Tomba di Maria Cristina d'Austria - Antonio Canova | storia dell'arte in pillole - YouTube
Tomb|of|Maria|Christina|of Austria|Antonio|Canova|history|of art|in|briefs|YouTube
Túmulo|de|Maria|Cristina|da Áustria|Antonio|Canova|história|da arte|em|pílulas|YouTube
Grabmal von Maria Christina von Österreich - Antonio Canova | Kunstgeschichte in Pillen - YouTube
Tumba de María Cristina de Austria - Antonio Canova | historia del arte en píldoras - YouTube
Tombeau de Marie-Christine d'Autriche - Antonio Canova | histoire de l'art en pilules - YouTube
Graf van Maria Christina van Oostenrijk - Antonio Canova | kunstgeschiedenis in pillen - YouTube
Grobowiec Marii Krystyny Austriackiej - Antonio Canova | historia sztuki w pigułkach - YouTube
Tomb of Maria Cristina of Austria - Antonio Canova | art history in a nutshell - YouTube
Tumba de Maria Cristina da Áustria - Antonio Canova | história da arte em pílulas - YouTube
Antonio Canova era uno dei molti artisti progressisti che si trasferirono a Roma
Antonio|Canova|he was|one|of the|many|artists|progressive|who|they|they moved|to|Rome
||||||||||przenieśli się||
Antonio|Canova|era|um|dos|muitos|artistas|progressistas|que|se|mudaram|para|Roma
Antonio Canova fue uno de los muchos artistas progresistas que se trasladaron a Roma.
Antonio Canova était l'un des nombreux artistes progressistes qui ont déménagé à Rome
Antonio Canova was one of the many progressive artists who moved to Rome
Antonio Canova era um dos muitos artistas progressistas que se mudaram para Roma
nella seconda metà del XVIII secolo per toccare con mano le glorie dell'arte
in the|second|half|of the|18th|century|to|to touch|with|hand|the|glories|
|||||||||||chwały|
na|segunda|metade|do|XVIII|século|para|tocar|com|mão|as|glórias|
en la segunda mitad del siglo XVIII para experimentar las glorias del arte de primera mano
dans la seconde moitié du 18e siècle pour découvrir les gloires de l'art de première main
in the second half of the 18th century to experience the glories of art
na segunda metade do século XVIII para tocar com as próprias mãos as glórias da arte
classica. La città era già da tempo una meta obbligata del Grand Tour, il viaggio
classical|The|city|it was|already|for|time|a|destination|mandatory|of the|Grand|Tour|the|journey
clássica|A|cidade|era|já|há|tempo|uma|meta|obrigatória|do|Grand|Tour|a|viagem
clásico. La ciudad había sido durante mucho tiempo un destino obligatorio en el Grand Tour, el viaje
classique. La ville était depuis longtemps une destination incontournable du Grand Tour, le voyage
classical. The city had long been a must-see destination of the Grand Tour, the journey
clássica. A cidade já era há muito tempo um destino obrigatório do Grand Tour, a viagem
attraverso le bellezze culturali di tutta Europa. A Roma Canova studiò alcune
through|the|beauties|cultural|of|all|Europe|In|Rome|Canova|he studied|some
através|as|belezas|culturais|de|toda|Europa|Em|Roma|Canova|estudou|algumas
a través de las bellezas culturales de toda Europa. En Roma Canova estudió algunos
à travers les beautés culturelles de toute l'Europe. À Rome, Canova a étudié quelques
through the cultural beauties of all Europe. In Rome, Canova studied some
através das belezas culturais de toda a Europa. Em Roma, Canova estudou algumas
delle più importanti reliquie dell'antichità e gradualmente consolidò
of the|more|important|relics|of antiquity|and|gradually|consolidated
das|mais|importantes|relíquias|da antiguidade|e|gradualmente|consolidou
de las reliquias más importantes de la antigüedad y se consolidó gradualmente
des reliques les plus importantes de l'antiquité et progressivement consolidées
of the most important relics of antiquity and gradually consolidated
das mais importantes relíquias da antiguidade e gradualmente consolidou
