×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Il Manoscritto di Giotto (Graded Reader), 1. Un lavoro per Kiho

1. Un lavoro per Kiho

Domani, domani... un gran giorno domani! - dice tra sé e sé Kiho,

china sulla tastiera del suo computer.

Kiho è una ragazza fortunata. Quest'anno lavora per due mesi presso

la Biblioteca Vaticana come assistente. Non è facile per una ragazza di

17 anni trovare lavoro part-time in un posto così prestigioso! La Vaticana

è, infatti, una delle biblioteche più importanti del mondo perché

contiene manoscritti rarissimi ed ha una storia molto antica.

La mamma di Kiho è di Tokyo, mentre il suo papà è nato a Roma. Kiho

parla perfettamente sia l'italiano che il giapponese, e ama leggere libri

in tutte e due le lingue. Le lingue, in verità, sono la sua passione: a

scuola studia l'inglese e il francese e sta imparando il tedesco, privatamente,

con la signora Brecht.

È stata proprio la sua insegnante di tedesco a proporre alla ragazza,

tre mesi fa, di lavorare part-time presso la famosa Biblioteca. Kiho è

davvero entusiasta del suo nuovo lavoro e la sua famiglia è fiera di lei.

– Non vedo l'ora che venga domani!

Domani è venerdì 9 dicembre! È un giorno importante perché arriva

da Firenze un manoscritto di grande valore. Kiho sa che molti studiosi

verranno ad esaminarlo ed è veramente curiosa di sapere chi ne è

l'autore.

In Biblioteca, la ragazza si occupa di sistemare i nuovi libri e catalogarli

con attenzione al computer. Insieme a lei, sempre come assistenti,

lavorano Antonello Lentini, uno studente di architettura, e Laurence

Brancourt, una ragazza francese che vive a Roma da due anni.

Ad aiutare i ragazzi c'è poi Armando Cortesi, uno dei bibliotecari responsabili

che da parecchi anni si occupa dell'organizzazione della Biblioteca.

È un anziano signore molto distinto, un tipo metodico che

ama leggere e porta sempre degli occhiali da vista con lenti molto spesse.

Kiho ha già conosciuto molte persone con il suo lavoro: soprattutto

studenti di Teologia e molti ricercatori.

– Domani dovresti venire un'ora prima – le ha detto il signor Cortesi

– arriva un manoscritto e abbiamo molto da fare!

– Va bene – ha risposto lei entusiasta.

Sono le dieci di sera: Kiho è già a letto ma è così eccitata all'idea del

manoscritto che non riesce a prendere sonno. Poi, alla fine, si addormenta.

La mattina dopo, Kiho si alza presto e verso le 7:15 prende la metropolitana.

Di solito, preferisce andare a piedi al lavoro anche se è una

lunga passeggiata, ma oggi vuole arrivare il prima possibile in Biblioteca.

Sale alla fermata Barberini e scende ad Ottaviano.

– Buongiorno Kiho! – la salutano Laurence e Antonello.

– Buongiorno! Allora? Il manoscritto è già arrivato?

– Sì, è appena arrivato, sembra veramente un testo prezioso – dice

Laurence con il suo inconfondibile accento francese.

Due guardie giurate sistemano con cura il manoscritto in una teca di

vetro predisposta con tutte le norme di sicurezza per l'occasione.

– Fate attenzione, vi raccomando! – li avverte il bibliotecario.

Nel frattempo, Kiho, Laurence e Antonello mettono in ordine il materiale

informativo da esporre, riguardante il manoscritto. C'è di tutto:

cartoline, cataloghi monografici, riproduzioni del manoscritto in diversi

formati.

– Armando, chi è l'autore del manoscritto? – chiede Kiho.

– È Giotto, uno dei più grandi pittori italiani del 1300! – risponde il

signor Cortesi.

– Un pittore? E cosa c'entra con il manoscritto? – domanda Kiho.

– È un trattato di pittura! Secondo gli studiosi, Giotto rivela nel manoscritto

le sue tecniche pittoriche segrete e descrive nei

minimi dettagli un suo affresco che non è stato ancora scoperto!

– conclude Armando.

– Accidenti! – esclama Kiho – Allora deve valere milioni di euro!

Il bibliotecario sorride – Non c'è prezzo per queste opere!

Un'ora dopo, la Biblioteca è già piena di gente. Tutti vogliono osservare

il manoscritto e tanti sono gli studiosi che vorrebbero una riproduzione

per esaminarlo con attenzione.

– È bellissimo – dice una ragazza osservando l'opera dentro la teca – è

proprio come lo immaginavo!

– Sei un'appassionata d'arte? – domanda Kiho sottovoce per non disturbare

gli altri ospiti della Biblioteca.

– Certamente! La studio all'università! A proposito io sono Cristina e tu?

– Io mi chiamo Kiho! Lavoro in questa Biblioteca come assistente.

– Sei giapponese?

– Mia madre è di Tokyo, ma mio padre è italiano.

– Ah, che fortuna! – esclama Cristina – allora parli il giapponese benissimo?

– In effetti... sì. E tu studi qui a Roma? – domanda Kiho.

– Per favore, un po' di silenzio! – dice qualcuno seduto ad uno dei

grandi tavoli della Biblioteca.

Armando guarda negli occhi Kiho che è diventata rossa dalla vergogna.

Poi si avvicina alle ragazze e dice – Per favore, perché non andate

al bar qua vicino a prendermi un espresso?

Kiho e Cristina escono dalla Biblioteca.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1. Un lavoro per Kiho |||Κίχο |||Kiho A|job|for|Kiho |werk||Kiho Um|Um trabalho para|| eine|||Kiho |||كيهو |||Kiho |||Pekerjaan untuk Kiho |||Kiho 1. ein Job für Kiho 1. Μια δουλειά για τον Kiho 1. A job for Kiho 1. Un trabajo para Kiho 1. un travail pour Kiho 1.紀保のための仕事 1. 키호를 위한 직업 1. Een baan voor Kiho 1. Praca dla Kiho 1. um trabalho para Kiho 1. Работа для Кихо 1. Ett jobb för Kiho 1. Kiho için bir iş 1. Робота для Кіхо 1. Kiho的工作 1\. Kiho的工作

Domani, domani... un gran giorno domani! αύριο||||| tomorrow|tomorrow|a|great|day|tomorrow morgen|morgen|||| |||||amanhã morgen|morgen||großes|Tag| |||بزرگ|| |||عظيم|| завтра|||великий|| Morgen, morgen... morgen ist ein großer Tag! Tomorrow, tomorrow-a great day tomorrow! Mañana, mañana... ¡un gran día mañana! Demain, demain... une grande journée demain ! Amanhã, amanhã... um grande dia! Завтра, завтра... завтра большой день! I morgon, i morgon... en stor dag i morgon! - dice tra sé e sé Kiho, ||αυτόν||| se dit|entre|lui-même|et||Kiho says|between|to himself|between|to himself|says to himself zegt|||||Kiho |entre|consigo mesmo||| |zwischen|sich||sich|Kiho ||خودش||| ||نفسه||| - sagt Kiho zu sich selbst, - Kiho says to himself, - se dice Kiho, - se dit Kiho, - diz Kiho para si próprio, - сказал Кихо сам себе, - säger Kiho till sig själv, - diyor Kiho kendi kendine,

china sulla tastiera del suo computer. Китай||||| chine||clavier|||ordinateur key|on|keyboard|of the|his|keyboard chine||toetsenbord||| queixa||||| Κίνα||πληκτρολόγιο||| Taste||Tastatur|||Computer ||computer keyboard||| الصين||لوحة المفاتيح||| Китай||клавіатура||| klawisz||klawiatura||| über seine Computertastatur gebeugt. bent over his computer keyboard. inclinado sobre el teclado de su ordenador. penché sur son clavier d'ordinateur. pochylony nad klawiaturą komputera. curvado sobre o teclado do computador. склонился над клавиатурой своего компьютера. böjd över sitt tangentbord.

