una mattina, il vecchio chiese a Asino di portarlo in cima ad una montagna.

Al di sopra delle nuvole si addormentarono. Asino sognò che sua madre era ammalata e lo chiamava. E quando si svegliò..

…Le nuvole erano sparite insieme al suo amico, il vecchio.

Asino finalmente capì cosa doveva fare.

Asino trovò sua madre, da sola che piangeva la scomparsa di suo figlio. Si fissarono a vicenda a lungo. E poi si abbracciarono molto forte.

Il bambino asino e sua madre crebbero insieme e trovarono tanti modi per vivere l'uno affianco all'altro. Lentamente, intorno a loro, altre famiglie cominciarono a sistemarsi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bimbo asino мальчик|осел глупак|глупак Bimbo|burro Bimbo| baby|donkey Bimbo|donkey Oslí dítě Eselbaby Παιδί γαϊδούρι Donkey Kid Niño burro Enfant de l'âne ロバの子供 당나귀 아이 Ezel kind Dziecko osła Criança burra Ослиный ребенок Eşek çocuk 小驴

Fu una piccola bimba a vedere per prima la misteriosa figura in lontananza. |||||||||таинственная|фигура||вдали |||||||||мистериозна|||разстояние |||||ver|||||||longevidade war|||kleines Mädchen||||||||| was||small|girl|who|to see||first||mysterious|figure||the distance fue||small|girl||to see||first||mysterious|figure||distance كانت فتاة صغيرة أول من رأت الرقم الغامض من بعيد. Tajemnou postavu v dálce jako první spatřila malá dívka. Es war ein kleines Mädchen, das als Erstes die geheimnisvolle Gestalt in der Ferne sah. It was a little girl who saw the mysterious figure in the distance first. Fue una niña la primera en ver la misteriosa figura en la distancia. Era uma pequena menina a ver pela primeira vez a misteriosa figura ao longe. Именно маленькая девочка первой увидела вдалеке таинственную фигуру. 最先看到远处神秘人影的是一个小女孩。

Man mano che la figura si avvicinava, vide che si trattava di una donna molto incinta. по мере|по мере|||||||||была||||| Човек||||||приближаваше||||ставаше|||||бременна ||||||se aproximava|||||||||grávida Man|nach und nach|||||sich näherte||||||||| as|as|that||figure||approached|he saw||herself|realized|||woman||pregnant el|hand|||||approached|saw|||it was|||woman||pregnant عندما اقترب الرقم ، رأى أنها كانت امرأة حامل. Když se postava přiblížila, uviděl, že je to velmi těhotná žena. Efterhånden som figuren nærmede sig, så hun, at det var en meget gravid kvinde. Als die Gestalt näher kam, sah sie, dass es eine sehr schwangere Frau war. As the figure got closer, she saw that it was a very pregnant woman. Cuando la figura se acercó, vio que se trataba de una mujer muy embarazada. En se rapprochant, il s'aperçoit qu'il s'agit d'une femme très enceinte. À medida que a figura se aproximava, viu que se tratava de uma mulher muito grávida. Когда фигура приблизилась, он увидел, что это очень беременная женщина.