la sua fama di eccellente scultore. Sviluppò il suo stile neoclassico
the|his|fame|of|excellent|sculptor|he developed|the|his|style|neoclassical
a|sua|fama|de|excelente|escultor|Desenvolveu|o|seu|estilo|neoclássico
su reputación de excelente escultor. Desarrolló su estilo neoclásico
sa réputation d'excellent sculpteur. Il a développé son style néoclassique
his reputation as an excellent sculptor. He developed his neoclassical style
sua fama de excelente escultor. Desenvolveu seu estilo neoclássico
nell'arco di molti anni, durante i quali risiedette in città. Durante una visita a
in the span|of|many|years|during|the|which|he resided|in|city||a|visit|to
|||||||mieszkał||||||
ao longo|de|muitos|anos|durante|os|quais|residiu|na|cidade|Durante|uma|visita|a
durante muchos años, durante los cuales residió en la ciudad. Durante una visita a
pendant de nombreuses années, pendant lesquelles il a résidé dans la ville. Lors d'une visite à
over many years, during which he resided in the city. During a visit to
ao longo de muitos anos, durante os quais residiu na cidade. Durante uma visita a
Vienna nel 1798, a Canova fu commissionata dal principe vedovo
Vienna|in the|to|Canova|was|commissioned|by the|prince|widower
Viena|em|a|Canova|foi|comissionada|pelo|príncipe|viúvo
Viena en 1798, Canova fue encargada por el príncipe viudo
Vienne en 1798, Canova a été commandée par le prince veuf
Vienna in 1798, Canova was commissioned by the widowed prince
Viena em 1798, a Canova foi comissionada pelo príncipe viúvo
Alberto di Sassonia, duca di Teschen, un'imponente tomba per la moglie deceduta
Albert|of|Saxony|duke|of|Teschen|an imposing|tomb|for|the|wife|deceased
||||||imponująca|||||
Alberto|de|Saxônia|duque|de|Teschen|uma imponente|tumba|para|a|esposa|falecida
Alberto de Sajonia, duque de Teschen, una tumba imponente para su difunta esposa
Albert de Saxe, duc de Teschen, une tombe imposante pour sa femme décédée
Albert of Saxony, Duke of Teschen, to create an imposing tomb for his deceased wife.
Alberto da Saxônia, duque de Teschen, uma imponente tumba para a esposa falecida
da poco: Maria Cristina, figlia dell'imperatrice
from|recently|Maria|Christina|daughter|of the empress
de|pouco|Maria|Cristina|filha|da imperatriz
recientemente: María Cristina, hija de la emperatriz
récemment: Maria Cristina, fille de l'impératrice
recently: Maria Cristina, daughter of the empress
há pouco: Maria Cristina, filha da imperatriz
d'Austria Maria Teresa. Il monumento non era destinato a Roma ma alla chiesa
of Austria|Maria|Teresa|The|monument|not|it was|destined|to|Rome|but|to the|church
da Áustria|Maria|Teresa|O|monumento|não|era|destinado|a|Roma|mas|à|igreja
María Teresa de Austria. El monumento no estaba destinado a Roma sino a la iglesia.
Maria Theresa d'Autriche. Le monument n'était pas destiné à Rome mais à l'église
of Austria Maria Theresa. The monument was not intended for Rome but for the Augustinian church
da Áustria Maria Teresa. O monumento não era destinado a Roma, mas à igreja
agostiniana di Vienna, e Canova realizzò il progetto adattando quello per un monumento funebre in onore di Tiziano.
Augustinian|of|Vienna|and|Canova|he realized|the|project|adapting|that|for|a|monument|funeral|in|honor|of|Tiziano
agostiniana|de|Viena|e|Canova|realizou|o|projeto|adaptando|aquele|para|um|monumento|fúnebre|em|honra|de|Tiziano
augustiańska||||||||dostosowując|||||||||
Agustino de Viena y Canova llevaron a cabo el proyecto adaptándolo para un monumento funerario en honor a Tiziano.
Augustinian de Vienne et Canova ont réalisé le projet en adaptant celui-ci pour un monument funéraire en l'honneur du Titien.
in Vienna, and Canova realized the project by adapting one for a funerary monument in honor of Titian.
agostiniana de Viena, e Canova realizou o projeto adaptando-o para um monumento funerário em homenagem a Ticiano.