Kiho è una ragazza fortunata. ||||счастливая ||||chanceuse Kiho|she is|a|girl|lucky ||||gelukkige ||||τυχερή Kiho||eine|Mädchen|glückliches Mädchen Kiho||||fortunate ||||خوش شانس ||||محظوظة Kiho ist ein glückliches Mädchen. Kiho is a lucky girl. Kiho es una chica con suerte. Kiho a de la chance. A Kiho é uma rapariga de sorte. Кихо - счастливая девушка. Quest'anno lavora per due mesi presso |||||σε Cette année|travaille||||chez This year|works|for|two|months|at dit jaar||||| |||||per dieses Jahr||||Monate|bei |||||in ||||ماه| |||||в компанії |||||w In diesem Jahr arbeitete er zwei Monate lang bei This year he is working for two months at Este año trabajó dos meses en Cette année, il a travaillé pendant deux mois à Este ano trabalhou durante dois meses na В этом году он два месяца работал в I år arbetade han i två månader på

la Biblioteca Vaticana come assistente. ||Βατικανή||βοηθός ||Vaticane||assistant the|library|Vatican|as|assistant ||Vaticaanse||assistent |Bibliothek|Vatican|arbeitet|Assistenz |||funge da| ||Watykańska||asystent die Vatikanische Bibliothek als Assistentin. Vatican Library as an assistant. la Biblioteca Vaticana como asistente. la bibliothèque du Vatican en tant qu'assistant. a Biblioteca do Vaticano como assistente. в Ватиканской библиотеке в качестве ассистента. Non è facile per una ragazza di ||||ein|| not||easy|for||girl|of |||voor||meisje| ||легко|||| Es ist nicht leicht für ein Mädchen aus It is not easy for a girl from No es fácil para una chica de Il n'est pas facile pour une fille de Nie jest łatwo dziewczynie z Não é fácil para uma rapariga de Это нелегко для девушки из

17 anni trovare lavoro part-time in un posto così prestigioso! |||μερικής απασχόλησης||||||prestigioso |||||||endroit|aussi|prestigieux years|find|job|a|part-time|in||place|so|prestigious |vinden||||in|een|||prestigieus |||||||||престижном |finden||time|Teilzeit|in||||angesehen ||||||||così|rinomato |||||||місце||престижному міс |||||||||prestiżowe 17 Jahre, um eine Teilzeitbeschäftigung an einem so angesehenen Ort zu finden! 17 years old to find part-time work in such a prestigious place! ¡17 años para encontrar trabajo a tiempo parcial en un lugar tan prestigioso! 17 ans pour trouver un emploi à temps partiel dans un endroit aussi prestigieux ! 17 anos para encontrar um trabalho a tempo parcial num lugar tão prestigiado! 17 лет, чтобы найти работу на полставки в таком престижном месте! La Vaticana |le Vatican |der Vatikan |Vatican Die Vatikanische Bibliothek The Vatican Biblioteca Vaticana La bibliothèque du Vatican Biblioteca do Vaticano Библиотека Ватикана

è, infatti, una delle biblioteche più importanti del mondo perché |en effet||des|||importantes||monde|car |indeed||one of|libraries|more|important|one|world|because ||een||bibliotheken||||| |tatsächlich||der|Bibliotheken||wichtigen||der Welt| ||||||||del mondo| |насправді|||||||| ||||biblioteki||||| ist in der Tat eine der wichtigsten Bibliotheken der Welt, denn is, in fact, one of the most important libraries in the world because it es, de hecho, una de las bibliotecas más importantes del mundo porque est en fait l'une des bibliothèques les plus importantes au monde, parce que é, de facto, uma das bibliotecas mais importantes do mundo porque На самом деле это одна из самых важных библиотек в мире, потому что

contiene manoscritti rarissimi ed ha una storia molto antica. |рукописи|очень редкие|||||| contient|manuscrits|très rares||||histoire||ancienne contains|contains very rare manuscripts and has a very ancient history.|very rare|and|she has|an|history|very|ancient bevat|manuscripten|zeer zeldzame||||geschiedenis|| |χειρόγραφα|πολύ σπάνια|||||| enthält|Manuskripte|sehr selten||hat||Geschichte||alt ||very rare||ha||||molto antica містить|||||||| zawiera|rękopisy|bardzo rzadkie|||||| enthält äußerst seltene Manuskripte und hat eine sehr alte Geschichte. contains extremely rare manuscripts and has a very ancient history. contiene manuscritos extremadamente raros y tiene una historia muy antigua. contient des manuscrits extrêmement rares et a une histoire très ancienne. contém manuscritos extremamente raros e tem uma história muito antiga. В нем хранятся редчайшие рукописи, и он имеет очень древнюю историю. innehåller extremt sällsynta manuskript och har en mycket gammal historia.

La mamma di Kiho è di Tokyo, mentre il suo papà è nato a Roma. ||||||Τόκιο|||||||| ||||||Tokio|während|||||geboren|| the|mom|of|Kiho|it is|of|Tokyo|while|the|his|dad|it is|born|in|Rome ||||||Tokio|||||||| |||||||tandis que||||||| Kihos Mutter stammt aus Tokio, während sein Vater in Rom geboren wurde. Kiho's mom is from Tokyo, while her dad was born in Rome. La madre de Kiho es de Tokio, mientras que su padre nació en Roma. La mère de Kiho est originaire de Tokyo, tandis que son père est né à Rome. Matka Kiho pochodzi z Tokio, a jego ojciec urodził się w Rzymie. A mãe de Kiho é de Tóquio, enquanto o pai nasceu em Roma. Мать Кихо родом из Токио, а отец родился в Риме. Kiho Kiho Kiho Kiho Kiho Kiho Kiho Kiho Кихо

parla perfettamente sia l'italiano che il giapponese, e ama leggere libri |perfecto|||||Japans|||| ||soit|l'italien|que|le|japonais||aime|lire|des livres spricht|Perfekt|sowohl|Italienisch|||Japanisch|er|liebt||Bücher speaks|perfectly|both|Italian|that|the|Japanese|and|loves|read|books |досконало|як і||як||японською|||| spricht sowohl Italienisch als auch Japanisch perfekt und liest gerne Bücher speaks both Italian and Japanese fluently, and loves to read books habla perfectamente italiano y japonés, y le encanta leer libros parle parfaitement l'italien et le japonais et aime lire des livres doskonale mówi po włosku i japońsku, uwielbia czytać książki fala italiano e japonês na perfeição e adora ler livros прекрасно говорит на итальянском и японском языках и любит читать книги talar både italienska och japanska perfekt och älskar att läsa böcker

in tutte e due le lingue. |||||langues in|||zwei||Sprachen in|both|and|two||languages in beiden Sprachen. In both languages. en ambos idiomas. dans les deux langues. em ambas as línguas. на обоих языках. Le lingue, in verità, sono la sua passione: a |||αλήθεια||||| the|languages||truth|they are||his|passion| ||in|||||| |||Wahrheit||||Leidenschaft| |||verità||||| |||правді||||пристрасть| Sprachen sind in der Tat seine Leidenschaft: ein Languages, indeed, are his passion: a De hecho, las lenguas son su pasión. Les langues, en effet, sont sa passion : un As línguas são, de facto, a sua paixão: um Языки, действительно, его страсть: a Språk är verkligen hans passion: en

scuola studia l'inglese e il francese e sta imparando il tedesco, privatamente, |||||||||||частным образом |||||||est|apprend||allemand|privément school|studies|English||the|French||is|learning|the|German|privately |||||||||||privé |||||||||||ιδιωτικά |studiert|Englisch|||||ist|lernt gerade|||privat |||||||||||in privato |вивчає||||||вона|вивчає||німецьку м|приватно |||||||||||prywatnie In der Schule lernt er Englisch und Französisch, privat lernt er Deutsch, school studies English and French and is learning German, privately, escuela estudia inglés y francés y está aprendiendo alemán, de forma privada, L'école étudie l'anglais et le français et apprend l'allemand en privé, A escola estuda inglês e francês e está a aprender alemão, a título particular, В школе изучает английский и французский языки и частным образом изучает немецкий, skolan studerar engelska och franska och lär sig tyska privat,

con la signora Brecht. |||Μπρεχτ |||Brecht with||Mrs.|Mrs. |||Brecht |||Frau Brecht |||signora Brecht ||пані| |||Brecht mit Frau Brecht. With Mrs. Brecht. con la Sra. Brecht. avec Mme Brecht. com a Sra. Brecht. с фрау Брехт.