Timida ma coraggiosa, la bimba si avvicinò alla donna. Скромная||смелая|||||| shy||courageous||little girl|herself|approached||woman ||corajosa||menina||aproximou|| Schüchtern, aber mutig||mutig||||nahm sich||Frau Срамежлива||смела||||приближи се|| ||courageous||||approached|| اقتربت الفتاة الصغيرة من المرأة ، خجولة ولكنها شجاعة. Plaché, ale odvážné dítě přistoupilo k ženě. Genert, men modig, nærmede den lille pige sig kvinden. Schüchtern aber mutig näherte sich das Mädchen der Frau. Shy but courageous, the little girl approached the woman. Tímido pero valiente, el niño se acercó a la mujer. Tímida, mas corajosa, a menina se aproximou da mulher. Робкий, но смелый ребенок подошел к женщине. “Dobbiamo tenerla con noi,” decise la gente della piccola bimba. |держать её|||||||| We must|keep||us|they decided|her|people|of the|| |mantê-la|||||||| |bei uns behalten|||||||| |да я държим|||||||| debemos|tenerla||us|decided||gente||| قرر أهل الفتاة الصغيرة "علينا أن نبقيها معنا". “Vi skal holde hende hos os,” besluttede folkene omkring den lille pige. "Wir müssen sie bei uns behalten", beschlossen die Leute des kleinen Mädchens. “We have to keep her with us,” the little girl's people decided. "Tenemos que mantenerla con nosotros", decidieron los de la niña. “Devemos mantê-la conosco,” decidiu o povo da pequena menina. "Мы должны оставить ее у себя", - решили люди маленькой девочки. “Terremo lei e il suo bimbo al sicuro.” держим|||||||в безопасности ще държим||||||| manteremo|||||bebê||seguro Wir bringen||||||| keep|you||||||safe tendremos|she||||||safe "سنحافظ عليها وسلامة طفلها." "Udržíme ji i její dítě v bezpečí." "Wir werden sie und ihr Baby beschützen." “We will keep her and her baby safe.” "La mantendremos a salvo a ella y a su bebé". “Manteremos ela e seu bebê a salvo.” "Мы обеспечим безопасность ей и ее ребенку".

Il bimbo stava arrivando. |||приходил ||was|arriving |||arriving كان الطفل قادمًا. Dítě bylo na cestě. Das Baby war unterwegs. The baby was coming. El bebé venía en camino. O bebê estava chegando. Ребенок приближался. “Spingi!” “Portate delle coperte!” “Acqua!” “SPINGIIIIII! |принесите|||| push|bring|some|blankets|water|push empurre|traga||cobertas||EMPURRAR Drück!|Bringt||Decken||SCHIEBEN Напред|||одеяла||Натискайте ¡Empuja!|trae|some|blankets|| "يدفع!" "أحضر بعض البطانيات!" "شلال!" ”PUSHIIIIII! "Tlačte!" "Přineste deky!" "Vodu!" "Tlačte! "Schieben!" "Bringt Decken!" "Wasser!" "SCHIEBEN! "Push!" "Bring blankets!" "Water!" "PUSH!!!!!", "¡Empujen!" "¡Traigan mantas!" "¡Agua!" "¡Empujen! “Empurre!” “Tragam cobertores!” “Água!” “EMPURRREEEE!”, "Толкай!" "Принеси одеяла!" "Воды!" "Толкай! !” !” !” !"

Ma quando videro il bimbo tutti fecero un salto indietro scioccati. ||увидели||||||||в шоке ||||||||||шокирани ||viram||||fizeram||salto|para trás|sócios ||sahen||||machten||Sprung|einen Schritt zurück|schockiert ||they saw|||everyone|made||jump|back|shocked ||they saw|||all|did||jump|back|shocked لكن عندما رأوا الطفل ، قفز الجميع في حالة صدمة. Doch als sie das Baby sahen, zuckten sie alle erschrocken zurück. But when they saw the baby, everyone jumped back in shock. Pero cuando vieron al bebé, todos se sobresaltaron. Mas quando viram o menino, todos deram um salto para trás, chocados. Но когда они увидели ребенка, все отпрыгнули назад в шоке. “Un asino?! |donkey "حمار ؟! "Ein Esel?! “A donkey?! "¡¿Un burro?! “Um burro?! "Осел?! ?” ?" ?” ?"