Scolpita nel marmo, la tomba richiama i
carved|in the|marble|the|tomb|recalls|the
Esculpida|no|mármore|a|tumba|evoca|os
Tallada en mármol, la tumba recuerda la
Sculpté dans le marbre, le tombeau rappelle le
Sculpted in marble, the tomb recalls the
Esculpida em mármore, a tumba remete aos
materiali usati nella scultura classica e il suo freddo biancore si adatta
|||||||||Weißheit||
materials|used|in the|sculpture|classical|and|the|its|cold|whiteness|it|fits
materiais|usados|na|escultura|clássica|e|o|seu|frio|brancura|se|adapta
materiales utilizados en la escultura clásica y su blancura fría encaja
matériaux utilisés dans la sculpture classique et sa blancheur froide s'adapte
materials used in classical sculpture and its cold whiteness fits
materiais usados na escultura clássica e seu frio branquear se adapta
perfettamente al gruppo di figure che esprimono un dolore controllato e
perfectly|to the|group|of|figures|that|they express|a|pain|controlled|and
perfeitamente|ao|grupo|de|figuras|que|expressam|uma|dor|controlado|e
perfectamente al grupo de figuras que expresan dolor controlado e
parfaitement au groupe de figures exprimant la douleur contrôlée e
perfectly fits the group of figures that express a controlled and
perfeitamente ao grupo de figuras que expressam uma dor controlada e
dignitoso. Emozioni intense vengono concentrate all'interno di una cornice
dignified|Emotions|intense|they are|concentrated|inside|a|a|frame
digno|Emoções|intensas|são|concentradas|dentro|de|uma|moldura
godny||||skoncentrowane||||
bueno. Las emociones intensas se concentran en un marco
décent. Les émotions intenses sont concentrées dans un cadre
dignified pain. Intense emotions are concentrated within a frame
dignitoso. Emoções intensas são concentradas dentro de uma moldura
geometrica rigorosa: un corteo di figure piangenti entra nel sepolcro, la cui
geométrica|rigorosa|um|cortejo|de|figuras|chorando|entra|no|sepulcro||cujo
geométrica rigurosa: una procesión de figuras llorando entra en la tumba, cuya
géométriques rigoureuses: une procession de figures pleureuses entre dans la tombe, dont
of strict geometry: a procession of weeping figures enters the tomb, whose
geométrica rigorosa: um cortejo de figuras chorando entra no sepulcro, cuja
forma riprende sia le piramidi dell'antico Egitto sia la tomba di
shape|it resumes|both|the|pyramids|of the ancient|Egypt|both|the|tomb|of
forma|retoma|tanto|as|pirâmides|do antigo|Egito|tanto|a|tumba|de
forma toma tanto las pirámides del antiguo Egipto como la tumba de
forme prend à la fois les pyramides de l'Égypte ancienne et le tombeau de
shape recalls both the pyramids of ancient Egypt and the tomb of
forma retoma tanto as pirâmides do antigo Egito quanto a tumba de
Caio Cestio, eretta intorno al 12 a.C.
Gaius|Cestius|erected|around|at||
|Cestio|||||
Caio|Cestio|erguida|por volta de|a||
Caio Cestio, construido alrededor del año 12 a. C.
Caio Cestio, construit vers 12 avant JC
Caius Cestius, built around 12 B.C.
Caio Céstio, erguida por volta de 12 a.C.