È stata proprio la sua insegnante di tedesco a proporre alla ragazza, ||proprio|||||||προτείνει|| |été|juste|||||||proposer|| it is|been|really|the|her|teacher|of|German|the|suggest|to the|girl is|||||||||voorstellen|| |||||||||предложить|| ||gerade||ihre|Lehrerin||Deutsch||vorschlagen|| |||||||||suggerire alla|| |||||||||zapropnować|| |||||||||запропонувати|| |||||||||proponer|| Es war ihr Deutschlehrer, der dem Mädchen einen Heiratsantrag machte, It was actually her German teacher who proposed to the girl, Fue su profesor de alemán quien se declaró a la chica, C'est son professeur d'allemand qui l'a demandée en mariage, Foi o seu professor de alemão que pediu a rapariga em casamento, Именно ее учитель немецкого языка сделал девушке предложение, Det var hennes tysklärare som friade till flickan,

tre mesi fa, di lavorare part-time presso la famosa Biblioteca. |||||||nella||| |mois|il y a|||part|partiel|||| three|months|ago|of|to work|part|part-time|at||famous|library |||||||bij||| |||||||na||| drei|||||Teilzeit|Teilzeit|in der||berühmten| |||||||alla||| |||||||в знаменитій||| |||||||w||| vor drei Monaten, um in Teilzeit in der berühmten Bibliothek zu arbeiten. three months ago, to work part-time at the famous Library. hace tres meses, para trabajar a tiempo parcial en la famosa Biblioteca. il y a trois mois, pour travailler à temps partiel à la fameuse bibliothèque. há três meses, para trabalhar a tempo parcial na famosa Biblioteca. три месяца назад, чтобы работать на полставки в знаменитой библиотеке. Kiho è Kiho| Kiho|he is Kiho ist Kiho is Kiho es Kiho est Kiho é Кихо - это

davvero entusiasta del suo nuovo lavoro e la sua famiglia è fiera di lei. |||||||||||περήφανη|| vraiment|enthousiaste||||||||||fière|| really|enthusiastic|of|her|new|job||the||family|it is|proud|of|her |enthousiast||||||||||trots|| |entusiasmada||||||||||orgulhosa|| wirklich|begeistert|von||neuen|||||||stolz auf sie|| |||||||||||orgogliosa|| |||||||||||orgullosa|| |||||||||||горда|| |entuzjastyczny||||||||||dumna|| Sie freut sich sehr über ihren neuen Job und ihre Familie ist stolz auf sie. really excited about her new job, and her family is proud of her. muy entusiasmada con su nuevo trabajo y su familia está orgullosa de ella. Elle est très enthousiaste à propos de son nouveau travail et sa famille est fière d'elle. Jest bardzo podekscytowana nową pracą, a jej rodzina jest z niej dumna. está muito entusiasmada com o seu novo emprego e a sua família está orgulhosa dela. Она очень рада своей новой работе, и ее семья гордится ею. verkligen glad över sitt nya jobb och hennes familj är stolt över henne.

– Non vedo l'ora che venga domani! ||||έρθει| |vois|l'heure||vienne| not|see|the|that|come|tomorrow niet|zie|||| ||die Stunde||kommt| ||godzina||przyjdzie| - Ich kann den morgigen Tag kaum erwarten! - I am looking forward to tomorrow! - Estoy deseando que llegue mañana. - J'ai hâte d'être à demain ! - Mal posso esperar por amanhã! - Я не могу дождаться завтрашнего дня! - Jag kan knappt bärga mig till i morgon!

Domani è venerdì 9 dicembre! αύριο||| |||décembre tomorrow|it is|Friday|December |||december ||Freitag|Dezember ||Friday| Morgen ist Freitag, der 9. Dezember! Tomorrow is Friday, December 9! Mañana es viernes 9 de diciembre. Demain, c'est le vendredi 9 décembre ! Amanhã é sexta-feira, 9 de dezembro! Завтра пятница 9 декабря! È un giorno importante perché arriva ||day|important|because|arrives |||||arriva Es ist ein wichtiger Tag, denn er kommt It is an important day because it comes Es un día importante porque llega C'est un jour important parce qu'il arrive É um dia importante porque é o dia Это важный день, потому что он наступает

da Firenze un manoscritto di grande valore. |||χειρόγραφο||| from|from||manuscript|of|great|value |||manuscript||| |||Manuskript|von||Wert |||manuscript|||importanza significativa ||||||цінності |||rękopis|||wartość aus Florenz ein Manuskript von großem Wert. From Florence a manuscript of great value. de Florencia un manuscrito de gran valor. de Florence un manuscrit de grande valeur. de Florença um manuscrito de grande valor. из Флоренции рукопись, представляющую большую ценность. Kiho sa che molti studiosi ||||μελετητές |sait||| Kiho|that|that|many|scholars Kiho||||wetenschappers Kiho|||viele|viele Gelehrte |sa che|||scholars |знає||| ||||uczeni Kiho weiß, dass viele Gelehrte Kiho knows that many scholars Kiho sabe que muchos estudiosos Kiho sait que de nombreux chercheurs Kiho sabe que muitos académicos Кихо знает, что многие ученые

verranno ad esaminarlo ed è veramente curiosa di sapere chi ne è θα έρθουν||να το εξετάσουν||||||||| viendront||l'examiner||||||||| will|to|examine|and|it is|truly|curious|of|know|who|who|is zullen||het te onderzoeken||||benieuwd||||| virão|a||e|||||||ele| werden||untersuchen|||wirklich|neugierig||wissen||von ihm| they will||esaminarlo|||veramente|||||| вони прийдуть|||||досить|цікава|||||вона przyjdą||go zbadać||||||||| kommen wird, um es zu prüfen, und wirklich neugierig ist, zu erfahren, wer will be coming to examine it and is really curious to know who is vendrá a examinarlo y tiene mucha curiosidad por saber quién es vient l'examiner et il est vraiment curieux de savoir qui est l'auteur de ce document. virá examiná-lo e está realmente curioso para saber quem é приедет, чтобы изучить его, и ему действительно интересно узнать, кто kommer att komma för att undersöka det och är verkligen nyfiken på att veta vem som är

l'autore. ο συγγραφέας der Autor the author de auteur der Autor. the author. el autor. l'auteur. o autor. автор.

In Biblioteca, la ragazza si occupa di sistemare i nuovi libri e catalogarli |||||ασχολείται||τακτοποιήσει|||||να τους καταχωρίσει |||||||ranger|||||les cataloguer |the library||girl|she|occupies|of|organize||new|books||catalog |||||zich bezighouden||systeem|||||ze catalogeren ||||||||||||каталогизировать их |||||kümmert sich||einordnen||neuen|||sie katalogisieren |||||takes care of||organize||||| ||||себе|піклується про||упорядкувати|||||каталогізувати їх |||||||układanie|||||je katalogować In der Bibliothek ordnet sie die neuen Bücher und katalogisiert sie In the Library, the girl is in charge of arranging new books and cataloging them En la Biblioteca, ordena los libros nuevos y los cataloga. À la bibliothèque, elle range les nouveaux livres et les catalogue Na biblioteca, arruma os livros novos e cataloga-os В библиотеке она расставляет новые книги и составляет их каталог.

con attenzione al computer. |Aufmerksamkeit|| |attention|to the| |cura|al computer| mit Aufmerksamkeit für den Computer. With attention to the computer. con atención al ordenador. en accordant une attention particulière à l'ordinateur. com atenção ao computador. с вниманием к компьютеру. med uppmärksamhet på datorn. Insieme a lei, sempre come assistenti, |||||βοηθοί ensemble|à|elle||| together|with|her|always|as|assistants samen|||||assistenten Zusammen mit||ihr|immer|als|Assistenten ||la signora|||assistenti разом з|з нею||||асистенти |||||asystenci Gemeinsam mit ihr, immer als Assistenten, Together with her, always as assistants, Junto a ella, siempre como asistentes, Avec elle, toujours en tant qu'assistants, Juntamente com ela, sempre como assistentes, Вместе с ней, всегда в качестве помощников, Tillsammans med henne, alltid som assistenter,

lavorano Antonello Lentini, uno studente di architettura, e Laurence работают|||||||| ||||||architecture||Laurence work|Antonello|work|an|student|of|architecture||Laurence |Antonello|Lentini||||||Laurence |Αντονέλο|Λεντίνι||||||Λόρενς |Antonello|Lentini Antonello||||Architektur||Laurence lavorano insieme|Antonello Lentini|Antonello Lentini||||||Laurence |Antonello|Lentini||||architektura||Laurence Arbeit Antonello Lentini, ein Architekturstudent, und Laurence work Antonello Lentini, an architecture student, and Laurence trabajo Antonello Lentini, estudiante de arquitectura, y Laurence travail Antonello Lentini, étudiant en architecture, et Laurence trabalho Antonello Lentini, estudante de arquitetura, e Laurence работа Антонелло Лентини, студента архитектурного факультета, и Лоранс

Brancourt, una ragazza francese che vive a Roma da due anni. Μπρανκούρ|||||||||| Brancourt|||||lives|||for|two|years Brancourt|||||||||| Brancourt|||||||||| Brancourt|||||||||| Brancourt|||||||||| Brancourt, eine Französin, die seit zwei Jahren in Rom lebt. Brancourt, a French girl who has been living in Rome for two years. Brancourt, una francesa que vive en Roma desde hace dos años. Brancourt, une Française qui vit à Rome depuis deux ans. Brancourt, uma rapariga francesa que vive em Roma há dois anos. Бранкур, француженка, которая уже два года живет в Риме.