Tutti cominciarono a discutere. |начали||обсуждать Everyone|began||discuss todos|||discutir |begannen||diskutieren |||да обсъждат |they began||to discuss بدأ الجميع يتجادلون. Alle begannen zu streiten. Everyone began to argue. Todos empezaron a discutir. Todos começaram a discutir. Все начали спорить. “Avevamo detto che li avremmo tenuti al sicuro e questo è quello che faremo!” Dissero alcuni. мы сказали||||были бы|держать||безопасности||||||сделаем|сказали некоторые| |||||държали||||||||ще направим|казаха| ||que||teríamos|||seguro|||||||disseram|alguns hatten||||"würden"|||||||||werden tun|| we|said||them|would have|kept||safe||||that||we will|said|some |said||them|we would|kept||||this||||we will do||some "قلنا إننا سنحافظ على سلامتهم وهذا ما سنفعله!" قال البعض. "Wir haben gesagt, dass wir für ihre Sicherheit sorgen werden, und das werden wir auch tun!" Sagten einige. “We said we would keep them safe and this is what we will do!” some said. "¡Dijimos que los mantendríamos a salvo y esto es lo que haremos!", dijeron algunos. “Dissemos que os manteríamos a salvo e é isso que faremos!” Disseram alguns. "Мы сказали, что обеспечим их безопасность, и именно это мы и сделаем!" - говорили некоторые. “Ma ci porteranno sfortuna!” Dissero altri. ||принесут нам||сказали другие| but|us|will bring|misfortune|said|others ||trarão||disseram| |||Unglück|| ||ще ни донесат||| |it|will bring|fortune||others "لكنهم سوف يجلبون لنا الحظ السيئ!" قال آخرون. "Aber sie werden uns Unglück bringen!" Sagten andere. "But they will bring us bad luck!" Said others. "¡Pero nos traerán mala suerte!", decían otros. “Mas eles nos trarão má sorte!” Disseram outros. "Но они принесут нам несчастье!" - говорили другие.

Al che, la donna si ritrovò da sola di nuovo. |||||оказалась|||| to|that|||herself|found||alone||again |||||se encontrou|||| |||||fand sich|||| |||||намери се|||| |||||found||alone||new في ذلك الوقت ، وجدت المرأة نفسها وحيدة مرة أخرى. Daraufhin war die Frau wieder allein. At which point, the woman found herself alone again. Entonces, la mujer se encontró sola de nuevo. Com isso, a mulher se viu sozinha novamente. После этого женщина снова оказалась одна. Si chiese cosa fare con questo strano bimbo. |спросил|||||| ||||||seltsam| himself|asked|what|||this|strange| |||to do|||strange| تساءل ماذا يفعل مع هذا الطفل الغريب. Er fragte sich, was er mit diesem seltsamen Kind tun sollte. She wondered what to do with this strange child. Se preguntó qué hacer con este extraño niño. Ela se perguntou o que fazer com esse estranho menino. Он задумался, что делать с этим странным ребенком. Si chiese cosa fare con se stessa. ||||||собой ||||||sich selbst herself|she asked|thing||||herself ||||||herself تساءلت ماذا تفعل بنفسها. Sie fragte sich, was sie mit sich anfangen sollte. She wondered what to do with herself. Se preguntaba qué hacer consigo misma. Ela se perguntou o que fazer consigo mesma. Она задумалась, что ей делать с собой.

Ma alla fine dovette accettare che quello era suo figlio e che lei era sua madre. |||должен был|принять||||||||||| |||трябваше|||||||||||| |||teve que|aceitar||||||||||| |am Ende||musste|||dass das||||||||| |||had to|accept||that|||son|||she|was|| |||had to|to accept|||||son|||||his|mother لكن أخيرًا كان عليه أن يقبل أن هذا هو ابنه وأنها والدته. Doch schließlich musste er akzeptieren, dass es sich um seinen Sohn handelte und dass sie seine Mutter war. But finally he had to accept that this was his son and that she was his mother. Pero al final tuvo que aceptar que se trataba de su hijo y que ella era su madre. Mas no final teve que aceitar que aquele era seu filho e que ela era sua mãe. Но в конце концов ему пришлось смириться с тем, что это его сын, а она - его мать.