La scultura prende le mosse dal mondo precristiano. L'immagine di Maria
the|sculpture|it takes|the|steps|from the|world|pre-Christian|the image|of|Mary
A|escultura|toma|as|bases|do|mundo|pré-cristão|A imagem|de|Maria
La escultura parte del mundo precristiano. La imagen de María
La sculpture part du monde préchrétien. L'image de Marie
The sculpture takes its cue from the pre-Christian world. The image of Mary
A escultura parte do mundo pré-cristão. A imagem de Maria
Cristina è raffigurata su un medaglione sorretto da una personificazione della
Cristina|it is|depicted|on|a|medallion||by|a|personification|of the
|||||medalionie||||personifikacja|
Cristina|é|representada|em|um|medalhão|sustentado|por|uma|personificação|da
Cristina está representada en un medallón sostenido por una personificación del
Cristina est représentée sur un médaillon soutenu par une personnification de la
Cristina is depicted on a medallion supported by a personification of the
Cristina é retratada em um medalhão sustentado por uma personificação da
felicità. Il ritratto è circondato da un serpente che si morde la coda,
happiness|The|portrait|it is|surrounded|by|a|snake|that|it|it bites|the|tail
felicidade|O|retrato|é|cercado|por|uma|serpente|que|se|morde|a|cauda
felicidad. El retrato está rodeado por una serpiente que se muerde la cola,
joie. Le portrait est entouré d'un serpent se mordant la queue,
happiness. The portrait is surrounded by a serpent that bites its tail,
felicidade. O retrato é cercado por uma serpente que morde a própria cauda,
un antico simbolo di immortalità. Una simile rottura con la convenzione
|||||||Bruch|||
a|ancient|symbol|of|immortality|a|similar|break|with|the|convention
||||nieśmiertelności||||||
um|antigo|símbolo|de|imortalidade|Uma|semelhante|ruptura|com|a|convenção
un antiguo símbolo de inmortalidad. Una ruptura similar con la convención
un ancien symbole d'immortalité. Une rupture similaire avec les conventions
an ancient symbol of immortality. Such a break with convention
um antigo símbolo de imortalidade. Uma ruptura semelhante com a convenção
contrariò il duca: mentre Canova auspicava che le figure scultoree
he opposed|the|duke|while|Canova|he hoped|that|the|figures|sculptural
contrariou|o|duque|enquanto|Canova|aspirava|que|as|figuras|esculturais
sprzeciwił|||||spodziewał się||||
el duque se opuso: mientras Canova esperaba que las figuras escultóricas
le duc s'y est opposé: tandis que Canova espérait que les figures sculpturales
displeased the duke: while Canova hoped that the sculptural figures
contrariou o duque: enquanto Canova esperava que as figuras esculpidas
rappresentassero il concetto stesso della morte,
they represented|the|concept|same|of the|death
representassem|o|conceito|próprio|da|morte
reprezentowali|||||
representaba el concepto mismo de muerte,
représentait le concept même de la mort,
they represented the very concept of death,
representassem o conceito da própria morte,
il duca desiderava che incarnassero le virtù della moglie deceduta. Canova fu
the|duke|he desired|that|they embody|the|virtues|of the|wife|deceased|Canova|he was
||||uciele|||||||
o|duque|desejava|que|incorporassem|as|virtudes|da|esposa|falecida|Canova|foi
el duque quería que encarnaran las virtudes de su difunta esposa. Canova fue
le duc voulait qu'ils incarnent les vertus de sa défunte épouse. Canova était
the duke wanted them to embody the virtues of his deceased wife. Canova was
o duque desejava que incorporassem as virtudes da esposa falecida. Canova foi
costretto a cambiare la sua idea e assegnò alle figure determinati
forced|to|to change|the|his|idea|and|he assigned|to the|figures|determined
|||||||przydzielił|||
forçado|a|mudar|a|sua|ideia|e|atribuiu|às|figuras|determinadas
obligado a cambiar de opinión y asignado a determinadas figuras
forcé de changer d'avis et assigné à des chiffres déterminés
forced to change his idea and assigned specific
forçado a mudar sua ideia e atribuiu às figuras determinadas
significati allegorici. La donna che porta le ceneri è una
meanings|allegorical|The|woman|who|she carries|the|ashes|it is|a
significados|alegóricos|A|mulher|que|carrega|as|cinzas|é|uma
significados alegóricos. La mujer que lleva las cenizas es una
significations allégoriques. La femme qui porte les cendres est une
allegorical meanings to the figures. The woman carrying the ashes is a
significados alegóricos. A mulher que traz as cinzas é uma
personificazione della Pietà o della Virtù, mentre quella sulla sinistra
personification|of the|Piety|or||Virtue|while|that|on the|left
personificação|da|Pietà|ou|da|Virtude|enquanto|aquela|sobre a|esquerda
personificación de la Piedad o Virtud, mientras que el de la izquierda
personnification de la Pietà ou de la Vertu, tandis que celle de gauche
personification of Piety or Virtue, while the one on the left
personificação da Piedade ou da Virtude, enquanto a que está à esquerda
rappresenta la Beneficenza, una qualità per la quale Maria Cristina era famosa.
it represents|the|Charity|a|quality|for|the|which|Maria|Christina|she was|famous
||dobroczynność|||||||||
representa|a|Beneficência|uma|qualidade|pela|a|qual|Maria|Cristina|era|famosa
representa la Caridad, una cualidad por la que María Cristina era famosa.
représente la charité, une qualité pour laquelle Maria Cristina était célèbre.
represents Charity, a quality for which Maria Cristina was famous.
representa a Caridade, uma qualidade pela qual Maria Cristina era famosa.