Ad aiutare i ragazzi c'è poi Armando Cortesi, uno dei bibliotecari responsabili ||||||Αρμάντο|Κορτέζι|||βιβλιοθηκάριοι|υπεύθυνοι to|help||boys|there is|also|Armando|helpful|one|one|librarians|responsible aan|||||||Cortesi|||bibliothecarissen|verantwoordelijk |||||||||||ответственные |helfen|||||Armando|Cortesi|||Bibliothekare|verantwortlich |help||||||||of the|librarians|responsabili della biblioteca |допомогти|||||||||| ||||||Armando|Cortesi|||bibliotekarzy| Armando Cortesi, einer der verantwortlichen Bibliothekare, hilft den Kindern Helping the children is then Armando Cortesi, one of the librarians in charge Armando Cortesi, uno de los bibliotecarios responsables, ayuda a los niños. Armando Cortesi, l'un des bibliothécaires responsables, aide les enfants. A ajudar as crianças está Armando Cortesi, um dos bibliotecários responsáveis Детям помогает Армандо Кортези, один из библиотекарей, отвечающих за

che da parecchi anni si occupa dell'organizzazione della Biblioteca. ||πολλά||||της οργάνωσης|| who|for|several|years|herself|has been working on|of the organization|of the|library die||||||van de organisatie|| que|há|vários|||||| ||vielen|||beschäftigt|der Organisation|| ||diversi||||della Biblioteca||biblioteca ||wielu||||organizacji|| ||декілька|||||| ||varios|||||| die seit mehreren Jahren an der Organisation der Bibliothek beteiligt ist. who has been involved in the organization of the Library for several years. que participa en la organización de la Biblioteca desde hace varios años. qui a participé à l'organisation de la bibliothèque pendant plusieurs années. que participa na organização da Biblioteca há vários anos. который уже несколько лет участвует в организации библиотеки. som har varit involverad i organisationen av biblioteket i flera år.

È un anziano signore molto distinto, un tipo metodico che ||ηλικιωμένος|||distinto|||μεθοδικός| ||vieux|||distingué||type|méthodique| ||elderly|gentleman|very|distinguished|a|type|methodical|that |||||distinguished|een||methodisch| |||||отличный|||методичный| ||alter|Herr||elegant||Typ|methodisch| ||anziano|||distinto|||metodico| ||||||||metódico| ||похилого віку|||вельми шан||тип|методичний| ||stary|||wyróżniający się|||metodyczny| Er ist ein sehr distinguierter älterer Herr, ein methodischer Typ, der He is a very distinguished elderly gentleman, a methodical fellow who Es un señor mayor muy distinguido, un tipo metódico que C'est un vieux monsieur très distingué, un type méthodique qui É um senhor idoso muito distinto, um tipo metódico que Это очень уважаемый пожилой джентльмен, методичный тип, который Han är en mycket förnäm äldre gentleman, en metodisk typ som

ama leggere e porta sempre degli occhiali da vista con lenti molto spesse. ||||||||||||παχιές ||||||||vue||verres||épaisses loves|to read||carries|always|some|glasses|for|sight|with|lenses|very|thick ||||||bril||||||dik |||||uns|óculos de grau||||||grossas ||||||||||||толстыми |||||(gewisse)|Brille||Sehhilfe||Gläser||dick |||indossa||some|glasses|da vista|||lenti ottiche||thick ||||||okulary||||soczewkami||grube ||і|носить|||окуляри||||лінзи||товстими |||||unos||||||| liest gerne und trägt immer eine Brille mit sehr dicken Gläsern. loves to read and always wears prescription glasses with very thick lenses. le gusta leer y siempre lleva gafas graduadas con cristales muy gruesos. aime lire et porte toujours des lunettes de vue avec des verres très épais. gosta de ler e usa sempre óculos graduados com lentes muito grossas. Любит читать и всегда носит очки по рецепту с очень толстыми линзами. gillar att läsa och bär alltid receptbelagda glasögon med mycket tjocka linser.

Kiho ha già conosciuto molte persone con il suo lavoro: soprattutto |||connu|||||||surtout Kiho|he has|already|met|many|people|||his|work|especially ||||||||||sobretudo Kiho||schon|bekannt|||||||vor allem |||known|||||||in particolare |||عرف||||||| ||вже|знайомий|||||||особливо |||||ludzi||||| Kiho hat durch seine Arbeit schon viele Menschen kennengelernt: vor allem Kiho has already met many people through his work: especially Kiho ya ha conocido a mucha gente gracias a su trabajo: especialmente a Kiho a déjà rencontré de nombreuses personnes dans le cadre de son travail : notamment Kiho já conheceu muitas pessoas através do seu trabalho: especialmente Кихо уже познакомился со многими людьми благодаря своей работе: особенно

studenti di Teologia e molti ricercatori. ||Θεολογία|||ερευνητές ||théologie|||chercheurs students||Theology||many|researchers ||theologie|||onderzoekers |||||pesquisadores Studenten||Theologie||viele|Forscher students||Teologia|||researchers |||||дослідники ||teologia|||badacze Theologiestudenten und viele Forscher. Theology students and many researchers. estudiantes de teología y muchos investigadores. Des étudiants en théologie et de nombreux chercheurs. Estudantes de teologia e muitos investigadores. Студенты-теоретики и многие исследователи. Teologistudenter och många forskare.

– Domani dovresti venire un'ora prima – le ha detto il signor Cortesi |θα έπρεπε||||||||| |devrais||||||||| tomorrow|should|come|an hour|before|to you|he has|said|the|Mr|Mr. Cortesi |zou moeten||||||||| |deveria|vir|||||||| morgen|solltest|||früher|||gesagt||Herr|Cortesi |should|venire|||||||| |повинен||на годину||||||| |powinieneś||||||||| - Morgen sollten Sie eine Stunde früher kommen", sagte Herr Cortesi zu ihr. - Tomorrow you should come an hour earlier-Mr. Cortesi told her. - Mañana deberías venir una hora antes", le dijo el Sr. Cortesi. - Demain, vous devrez venir une heure plus tôt", lui a dit M. Cortesi. - Amanhã, deve vir uma hora mais cedo", disse-lhe o Sr. Cortesi. - Завтра вы должны прийти на час раньше, - сказал ей мистер Кортези. - I morgon ska du komma en timme tidigare", sa Cortesi till henne.

– arriva un manoscritto e abbiamo molto da fare! arrive||||nous avons|beaucoup|à| it arrives||manuscript||we|much|to|do ||||temos||| |||und|wir haben|||tun |||||||роботи ||rękopis||||| - ein Manuskript kommt an und wir haben viel zu tun! - A manuscript arrives and we have a lot to do! - llega un manuscrito y ¡tenemos mucho que hacer! - un manuscrit arrive et nous avons beaucoup à faire ! - chega um manuscrito e temos muito que fazer! - Прибывает рукопись, и нам нужно многое сделать!

– Va bene – ha risposto lei entusiasta. |||hat geantwortet||enthuasiastisch she goes|well|she has|replied|her|enthusiastic |||geantwoord|| |||||enthousiaste Está|Está bem||||– Tudo bem – respondeu ela entusiasmada. - In Ordnung", antwortete sie enthusiastisch. - All right - she replied enthusiastically. - De acuerdo", respondió entusiasmada. - D'accord", répond-elle avec enthousiasme. - W porządku - odpowiedziała entuzjastycznie. - Muito bem", respondeu ela com entusiasmo. - Хорошо, - с энтузиазмом ответила она.