Ora, se il bimbo fosse rimasto di quella stessa piccola taglia, tutto sarebbe stato diverso. |||||остался||||||||| ||||wäre geblieben|geblieben|||||||wäre gewesen|| now||||had|remained||that|||size|everything|would have||different ||||||||||tamanho|||| ||||were|stayed||that|||size|everything|would be|it would have been|diferente الآن ، إذا بقي الطفل بنفس الحجم الصغير ، لكان كل شيء مختلفًا. Wäre das Baby so klein geblieben, wäre alles anders gekommen. Now, if the little boy had remained that same small size, everything would have been different. Ahora bien, si el bebé hubiera seguido teniendo ese mismo tamaño pequeño, todo habría sido diferente. Agora, se o bebê tivesse permanecido aquele mesmo tamanho pequeno, tudo teria sido diferente. Если бы ребенок остался такого же маленького размера, все было бы по-другому. Ma il bimbo asino crebbe e crebbe finché non poté più stare sulle spalle della mamma. ||||росла||||||||на|плечах|| ||||wuchs|||||nicht mehr konnte||auf sitzen|||| ||||grew||grew|until||could|no|stay|on|shoulders||mom ||||grew|||until||could||to stay|on|shoulders|| |||asino|cresceu||||||||||| لكن طفل الحمار كبر وكبر حتى لم يعد قادراً على الوقوف على أكتاف أمه. Aber das Eselkind wuchs und wuchs, bis es nicht mehr auf den Schultern seiner Mutter stehen konnte. But the little donkey boy grew and grew until he could no longer sit on his mother's shoulders. Pero el niño burro creció y creció hasta que ya no pudo sostenerse sobre los hombros de su madre. Mas o bebê jumento cresceu e cresceu até que não pôde mais ficar sobre os ombros da mãe. Но осленок рос и рос, пока не смог больше держаться на плечах матери. E per quanto lei ci provasse, non poteva comportarsi come un essere umano. |||||пыталась||||||| |Und so sehr||||versuchte||||||| and|for|||to us|tried|not|could|behave|as||being|human |||||tentasse||||||| ||how|||she tried||it could|to behave|as||to be|human وحاولت بقدر ما تستطيع ، لم تستطع التصرف كإنسان. Und so sehr sie sich auch bemühte, sie konnte sich nicht wie ein menschliches Wesen verhalten. And no matter how hard she tried, she could not behave like a human being. Y por mucho que lo intentara, no podía comportarse como un ser humano. E por mais que ela tentasse, não podia se comportar como um ser humano. И как бы она ни старалась, она не могла вести себя по-человечески. Sua madre era spesso stanca e frustrata. ||||||разочарованной ||||||frustriert |||often|tired||frustrated |||sempre||| |||often|tired||frustrated كانت والدته متعبة ومحبطة في كثير من الأحيان. Hendes mor var ofte træt og frustreret. Seine Mutter war oft müde und frustriert. His mother was often tired and frustrated. Su madre estaba a menudo cansada y frustrada. Sua mãe estava frequentemente cansada e frustrada. Его мать часто была уставшей и расстроенной. A volte gli faceva fare lavori da bestia. |||делал||||рабочей лошад |||ließ machen|||| sometimes|sometimes|he|he made|to make|work||beast |sometimes||made||jobs||beast في بعض الأحيان كان يجعلهم يقومون بأعمال وحشية. Nogle gange fik han til at udføre dyrearbejde. Manchmal ließ er ihn tierische Arbeiten machen. Sometimes he made him do beastly work. A veces les hacía hacer trabajos bestiales. Às vezes, ela o fazia fazer trabalhos de besta. Иногда он заставлял их делать чудовищную работу.