In tutta l'opera però si possono trovare altri significati. Per esempio, le tre
In|all|the work|however|one|can|find|other|meanings|For|example|the|three
Em|toda|a obra|porém|se|podem|encontrar|outros|significados|Por|exemplo|as|três
A lo largo de la obra, sin embargo, se pueden encontrar otros significados. Por ejemplo, las tres en punto
Tout au long du travail, cependant, d'autres significations peuvent être trouvées. Par exemple, trois heures
However, throughout the work, other meanings can be found. For example, the three
Em toda a obra, no entanto, podem ser encontrados outros significados. Por exemplo, os três
figure sulla sinistra potrebbero simboleggiare le tre età dell'uomo,
figures|on the|left|they could|to symbolize|the|three|ages|of man
||||symbolizować||||
figuras|à|esquerda|poderiam|simbolizar|as|três|idades|do homem
las figuras de la izquierda podrían simbolizar las tres edades del hombre,
les chiffres à gauche pourraient symboliser les trois âges de l'homme,
figures on the left could symbolize the three ages of man,
as figuras à esquerda podem simbolizar as três idades do homem,
mentre il fatto che siano vestite con abiti classici e non rappresentino
while|the|fact|that|they are|dressed|with|clothes|classic|and|not|they represent
enquanto|o|fato|que|estejam|vestidas|com|roupas|clássicas|e|não|representem
mientras que el hecho de que estén vestidos con ropa clásica y no representen
tandis que le fait qu'ils soient vêtus de vêtements classiques et ne représentent pas
while the fact that they are dressed in classical clothing and do not represent
enquanto o fato de estarem vestidas com roupas clássicas e não representarem
persone specifiche dona al complesso monumentale una portata universale.
people|specific|it gives|to the|complex|monumental|a|scope|universal
pessoas|específicas|dá|ao|complexo|monumental|uma|importância|universal
personas específicas dan al complejo monumental un significado universal.
des personnes spécifiques confèrent au complexe monumental une signification universelle.
specific individuals gives the monumental complex a universal significance.
pessoas específicas confere ao complexo monumental uma dimensão universal.
L'umanità intera che attraversa la soglia della morte. Mentre nei monumenti
humanity|entire|that|crosses|the|threshold|of the|death|While|in the|monuments
A humanidade|inteira|que|atravessa|a|porta|da|morte|Enquanto|nos|monumentos
Toda la humanidad cruzando el umbral de la muerte. Mientras en los monumentos
L'humanité entière franchit le seuil de la mort. Alors que dans les monuments
All of humanity crossing the threshold of death. While in medieval funeral monuments death was depicted as a skeleton, here
A humanidade inteira que atravessa o limiar da morte. Enquanto nos monumentos
funebri medievali la morte era raffigurata come uno scheletro, qui
funeral|medieval|the|death|it was|depicted|as|a|skeleton|here
|||||przedstawiana||||
fúnebres|medievais|a|morte|era|representada|como|um|esqueleto|aqui
La muerte de las funerarias medievales fue representada como un esqueleto aquí
La mort des salons funéraires médiévaux a été représentée ici comme un squelette
it appears in the classical guise of a young nude. The duke also wanted
nas funerais medievais a morte era representada como um esqueleto, aqui
compare nelle vesti classiche di un giovane nudo. Il duca inoltre voleva
he appears|in the|clothes|classic|of|a|young|naked|The|duke|moreover|he wanted
|nas|vestes|clássicas|de|um|jovem|nu|O|duque|além disso|queria
porównywać|||||||||||
aparece con el disfraz clásico de un joven desnudo. El duque también quería
apparaît sous la forme classique d'un jeune homme nu. Le duc voulait aussi
to include the Habsburg coat of arms and an inscription in the sculpture. Canova
aparece nas vestes clássicas de um jovem nu. O duque também queria
inserire nella scultura lo stemma asburgico e un'iscrizione. Canova
to insert|in the|sculpture|the|coat of arms|Habsburg|and||Canova
inserir|na|escultura|o|brasão|austríaco|e||Canova
inserte el escudo de armas de los Habsburgo y una inscripción en la escultura. Canova
insérez les armoiries des Habsbourg et une inscription dans la sculpture. Canova
agreed, but moved the symbols to the pyramid, behind the lion, where they are barely visible.