Sono le dieci di sera: Kiho è già a letto ma è così eccitata all'idea del |||||||||||||ενθουσιασμένη|στην ιδέα| |||||||||||||excitée|à l'idée| it is|the|ten|of|evening|Kiho|she is|already|in|bed|but||so|excited|at the idea|of the |||||||||||||opgewonden|bij de gedachte| |||||||||||||excitada|| |||||||||||||взволнована|| |||||Kiho||||Bett||||aufgeregt|von der Idee| |||||||||||||eccitata|| |||||||||||||podekscytowana|na myśl| ||десята||||||||||||| |||||||||||||emocionada|| Es ist zehn Uhr abends: Kiho liegt schon im Bett, ist aber so aufgeregt über die It is ten o'clock at night: Kiho is already in bed but is so excited about the Son las diez de la noche: Kiho ya está en la cama, pero está tan entusiasmado con el Il est dix heures du soir : Kiho est déjà au lit, mais il est tellement excité par le projet. São dez horas da noite: Kiho já está na cama, mas está tão entusiasmado com o Десять часов вечера: Кихо уже в постели, но он так взволнован предстоящим

manoscritto che non riesce a prendere sonno. |||ρίσκεται|||ύπνο |||réussit||| |that|not|unable||fall asleep|fall asleep |||rijdt||| |||||ter| ||||||Schlaf |||riesce||prendere|sonno ||||||sueño |||||заснути|сон rękopis|||||| Manuskript, das nicht schlafen kann. manuscript that can't get to sleep. manuscrito que no puede dormir. manuscrit qui ne peut pas dormir. manuscrito que não consegue dormir. рукопись, которая не может уснуть. Poi, alla fine, si addormenta. ||||κοιμάται ||||s'endort then|at the|end|herself|falls asleep então|||| dann|zur|||schläft ein ||||falls asleep ||||zasypia Dann schläft er schließlich ein. Then, eventually, he falls asleep. Luego, al final, se queda dormido. Puis, il finit par s'endormir. Depois, acaba por adormecer. Затем, в конце концов, он засыпает.

La mattina dopo, Kiho si alza presto e verso le 7:15 prende la metropolitana. ||||||||||||μετρό |morning|after|Kiho|himself|gets up|early||around|the|he takes||subway |||||staat op|||omstreeks||||metro |||Kiho||levanta|cedo||por volta de|||| |||Kiho||steht auf|||||||U-Bahn |||||gets up|early||intorno a||||subway |ранок|||||рано||||бере|| |||||wstaje|||||||metrem Am nächsten Morgen stand Kiho früh auf und fuhr gegen 7.15 Uhr mit der U-Bahn. The next morning, Kiho gets up early and around 7:15 a.m. takes the subway. A la mañana siguiente, Kiho se levantó temprano y cogió el metro hacia las 7.15 de la mañana. Le lendemain matin, Kiho se lève tôt et prend le métro vers 7h15. Na manhã seguinte, Kiho levantou-se cedo e apanhou o metro por volta das 7h15. На следующее утро Кихо встал рано и сел в метро примерно в 7.15 утра. Nästa morgon gick Kiho upp tidigt och tog tunnelbanan omkring kl. 7.15.

Di solito, preferisce andare a piedi al lavoro anche se è una ||préfère||||||||| of|usually|prefers|to go|in|feet|||also|if|is|an |||||zu Fuß|||||| |usually||||a piedi|al lavoro||anche se||| |geralmente|||||||||| Normalerweise zieht er es vor, zu Fuß zur Arbeit zu gehen, auch wenn es ein She usually prefers to walk to work even though she is a Suele preferir ir andando al trabajo aunque sea un Il préfère généralement se rendre au travail à pied, même si c'est une Normalmente prefere ir a pé para o trabalho, mesmo que seja Обычно он предпочитает ходить на работу пешком, даже если это

lunga passeggiata, ma oggi vuole arrivare il prima possibile in Biblioteca. ||||wil|||||| |promenade||||||||| long|walk||today|she wants|to arrive|the|as soon as possible|possible||library |langer Spaziergang||heute||ankommen||früh|möglich|| longa|||||||mais||| Aber heute will er so schnell wie möglich in die Bibliothek kommen. long walk, but today he wants to get to the Library as soon as possible. largo paseo, pero hoy quiere llegar cuanto antes a la Biblioteca. Mais aujourd'hui, il veut se rendre à la bibliothèque le plus rapidement possible. mas hoje quer chegar à Biblioteca o mais depressa possível. Но сегодня он хочет как можно скорее добраться до библиотеки. lång promenad, men idag vill han komma till biblioteket så fort som möjligt.

Sale alla fermata Barberini e scende ad Ottaviano. Βγαίνει||στάση|Μπαρμπερίνι||κατεβαίνει||Οτταβιανό |||Barberini|||| gets off|to the|stop|Barberini||gets off|to|Ottaviano |||Barberini||stapt uit||Ottaviano sai||parada|||desce|| Он выходит||||||| er geht hinaus||Haltestelle|Barberini Station||steigt ab||Ottaviano Station |||Barberini||gets off||Ottaviano Вихід|||||виходить на|| ||przystanek|Barberini||wysiada||Ottawiano Er steigt in Barberini ein und in Ottaviano aus. He gets on at the Barberini stop and gets off at Ottaviano. Se sube en Barberini y se baja en Ottaviano. Il monte à Barberini et descend à Ottaviano. Entra em Barberini e sai em Ottaviano. Он садится на Барберини и выходит на Оттавиано. Den stiger på vid Barberini och stiger av vid Ottaviano.

– Buongiorno Kiho! Bonjour| Guten Morgen|Kiho good morning|Kiho - Guten Morgen Kiho! - Good morning Kiho! - ¡Buenos días Kiho! - Bonjour Kiho ! - Bom dia Kiho! - Доброе утро, Кихо! – la salutano Laurence e Antonello. |χαιρετούν||| the|say goodbye to|||Antonello ||||Antonello |grüßen|Laurence||Antonello ||||Antonello |witają||| - Laurence und Antonello grüßen sie. - Laurence and Antonello greet her. - Laurence y Antonello la saludan. - Laurence et Antonello la saluent. - Laurence e Antonello cumprimentam-na. - Лауренс и Антонелло приветствуют ее. - Laurence och Antonello hälsar på henne.

– Buongiorno! Guten Morgen good morning - Guten Morgen! - Good morning! - ¡Buenos días! - Bonjour ! - Bom dia! - Доброе утро! Allora? then Und? So? ¿Y bien? Et alors ? E então? Ну? Il manoscritto è già arrivato? ||||angekommen the|manuscript||already|arrived ||||aangekomen |rękopis||| Ist das Manuskript schon eingetroffen? Has the manuscript arrived yet? ¿Ha llegado ya el manuscrito? Le manuscrit est-il arrivé ? O manuscrito já chegou? Рукопись уже пришла?

– Sì, è appena arrivato, sembra veramente un testo prezioso – dice ||||||||πολύτιμο| ||à peine||||||précieux| yes|it is|just|arrived|seems|truly||text|precious|he says ||||het lijkt||||| ||||pare|||texto|prezioso| ja||gerade|angekommen||||Testo|wertvoller Text| ||||sembra|||testo|prezioso| ||||seems|досить|||цінний текст| ||||||||cenny| - Ja, es ist gerade angekommen, es sieht wirklich wie ein wertvoller Text aus - sagt er - Yes, it has just arrived, it really looks like a valuable text - says - Sí, acaba de llegar, realmente parece un texto precioso - dice - Oui, il vient d'arriver, il ressemble vraiment à un texte précieux. - Sim, acabou de chegar, parece mesmo um texto precioso - diz ele - Да, она только что прибыла, она действительно выглядит как драгоценный текст, - говорит он.

Laurence con il suo inconfondibile accento francese. ||||απαράμιλλο|ακцентο| Laurence||||inconfondable|| Laurence|||his|unmistakable|accent| ||||onmiskenbare|accent| Laurence||||unverwechselbaren|Akzent| ||||unmistakable|| ||||niepodrabialnym|| Laurence mit seinem unverwechselbaren französischen Akzent. Laurence with his unmistakable French accent. Laurence con su inconfundible acento francés. Laurence avec son accent français inimitable. Laurence com o seu inconfundível sotaque francês. Лоранс с его неподражаемым французским акцентом.