Confusione e rabbia crebbero dentro Asino. ||гнев||внутри| |||wuchsen|in ihm| confusion|and|anger|grew|| ||anger|grew|| confusão||||| نشأ الارتباك والغضب داخل الحمار. Forvirring og vrede voksede inden i Æslet. Verwirrung und Wut wuchsen innerlich im Esel. Confusion and anger grew inside Donkey. La confusión y la ira crecieron en el interior de Burro. Confusão e raiva cresceram dentro do Asno. В Ослике росли смятение и гнев. Non poteva fare questo, non poteva fare quello. not|||||||that لم يستطع فعل هذا ، ولم يستطع فعل ذلك. Han kunne ikke gøre dette, han kunne ikke gøre det der. Er konnte dies nicht tun, er konnte das nicht tun. He couldn't do this, he couldn't do that. No podía hacer esto, no podía hacer aquello. Não podia fazer isso, não podia fazer aquilo. Он не мог сделать этого, не мог сделать того. Non poteva essere così e non poteva essere cosà. ||||||||so ||be|like this|||||so لا يمكن أن يكون الأمر على هذا النحو ولا يمكن أن يكون كذلك. Det kunne ikke være sådan, og det kunne ikke være sådan. So kann es nicht sein und so kann es nicht sein. It couldn't be this way and it couldn't be that way. No podía ser así y no podía ser así. Não podia ser assim e não podia ser assado. Этого не может быть, и этого не может быть. Un giorno si arrabbiò così tanto che scalciò al suolo sua madre. |||||||пнула||на землю|| |||||||trat|||| |||became angry||||kicked||the ground||mother |||it got angry||tan||he kicked||ground||mother |dia|||||||||| ذات يوم غضب لدرجة أنه ركل والدته أرضًا. En dag blev han så vred, at han sparkede sin mor til jorden. Eines Tages wurde er so wütend, dass er seine Mutter mit einem Fußtritt zu Boden warf. One day he became so angry that he kicked his mother to the ground. Un día se enfadó tanto que tiró a su madre al suelo de una patada. Um dia ele ficou tão bravo que chutou sua mãe no chão. Однажды он так рассердился, что повалил мать на землю.

Asino si vergognò. ||постыдился ||schämte |himself|was ashamed كان الحمار يخجل. Æslet blev flov. Esel schämte sich. The donkey was ashamed. Burro estaba avergonzado. O jumento ficou envergonhado. Cominciò a correre via il più veloce e lontano che poté. he began||to run|away|||fast|||| começou||||||||longe|| بدأ يهرب بأسرع ما يمكن. Han begyndte at løbe væk så hurtigt og langt, som han kunne. Er begann, so schnell und so weit wie möglich wegzulaufen. He began to run away as fast and as far as he could. Empezó a huir tan rápido y tan lejos como pudo. Ele começou a correr o mais rápido e longe que pôde. Он стал убегать так быстро и далеко, как только мог.