inserir na escultura o brasão dos Habsburgo e uma inscrição. Canova
acconsentì, ma spostò i simboli sulla piramide, dietro al leone, dove sono poco visibili.
stimmte zu|||||||||||||
he consented|but|he moved|the|symbols|on the|pyramid|behind|the|lion|where|they are|not very|visible
consentiu|mas|moveu|os|símbolos|sobre a|pirâmide|atrás|do|leão|onde|estão|pouco|visíveis
zgodził się|||||||||||||
he agreed, but moved the symbols to the pyramid, behind the lion, where they are hardly visible.
él estuvo de acuerdo, pero movió los símbolos a la pirámide detrás del león, donde apenas son visibles.
il accepta, mais déplaça les symboles vers la pyramide, derrière le lion, où ils sont à peine visibles.
concordou, mas moveu os símbolos para a pirâmide, atrás do leão, onde são pouco visíveis.
L'opera di Canova fu accolta con grande
the work|of|Canova|was|welcomed|with|great
A obra|de|Canova|foi|recebida|com|grande
El trabajo de Canova fue recibido con gran entusiasmo
Le travail de Canova a été accueilli avec beaucoup d'enthousiasme
Canova's work was received with great
A obra de Canova foi recebida com grande
entusiasmo dai suoi contemporanei. La sua vita e il suo impegno per l'arte erano
enthusiasm|from the|his|contemporaries|The|his|life|and|the|his|commitment|for|the art|they were
entusiasmo|dos|seus|contemporâneos|A|sua|vida|e|o|seu|compromisso|pela||eram
entusiasmo de sus contemporáneos. Su vida y su compromiso con el arte fueron
l'enthousiasme de ses contemporains. Sa vie et son engagement pour l'art ont été
enthusiasm by his contemporaries. His life and his commitment to art were
entusiasmo por seus contemporâneos. Sua vida e seu compromisso com a arte eram
inoltre un esempio di serietà morale. L'ammirazione per lo scultore tramontò
moreover|a|example|of|seriousness|moral|The admiration|for|the|sculptor|waned
||||||||||zgasła
além disso|um|exemplo|de|seriedade|moral|A admiração|pelo|o|escultor|diminuiu
también un ejemplo de seriedad moral. La admiración por el escultor se desvaneció
aussi un exemple de sérieux moral. L'admiration pour le sculpteur s'estompe
also an example of moral seriousness. Admiration for the sculptor waned
além disso, um exemplo de seriedade moral. A admiração pelo escultor caiu
nel tardo XIX secolo durante l'epoca romantica, quando la sua arte neoclassica
in the|late|19th|century|during|the era|romantic|when|the|its|art|neoclassical
no|final|século XIX|século|durante|a época|romântica|quando|a|sua|arte|neoclássica
a finales del siglo XIX durante la era romántica, cuando su arte neoclásico
à la fin du XIXe siècle à l'époque romantique, lorsque son art néoclassique
in the late 19th century during the Romantic era, when his neoclassical art
no final do século XIX durante a época romântica, quando sua arte neoclássica
venne definita fredda e statica. Solo nella metà del XX secolo
it was|defined|cold|and|static|Only|in the|half|of the|20th|century
||||statyczna||||||
foi|definida|fria|e|estática|Somente|na|metade|do|XX|século
se llamaba frío y estático. Solo a mediados del siglo XX
cela s'appelait froid et statique. Seulement au milieu du XXe siècle
was deemed cold and static. Only in the mid-20th century
foi definida fria e estática. Apenas na metade do século XX
le sue opere furono nuovamente apprezzate, risollevando la reputazione dell'artista.
the|his|works|they were|again|appreciated|raising|the|reputation|of the artist
||||||podnosząc|||
as|suas|obras|foram|novamente|apreciadas|reerguendo|a|reputação|do artista
sus obras fueron nuevamente apreciadas, elevando la reputación del artista.
ses œuvres sont à nouveau appréciées, rehaussant la réputation de l'artiste.
his works were once again appreciated, restoring the artist's reputation.
suas obras foram novamente apreciadas, elevando a reputação do artista.
SENT_CWT:ANo5RJzT=5.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.65
en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=506 err=1.38%)