Due guardie giurate sistemano con cura il manoscritto in una teca di |φύλακες|ορκισμένες|τακτοποιούν||φροντίδα|||||βιτρίνα| ||jurées|s'occupent|||||||vitrine| two|guards|sworn|arrange|with|care||manuscript||an|display case|of twee|bewakers|gezworen|zetten||zorg|||||kast| ||juradas|sistemam||cuidado|||||caixa| |стражи|присяжные|укладывают|||||||шкафу| Zwei|Wächter|geschworene|legen||Sorgfalt|||||Vitrine| |||posizionano||attenzione particolare|||||vetro temperato| |strażnicy|przysięgłe|układają||staranno||rękopis|||szafie| Zwei Sicherheitsbeamte legen das Manuskript vorsichtig in eine Vitrine, die aus Two security guards carefully place the manuscript in a case of Dos guardias de seguridad colocan cuidadosamente el manuscrito en una vitrina hecha de Deux agents de sécurité placent avec précaution le manuscrit dans une vitrine en bois. Dwóch ochroniarzy ostrożnie umieszcza manuskrypt w gablocie wykonanej z Dois seguranças colocam cuidadosamente o manuscrito numa vitrina feita de Два охранника осторожно кладут рукопись в витрину, сделанную из Två säkerhetsvakter placerar försiktigt manuskriptet i ett vitrinskåp av

vetro predisposta con tutte le norme di sicurezza per l'occasione. γυαλί|προετοιμασμένο||||κανόνες|||| |préparé|||||||| glass|prepared|with|all||regulations|of|safety||the occasion |voorbereid||||normen||||de gelegenheid |предназначенное|||||||| Glas|vorgesehen||||Normen||Sicherheit||Gelegenheit |preparata|||||||| |||||normas|||| szkło|przygotowane||||normy||bezpieczeństwa|| Glas mit allen Sicherheitsstandards für den Anlass vorbereitet. glass prepared with all safety regulations for the occasion. vaso preparado con todas las normas de seguridad para la ocasión. verre préparé avec toutes les normes de sécurité pour l'occasion. vidro preparado com todas as normas de segurança para a ocasião. Стекло, подготовленное с соблюдением всех норм безопасности для торжественных случаев.

– Fate attenzione, vi raccomando! habt|||ich empfehle hebben|||aanbevelen |attention|| |||recomendo make|pay attention|you|recommend - Seien Sie vorsichtig, ich empfehle es! - Be careful, I recommend! - Ten cuidado, ¡te lo recomiendo! - Attention, je vous le recommande ! - Cuidado, eu recomendo! - Будьте осторожны, рекомендую! - Var försiktig, jag rekommenderar! – li avverte il bibliotecario. |ειδοποιεί||βιβλιοθηκάριος |avertit|| he|warns||librarian |waarschuwt||bibliothecaris |avisa|| |warnt||der Bibliothekar |||the librarian |informuje||bibliotekarz - warnt der Bibliothekar sie. - the librarian warns them. - les advierte el bibliotecario. - les avertit le bibliothécaire. - o bibliotecário avisa-os. - предупреждает библиотекарь. - varnar bibliotekarien dem.

Nel frattempo, Kiho, Laurence e Antonello mettono in ordine il materiale |εν τω μεταξύ|||||||τάξη||υλικό |pendant ce temps||||||||| Meanwhile|meanwhile|Kiho|Laurence||Antonello|put|in|order||materials |||||||in||| ||||||colocam||ordem|| |zwischenzeit||Laurence||Antonello|räumen auf||Ordnung||Material In der Zwischenzeit ordnen Kiho, Laurence und Antonello das Material. Meanwhile, Kiho, Laurence and Antonello put the material in order. Mientras tanto, Kiho, Laurence y Antonello ponen el material en orden Pendant ce temps, Kiho, Laurence et Antonello mettent de l'ordre dans le matériel. Entretanto, Kiho, Laurence e Antonello põem o material em ordem Тем временем Кихо, Лоранс и Антонелло приводят в порядок материал. Under tiden ordnade Kiho, Laurence och Antonello materialet

informativo da esporre, riguardante il manoscritto. informativo||esporre|αφορά|| ||exposer||| informative|for|to display|regarding|the| informatief||exponeren|betreffende|| informativo sobre manuscrito||expor|relativo|| ||изложить||| informativ zu||ausstellen|bezüglich|| ||presentare informazioni|relativo al|| informacyjny||przedstawić|dotyczące|| Informationen zum Manuskript, die angezeigt werden sollen. information to be displayed, concerning the manuscript. información que debe mostrarse, relativa al manuscrito. les informations à afficher concernant le manuscrit. informações a apresentar, relativas ao manuscrito. отображаемая информация о рукописи. information som ska visas om manuskriptet. C'è di tutto: ||tout there is|of|everything Es gibt alles: There is everything: Hay de todo: Il y a tout : Há de tudo: Здесь есть все: Det finns allt:

cartoline, cataloghi monografici, riproduzioni del manoscritto in diversi καρτ-ποστάλ|κατάλογοι|μονογραφικά|αναπαραγωγές|||| cartes postales||monographiques||||| postcards|catalogs|monographic|reproductions||||several postkaarten||monografische||||| открытки|||репродукции|||| Postkarten|Kataloge|monografische Kataloge|Reproduktionen|||| ||monographic catalogs|reproductions|||| kartki pocztowe|katalogi|monograficzne|reprodukcje|||| Postkarten, monografische Kataloge, Reproduktionen des Manuskripts in verschiedenen postcards, monographic catalogs, reproductions of the manuscript in different postales, catálogos monográficos, reproducciones del manuscrito en diversos des cartes postales, des catalogues monographiques, des reproductions du manuscrit en divers formats. postais, catálogos monográficos, reproduções do manuscrito em diferentes открытки, монографические каталоги, репродукции рукописи в различных

formati. μορφές formed formaten formati(1) formats formaty Formate. formats. formatos. formats. formatos. форматы.

– Armando, chi è l'autore del manoscritto? ||||des| |who||the author|| |||||manuscript Armando||||| - Armando, wer ist der Autor des Manuskripts? - Armando, who is the author of the manuscript? - Armando, ¿quién es el autor del manuscrito? - Armando, qui est l'auteur du manuscrit ? - Armando, quem é o autor do manuscrito? - Армандо, кто автор рукописи? – chiede Kiho. fragt|Kiho asks|Kiho pergunta Kiho.| - fragt Kiho. - Kiho asks. - pregunta Kiho. - demande Kiho. - pergunta Kiho. - спрашивает Кихо.

– È Giotto, uno dei più grandi pittori italiani del 1300! ||||||ζωγράφοι|| |Giotto|||||peintres|| |Giotto||of the|more|great|painters|Italian| ||||||schilders|| ||||||художников|| |Giotto|||||Maler|| |Giotto||of the|||painters|| |Giotto|||||malarzy|| |Giotto||||||| - Es ist Giotto, einer der größten italienischen Maler des 14. Jahrhunderts! - He is Giotto, one of the greatest Italian painters of the 1300s! - Es Giotto, uno de los más grandes pintores italianos del siglo XIV. - Il s'agit de Giotto, l'un des plus grands peintres italiens du XIVe siècle ! - To Giotto, jeden z największych włoskich malarzy XIV wieku! - Ele é Giotto, um dos maiores pintores italianos do século XIV! - Это Джотто, один из величайших итальянских живописцев XIV века! – risponde il |der answers| - antwortet der - responds the - responde el - répond le - responde o - отвечает

signor Cortesi. |Cortesi Herr Cortesi. Mr. Cortesi. Sr. Cortesi. M. Cortesi. Senhor Deputado Cortesi. Мистер Кортези.

– Un pittore? |ζωγράφος |– Un peintre ? |Maler |painter |malarz - Ein Maler? - A painter? - ¿Un pintor? - Un peintre ? - Um pintor? - Художник? E cosa c'entra con il manoscritto? ||σχετίζεται||| |que|ça a à voir||| what|thing|have to do|with|| ||heeft te maken||| ||tem a ver||| ||hat zu tun||| ||ma to wspólnego||| ||tiene que ver||| Und was hat das mit dem Manuskript zu tun? What does that have to do with the manuscript? ¿Y qué tiene esto que ver con el manuscrito? Quel est le rapport avec le manuscrit ? E o que é que isto tem a ver com o manuscrito? И какое отношение это имеет к рукописи? Och vad har detta att göra med manuskriptet? – domanda Kiho. |Kiho question| - Frage Kiho. - Kiho question. - pregunta Kiho. - questionne Kiho. - pergunta Kiho. - спросил Кихо.