Quando smise di correre, era notte e Asino si era perso. |остановился||||||||| |hörte auf||||||||| |stopped||to run|it was|night|||||lost |parou||correr|||||||perdido |stopped||||night|||||lost عندما توقف عن الجري ، حل الليل وفقد حمار. Da han stoppede med at løbe, var det nat, og Æslet var faret vild. Als er aufhörte zu rennen, war es Nacht und der Esel war verloren. When he stopped running, it was night and Donkey was lost. Cuando dejó de correr, era de noche y Burro estaba perdido. Quando parou de correr, já era noite e o jumento estava perdido. Когда он перестал бежать, наступила ночь, и Ослик потерялся. “Hi-ho?” ragliò nell'oscurità. Привет||проблещал|в темноте Hallo|||in der Dunkelheit Hi|I|brayed|in the darkness ||rebuznó|en la oscuridad Oi||relinchou| "اهلا هو؟" نهق في الظلام. "Hi-ho?" brølede han i mørket. "Hi-ho?", brüllte er in der Dunkelheit. “Hi-ho?” he brayed in the darkness. "¿Hi-ho?", rebuznó en la oscuridad. “Hi-ho?” relinchou na escuridão. "Хи-хи?" - крикнул он в темноту. “Hi-ho?” rispose l'eco. |||эхо Hallo||| Hi|||the |||o eco ||respondió|el eco "اهلا هو؟" أجاب على الصدى. "Hi-ho?", antwortete das Echo. "Hi-ho?" replied the echo. "¿Hi-ho?", respondió el eco. “Oi-ho?” respondeu o eco. Era da solo. كان وحيدا. Er war allein. He was alone. Estaba solo. Estava sozinho. Acciambellatosi su se stesso si addormentò in un sonno profondo e tormentato. свернувшись|||||заснул|||сне|глубоком и муч||мучительном sich acciambellato|||||||||||quälend curled up|on|himself|himself||fell asleep|||sleep|deep||tormented |||sobre sí mismo||se durmió|||sueño|profundo||atormentado acocorando-se|||mesmo||adormeceu|||||| ينام على نفسه وهو ينام في نوم عميق وعذاب. Er rollte sich auf sich selbst zusammen und fiel in einen tiefen und unruhigen Schlaf. Curled up upon himself, he fell into a deep and troubled sleep. Acurrucándose sobre sí mismo, cayó en un sueño profundo y agitado. Enrolado sobre si mesmo, adormeceu em um sono profundo e atormentado. Свернувшись калачиком, он погрузился в глубокий и тревожный сон.

Asino si sveglio trovando uno strano vecchio a osservarlo. |||находя||||| |||fand|||||ihn beobachten ||woke|finding|||old||watching |||encontrando|||||observá-lo ||despertó|encontrando|uno|extraño|viejo extraño||observarlo يستيقظ الحمار ليجد رجل عجوز غريب يراقبه. Esel wachte auf und fand einen seltsamen alten Mann, der ihn beobachtete. Donkey woke up finding a strange old man watching him. Burro se despertó y se encontró con un extraño anciano que le observaba. O asno acordou encontrando um estranho velho a observá-lo. Ослик проснулся и увидел, что за ним наблюдает странный старик. Asino lo guardò negli occhi e cominciò a sentire un barlume di speranza. ||||||||||проблеск|| ||||||||||Schimmer|| |him|he looked|in the|eyes||began||to feel||glimmer||hope ||||||||||raio|| |lo|miró|en los|ojos||comenzó||sentir||destello||esperanza نظر الحمار في عينيه وبدأ يشعر ببصيص من الأمل. Æslet kiggede ham i øjnene og begyndte at føle et glimt af håb. Esel sah ihm in die Augen und begann einen Hoffnungsschimmer zu spüren. Donkey looked him in the eyes and began to feel a glimmer of hope. Burro le miró a los ojos y empezó a sentir un atisbo de esperanza. O asno olhou nos olhos dele e começou a sentir um lampejo de esperança. Ослик посмотрел ему в глаза и почувствовал проблеск надежды.

Asino andò a vivere con il vecchio che gli insegnò tanti modi diversi per sopravvivere. |||||||||научил|||||выживать |||||||||beibrachte|||||überleben |he went||to live||||||taught||ways|different||survive ||||||||||||||sobreviver |||vivir||||||le enseñó||modos|diferentes maneras||sobrevivir ذهب حمار للعيش مع الرجل العجوز الذي علمه العديد من الطرق المختلفة للبقاء على قيد الحياة. Æslet flyttede ind hos den gamle, som lærte ham mange forskellige måder at overleve på. Der Esel zog zu dem alten Mann, der ihm viele verschiedene Überlebensstrategien beibrachte. Donkey went to live with the old man who taught him many different ways to survive. El burro se fue a vivir con el viejo, que le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. O asno foi viver com o velho que lhe ensinou muitas maneiras diferentes de sobreviver. Ослик отправился жить к старику, который научил его разным способам выживания. Asino ascoltava e imparava e lo stesso valeva per il vecchio. |||учился||||||| |hörte||lernte|||dasselbe|galt für||| |he listened||learned||the|same|was true||| |ouvia||||||valia||| |escuchaba||aprendía||||valía||| استمع الحمار وتعلم وكذلك الرجل العجوز. Æslet lyttede og lærte, og det samme gjaldt for den gamle. Der Esel hörte zu und lernte, und der alte Mann auch. Donkey listened and learned and so did the old man. El burro escuchó y aprendió, y el viejo también. O Burro ouvia e aprendia e o mesmo valia para o velho. Осел слушал и учился, и старик тоже. Si aiutavano vicenda e ridevano insieme. ||||смеялись| |halfen sich gegenseitig|gegenseitig||lachten| themselves||each other||they laughed| |ajudavam|||riam|juntos |se ayudaban|entre sí||reían| لقد ساعدوا بعضهم البعض وضحكوا معًا. De hjalp hinanden og grinede sammen. Sie halfen sich gegenseitig und lachten zusammen. They helped each other and laughed together. Se ayudaban y reían juntos. Eles se ajudavam mutuamente e riam juntos. Они помогали друг другу и смеялись вместе.

Una mattina, il vecchio chiese a Asino di portarlo in cima ad una montagna. ||||||||отвести его||||| ||||||||bringen||||| |morning|||||||bring him|in|top||| ||||perguntou||||||cima||| |mañana|||||||llevarlo||cima|a||montaña ذات صباح ، طلب الرجل العجوز من دونكي أن يصطحبه إلى قمة جبل. En morgen bad den gamle Æsel om at tage ham op på toppen af et bjerg. Eines Morgens bat der alte Mann den Esel, ihn auf den Gipfel eines Berges zu bringen. One morning, the old man asked Donkey to take him to the top of a mountain. Una mañana, el anciano pidió a Asno que le llevara a la cima de una montaña. Uma manhã, o velho pediu ao Burro que o levasse ao topo de uma montanha.

Al di sopra delle nuvole si addormentarono. ||||облаками||заснули ||||||schliefen ein above|of|above||clouds||fell asleep ||above|de las|nubes||se durmieron al||acima||nuvens||dormiram وفوق الغيوم ناموا. Over skyerne faldt de i søvn. Über den Wolken schliefen sie ein. Above the clouds they fell asleep. Por encima de las nubes se durmieron. Acima das nuvens, eles adormeceram. Над облаками они заснули. Asino sognò che sua madre era ammalata e lo chiamava. ||||||больна||| |träumte|||||krank||| |dreamed|||||sick|and|him|she called ||||||doente||| |soñó|||||enferma|||lo llamaba حلم الحمار أن والدته كانت مريضة واتصلت به. Esel drømte, at hans mor var syg og kaldte på ham. Esel träumte, dass seine Mutter krank war und ihn anrief. Donkey dreamed that his mother was sick and called him. Burro soñó que su madre estaba enferma y le llamaba. O burro sonhou que sua mãe estava doente e o chamava. Ослику приснилось, что его мать заболела и зовет его. E quando si svegliò.. |||он проснулся |||she woke |||sveglou |||se despertó وعندما استيقظ ... Og da han vågnede... Und als er aufwachte And when he woke up. Y cuando se despertó E quando ele acordou.. А когда он проснулся.

…Le nuvole erano sparite insieme al suo amico, il vecchio. |||исчезли|||||| |||verschwunden|||||| |||gone|together||||| |||desaparecidas|junto||||| |||desaparecidas||||amigo|| ... اختفت الغيوم مع صديقه العجوز. …Skyerne var forsvundet sammen med sin ven, den gamle. ...Die Wolken waren zusammen mit seinem Freund, dem alten Mann, verschwunden. …The clouds had disappeared together with his friend, the old man. ...Las nubes habían desaparecido junto con su amigo, el anciano. …As nuvens tinham desaparecido junto com seu amigo, o velho. ...Облака исчезли вместе с его другом, стариком.