– È un trattato di pittura! ||tratado||ζωγραφική ||traité|| |a|treatise||painting het is||||schilderkunst ||||живопись ||Buch||Malerei ||treatise|| ||traktat||malowanie - Es ist eine Abhandlung über die Malerei! - It is a treatise on painting! - Es un tratado de pintura. - C'est un traité de peinture ! - É um tratado de pintura! - Это трактат о живописи! - Det är en avhandling om måleri! Secondo gli studiosi, Giotto rivela nel manoscritto ||||αποκαλύπτει|| ||||révèle|| according to|the|scholars|Giotto|reveals|in the|manuscript ||||onthult|| ||||раскрывает|| Laut den|||Giotto|enthüllt|| ||||mostra|| ||uczeni||ujawnia||rękopisie Gelehrten zufolge enthüllt Giotto in dem Manuskript According to scholars, Giotto reveals in the manuscript. Según los estudiosos, Giotto revela en el manuscrito Selon les spécialistes, Giotto révèle dans le manuscrit Segundo os académicos, Giotto revela no manuscrito По мнению ученых, Джотто раскрывает в манускрипте

le sue tecniche pittoriche segrete e descrive nei ||τεχνικές|ζωγραφικές|μυστικές||| ||techniques|picturales||||dans ses her|her|techniques|painting|secret||describes|in ||||geheime||| ||техники|живопись|секретные||| ||Techniken|malerischen|geheimen||beschreibt| |sue||pittoriche|segrete||descrive nel|nelle ||techniki|malarskie|tajne||opisuje| seine geheimen Maltechniken und beschreibt im his secret painting techniques and describes in the sus técnicas secretas de pintura y describe en el ses techniques secrètes de peinture et décrit dans le as suas técnicas secretas de pintura e descreve no свои секретные техники рисования и описывает в sina hemliga målningstekniker och beskriver i

minimi dettagli un suo affresco che non è stato ancora scoperto! ||||αφίσα||||||ανακαλυφθεί minimes||||fresque||||||découvert smallest|details||his|fresco|that|not|is|state|still|uncovered |details|een||fresco||||||ontdekt ||||fresco||||||descoberto ||||фреска|||||| minimi|Details|||Fresko||||||entdeckt minimum|details|||fresco painting|||||yet|scoperto ancora ||||fresco|||||| minimalne|szczegóły|||fresk|||||| winzige Details eines Freskos von ihm, das noch nicht entdeckt worden ist! minute details a fresco of his that has not yet been discovered! ¡detalles minuciosos de un fresco suyo que aún no se ha descubierto! détails d'une de ses fresques qui n'a pas encore été découverte ! pormenores minuciosos de um fresco seu que ainda não foi descoberto! мельчайшие детали его фрески, которая до сих пор не обнаружена! små detaljer i en freskmålning av honom som ännu inte har upptäckts!

– conclude Armando. συμπέρανε| concluded| conclude| заключи| schließe ab| konkluduj|Armando - Armando schließt ab. - Armando concludes. - concluye Armando. - conclut Armando. - conclui Armando. - Армандо делает вывод.

– Accidenti! Αχ Mince Verdammtes darn acidentes - Verdammt! - Damn! - ¡Maldita sea! - Bon sang ! - Que raio! - Проклятье! – esclama Kiho – Allora deve valere milioni di euro! λέει||||αξίζει|||ευρώ |||||||euros exclaims|Kiho|then|it must|be worth|millions||euros |||||miljoenen|| восклицает||||||| ruft|Kiho|||werten|Millionen||Euro exclaims||||valere|millions||euro krzyczy||||być wart||| - ruft Kiho aus - dann muss es Millionen wert sein! - Kiho exclaims - Then it must be worth millions! - exclama Kiho - ¡Entonces debe de valer millones! - s'exclame Kiho - Alors il doit valoir des millions ! - exclama Kiho - Então deve valer milhões! - восклицает Кихо - Тогда он должен стоить миллионы!

Il bibliotecario sorride – Non c'è prezzo per queste opere! |||||τιμή||| |||||prix|||œuvres |librarian|smiles|not|there is|price|for|these|works |||||preço|||obras ||||||||произведения ||lächelt|||Preis||diese|Werke ||||||||opere |bibliotekarz|uśmiecha się|||cena|||dzieła Die Bibliothekarin lächelt - Diese Werke haben keinen Preis! The librarian smiles - There is no price for these works! El bibliotecario sonríe - ¡Estas obras no tienen precio! Le bibliothécaire sourit - Il n'y a pas de prix pour ces ouvrages ! O bibliotecário sorri - Não há preço para estas obras! Библиотекарь улыбается: - Этим произведениям нет цены! Bibliotekarien ler - Det finns inget pris för dessa verk!

Un'ora dopo, la Biblioteca è già piena di gente. |||Bibliothek|||voll|| an hour|after||||already|full|of|people ||||||cheia|| Eine Stunde später ist die Bibliothek bereits voll. An hour later, the Library is already full of people. Una hora más tarde, la Biblioteca ya está abarrotada. Une heure plus tard, la bibliothèque est déjà bondée. Uma hora depois, a biblioteca já está cheia. Через час библиотека уже была заполнена. Tutti vogliono osservare ||παρατηρήσουν ||beobachten everyone|want|observe |want| ||obserwować Jeder will beobachten Everyone wants to observe Todo el mundo quiere observar Tout le monde veut observer Toda a gente quer observar Все хотят наблюдать Alla vill observera

il manoscritto e tanti sono gli studiosi che vorrebbero una riproduzione ||||||||θα ήθελαν|| |||nombreux|||savants||voudraient||reproduction |manuscript||many|they are|the|scholars|who|would like|an|reproduction ||||||||zouden willen||reproductie |||muitos|||||querem|| |||viele|||||möchten||Reproduktion |||molti|||||would like||copy ||||||uczeni||chcieliby||kopię das Manuskript und es gibt viele Wissenschaftler, die eine Reproduktion wünschen the manuscript and many are the scholars who would like a reproduction el manuscrito y hay muchos estudiosos que desearían una reproducción Le manuscrit et de nombreux chercheurs souhaiteraient en obtenir une reproduction. o manuscrito e há muitos académicos que gostariam de ter uma reprodução рукопись, и многие ученые хотели бы получить ее репродукцию.

per esaminarlo con attenzione. |l'examiner|| to|examine||attention |esaminarlo|| |zbadanie go|| um sie sorgfältig zu prüfen. To examine it carefully. para examinarlo detenidamente. pour l'examiner attentivement. para o examinar cuidadosamente. внимательно изучить его.

– È bellissimo – dice una ragazza osservando l'opera dentro la teca – è |||||παρατηρώντας|το έργο|||| c'est|||||||||vitrine| |beautiful|she says|a|girl|observing|the artwork|inside||display case|it is |||||terwijl ze kijkt||||| ||||||a obra|||| |||||наблюдая||||| ||sagt|||beobachtend||||| |||||||||vetrina di vet| |||||obserwając|dzieło|||szybie| - Es ist wunderschön", sagt ein Mädchen, das die Arbeit im Inneren des Schreins betrachtet, "es ist - It is beautiful," says a girl looking at the work inside the shrine, "it is - Es precioso", dice una chica mirando el trabajo dentro del santuario, "es - C'est magnifique", dit une jeune fille en regardant le travail à l'intérieur du sanctuaire. - É lindo", diz uma rapariga olhando para o trabalho no interior do santuário, "é - Это прекрасно, - говорит девушка, рассматривая работы внутри святилища, - это

proprio come lo immaginavo! |||φανταζόμουν |||imaginais just|as|him|imagined |||vermoedde |||представлял |||ich mir vorgestellt just||| |||wyobrażałem genau wie ich es mir vorgestellt habe! just as I imagined it! ¡tal y como me lo imaginaba! comme je l'avais imaginé ! exatamente como eu imaginava! Именно так, как я себе представляла! precis som jag föreställde mig!

– Sei un'appassionata d'arte? |μια παθιασμένη|της τέχνης |une passionnée| you are|passionate|of art |een gepassioneerde| |увлеченная| |eine Leidenschaftliche|von Kunst |pasjonatką|sztuki - Sind Sie ein Kunstliebhaber? - Are you an art lover? - ¿Es usted amante del arte? - Vous êtes amateur d'art ? - É um amante da arte? - Вы любите искусство? - Är du en konstälskare? – domanda Kiho sottovoce per non disturbare ||σιωπηλά|||ενοχλήσει ||à voix basse||| question||in a whisper|||disturb |||||storen ||sussurra||| |Kiho|leise|||stören ||a bassa voce|||disturbare ||szeptem|||zakłócać - fragt Kiho im Flüsterton, um nicht zu stören - Kiho question in a whisper so as not to disturb - pregunta Kiho en un susurro para no molestar. - Kiho demande en chuchotant pour ne pas déranger - Kiho pergunta num sussurro para não incomodar - Кихо спрашивает шепотом, чтобы не потревожить

gli altri ospiti della Biblioteca. ||επισκέπτες|| the|other|other|of the| ||gasten|| ||visitantes|| ||Gäste|| |other|visitors|| ||los otros|| die anderen Gäste der Bibliothek. the Library's other guests. los demás huéspedes de la Biblioteca. les autres invités de la Bibliothèque. os outros convidados da Biblioteca. другие гости Библиотеки.