Asino finalmente capì cosa doveva fare. ||понял||| ||verstand||| The donkey|finally|understood||had to| |por fin|entendió||debía| لقد فهم الحمار أخيرًا ما كان عليه فعله. Æslet forstod endelig, hvad det skulle gøre. Esel verstand endlich, was er zu tun hatte. Donkey finally understood what he had to do. Burro comprendió por fin lo que tenía que hacer. Asno finalmente entendeu o que devia fazer. Осел наконец понял, что ему нужно делать.

Asino trovò sua madre, da sola che piangeva la scomparsa di suo figlio. |нашёл||||||плакала||||| |||||||||Verschwinden||| |he found|||in|||was crying||disappearance||| |||||||||ausência||| |encontró||||sola||lloraba||desaparición|||hijo وجد حمار والدته وحدها في حداد على فقدان ابنها. Æslet fandt sin mor, alene grædende over tabet af sin søn. Esel fand seine Mutter, die allein war und den Verlust ihres Sohnes betrauerte. Donkey found his mother, alone mourning the loss of her son. Burro encontró a su madre, sola, llorando la pérdida de su hijo. Asno encontrou sua mãe, sozinha, que chorava a desaparecimento de seu filho. Осел нашел свою мать, которая в одиночестве оплакивала потерю сына. Si fissarono a vicenda a lungo. |пристально смотрели||друг на друга|| |starrten sich an||einander|| themselves|stared||each other||long |fissaram|||| |se miraron||||largo حدقوا في بعضهم البعض لفترة طويلة. De så længselsfuldt på hinanden i lang tid. Sie starrten sich lange Zeit an. They stared at each other for a long time. Se miraron fijamente durante largo rato. Eles se olharam por um longo tempo. Они долго смотрели друг на друга. E poi si abbracciarono molto forte. |||обнялись|| |||umarmten|| ||themselves|hugged|| |||abraçaram|| |||se abrazaron||muy fuerte ثم عانقوا بإحكام شديد. Og så krammede de hinanden meget hårdt. Und dann umarmten sie sich ganz fest. And then they hugged each other very tightly. Y luego se abrazaron muy fuerte. E então se abraçaram muito forte. А потом они очень крепко обнялись.

Il bambino asino e sua madre crebbero insieme e trovarono tanti modi per vivere l'uno affianco all'altro. |||||||||нашли||||||рядом| ||||||wuchsen auf|||||||||nebeneinander|nebeneinander |child|||||they grew|||they found|||||one|alongside|next to ||||||cresceram|||encontraram||||||| |niño|||||crecieron|||encontraron|||||uno|junto a|al otro نشأ الصبي الحمير ووالدته معًا ووجدوا طرقًا عديدة للعيش جنبًا إلى جنب. Æselsbarna og dens mor voksede op sammen og fandt mange måder at leve ved siden af hinanden. Das Eselkind und seine Mutter wuchsen gemeinsam auf und fanden viele Möglichkeiten, Seite an Seite zu leben. The donkey child and his mother grew up together and found many ways to live side by side. El niño burro y su madre crecieron juntos y encontraron muchas formas de convivir. O menino jumento e sua mãe cresceram juntos e encontraram muitas maneiras de viver um ao lado do outro. Ослик и его мама росли вместе и нашли множество способов жить бок о бок. Lentamente, intorno a loro, altre famiglie cominciarono a sistemarsi. |||||семьи||| Langsam||||||begannen sich niederzulassen||sich niederlassen |around|||other|families|began|to|settle ||||||||se estabelecer |alrededor|||otras|familias|comenzaron||instalarse ببطء ، بدأت عائلات أخرى من حولهم في الاستقرار. Langsomt begyndte andre familier at finde sig til rette omkring dem. Nach und nach siedelten sich um sie herum andere Familien an. Slowly, around them, other families began to settle. Poco a poco, a su alrededor, empezaron a instalarse otras familias. Lentamente, ao redor deles, outras famílias começaram a se estabelecer.