– Certamente! Certainly Certainly - Ja, natürlich! - Of course! - Por supuesto. - Bien sûr ! - Claro que sim! - Конечно! La studio all'università! ||à l'université |I study|at the university Ich studiere es an der Universität! I study it at the university! Lo estudio en la universidad. Je l'étudie à l'université ! Eu estudo-o na universidade! Я изучаю его в университете! A proposito io sono Cristina e tu? |αφορμή|||Κριστίνα|| ||||Cristina|| in|by the way|I|am|Cristina||you ||||Cristina|| |a proposito||||| Übrigens, ich bin Cristina, und du? By the way, I'm Cristina, and you? Por cierto, yo soy Cristina, ¿y tú? Au fait, je m'appelle Cristina, et vous ? A propósito, eu sou a Cristina, e tu? Кстати, меня зовут Кристина, а вас? Förresten, jag heter Cristina, och du?

– Io mi chiamo Kiho! |||Kiho |myself|I call|Kiho - Mein Name ist Kiho! - My name is Kiho! - ¡Me llamo Kiho! - Je m'appelle Kiho ! - O meu nome é Kiho! - Меня зовут Кихо! Lavoro in questa Biblioteca come assistente. |||||Assistent work||this||as|assistant ||||as|assistant Ich arbeite in dieser Bibliothek als Assistentin. I work in this Library as an assistant. Trabajo en esta Biblioteca como asistente. Je travaille dans cette bibliothèque en tant qu'assistante. Trabalho nesta biblioteca como assistente. Я работаю в этой библиотеке ассистентом.

– Sei giapponese? |japonais you are|Japanese |Japaner É você| - Sind Sie Japaner? - Are you Japanese? - ¿Es usted japonés? - Êtes-vous japonais ? - És japonês? - Вы японец?

– Mia madre è di Tokyo, ma mio padre è italiano. ||||Tokio||||| Mia|mother|||Tokyo||my|father||Italian |madre|||||||| - Meine Mutter stammt aus Tokio, aber mein Vater ist Italiener. - My mother is from Tokyo, but my father is Italian. - Mi madre es de Tokio, pero mi padre es italiano. - Ma mère est originaire de Tokyo, mais mon père est italien. - A minha mãe é de Tóquio, mas o meu pai é italiano. - Моя мать родом из Токио, а отец - итальянец.

– Ah, che fortuna! ||chance Ah|what|fortune |wat| ||– Ah, que sorte! ||Glück - Ach, was für ein Glück! - Ah, what luck! - ¡Ah, qué suerte! - Ah, quelle chance ! - Ah, que sorte! - Ах, какая удача! - Ah, vilken tur! – esclama Cristina – allora parli il giapponese benissimo? φωνάζει|||||| |||||japonais| exclaims|Cristina|so|you speak||Japanese|very well ||então|||| |||||Japanisch|sehr gut exclaims|||||| - ruft Cristina aus - du sprichst also sehr gut Japanisch? - Cristina exclaims - so you speak Japanese very well? - exclama Cristina - ¿así que hablas japonés muy bien? - s'exclame Cristina - vous parlez donc très bien le japonais ? - exclama Cristina - então falas muito bem japonês? - воскликнула Кристина, - так вы хорошо говорите по-японски?

– In effetti... sì. |πράγματι| In|indeed| in|effecten| |Na verdade| in|| |verità| |efectos| - In der Tat... ja. - In fact ... yes. - De hecho... sí. - En fait, oui. - De facto... sim. - На самом деле... да. - I själva verket... ja. E tu studi qui a Roma? ||study|here|| Und Sie studieren hier in Rom? And you study here in Rome? ¿Y estudias aquí en Roma? Et vous étudiez ici, à Rome ? E estudas aqui em Roma? А вы учитесь здесь, в Риме? Och du studerar här i Rom? – domanda Kiho. |Kiho question| - Frage Kiho. - Kiho question. - pregunta Kiho. - questionne Kiho. - pergunta Kiho. - спросил Кихо.

– Per favore, un po' di silenzio! |please|a|a little|of|silence - Bitte, ein wenig Ruhe! - Please be quiet! - ¡Por favor, un poco de silencio! - Un peu de silence, s'il vous plaît ! - Por favor, um pouco de silêncio! - Пожалуйста, немного тишины! – dice qualcuno seduto ad uno dei ||καθισμένος||| ||assis||| he says|someone|sitting|in|one|of the ||sitzend||| |alguém|||| - sagt jemand, der an einem der - says someone sitting at one of the - dice alguien sentado en una de las - dit quelqu'un assis à l'un des - diz alguém sentado numa das - говорит кто-то, сидящий за одним из - säger en person som sitter vid en av

grandi tavoli della Biblioteca. |Tische|| large|tables|of the| large|tables|| |mesas|| große Tische in der Bibliothek. large tables in the Library. grandes mesas en la Biblioteca. de grandes tables dans la bibliothèque. mesas grandes na Biblioteca. большие столы в Библиотеке.

Armando guarda negli occhi Kiho che è diventata rossa dalla vergogna. ||||||||||ντροπή ||dans les||||||||honte Armando|looks|into|eyes|Kiho|that|she is|become|red|from the|shame Armando|kijkt||||die||||| ||nos olhos|olhos||||||| Armando||in die||Kiho|||geworden|rot||Scham |||||||diventata|||shame Армандо|||||||стала||| ||||||||||wstydu Armando blickt in die Augen von Kiho, die vor Scham rot geworden ist. Armando looks into the eyes of Kiho who has turned red with shame. Armando mira a los ojos a Kiho, que se ha puesto roja de vergüenza. Armando regarde Kiho dans les yeux, qui est devenue rouge de honte. Armando olha para os olhos de Kiho, que ficou vermelho de vergonha. Армандо смотрит в глаза Кихо, который покраснел от стыда. Armando ser in i ögonen på Kiho, som har blivit röd av skam.

Poi si avvicina alle ragazze e dice – Per favore, perché non andate ||πλησιάζει||||||||| ||s'approche||||||||| then|herself|approaches|to the|girls||he says|for|please|because|not|go |||||||||waarom|| ||se aproxima|às|||||||| ||nähern||Mädchen|||||warum|| |lui|||||||||| потім||||||||||| ||zbliża się||||||||| Dann geht er auf die Mädchen zu und sagt: "Bitte, warum geht ihr nicht? Then he approaches the girls and says - Please, why don't you go Entonces se acerca a las chicas y les dice - Por favor, ¿por qué no vais Puis il s'approche des filles et leur dit : "S'il vous plaît, pourquoi ne partez-vous pas ? Depois aproxima-se das raparigas e diz - Por favor, porque não vão Затем он подходит к девушкам и говорит: - Пожалуйста, почему бы вам не пойти

al bar qua vicino a prendermi un espresso? |||||να πάρω||εσπρέσο at the|bar|here|near|in|get myself||to have an espresso |||||nemen|| ||aqui|||pegarme|| |||||nehmen||Espresso в барі||||||| |||||wzięcie mnie|| ins Café nebenan, um mir einen Espresso zu holen? to the coffee shop nearby to get me an espresso? a la cafetería de al lado para traerme un espresso? au café d'à côté pour m'offrir un expresso ? para o café ao lado para me trazer um expresso? в соседнее кафе, чтобы купить мне эспрессо?

Kiho e Cristina escono dalla Biblioteca. |||выходят|| |||sortent|| |||exit|from the| Kiho|||saem|| |||βγαίνουν|| ||Cristina|gehen|| |||escono|| |||виходять|| Kiho und Cristina verlassen die Bibliothek. Kiho and Cristina leave the Library. Kiho y Cristina salen de la Biblioteca. Kiho et Cristina quittent la bibliothèque. Kiho e Cristina saem da biblioteca. Кихо и Кристина покидают библиотеку.