×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Italiano facile, Rudolph la renna dal naso rosso - Racconti di Natale

Rudolph la renna dal naso rosso - Racconti di Natale

fiabe per bambini presenta racconti di natale le storie da ascoltare tutti insieme intorno all'albero

rudolf la renna dal naso rosso lassù nel nord dove le notti sono più scure e più lunghe e la

neve è molto più bianca che alla nostra latitudine la proprio la abitano le renne ogni anno babbo

natale si reca in quel luogo per cercare gli animali più forti e più veloci per poter trasportare

nell'aria la sua enorme slitta da quelle parti viveva una famiglia con cinque piccoli il più

giovane rispondeva al nome di rudolf ed era un piccolo particolarmente vivace e curioso infilava

il suo naso proprio dappertutto ed era un naso veramente particolare sempre quando il suo piccolo

cuore di renna batteva un po più forte per l'agitazione diventava rosso ma così rosso che

sembrava il sole incandescente poco prima del tramonto ugualmente se era allegro o arrabbiato

il naso di rudolf si illuminava in tutto il suo splendore i suoi genitori ed i suoi fratelli si

divertivano con il suo naso rosso ma già all'asilo delle renne era diventato lo zimbello di quei

birbanti a quattro zampe questo è rudolf col naso rosso così lo chiamavano e ballavano tutto intorno

a lui mentre lo indicavano con i loro piccoli zoccoli nella scuola elementare le piccole renne

lo prendevano in giro come potevano rudolf cercava con tutti i mezzi di nascondere il suo naso a

volte lo dipingeva con del colore nero allora andava a giocare a nascondino con gli altri ed

era contento che non lo scoprissero ma nello stesso momento in cui si rallegrava del suo

successo il suo naso cominciava ad illuminarsi così tanto che il colore si sfaldava un'altra

volta si infilò nel naso un cappuccio nero di gomma ma riusciva a respirare solo con la bocca

e non appena iniziava a parlare sembrava che avesse una molletta attaccata al naso i suoi

compagni si tenevano la pancia dalle risate ma rudolf correva a casa e piangeva amaramente

non giocherò mai più con questi stupidi diceva piangendo e le parole dei suoi genitori e dei

suoi fratelli riuscivano a consolarlo solo un poco i giorni divennero più corti e come ogni

anno si annunciava la visita di babbo natale in tutte le famiglie di renne i ragazzi giovani e

forti si facevano belli le loro pellicce venivano a lungo strigliate e spazzolate fino a che non

rilucevano del colore del rame le corna venivano pulite con la neve finché non risplendevano alla

fioca luce degli inverni del nord e poi finalmente era arrivato il momento in un piazzale gigantesco

tozzine di renne impazienti e nervose raspavano con i loro zoccoli ed emettevano richiami belli

e dallo stesso tempo terrificanti per impressionare i concorrenti tra di loro c'era anche rudolf la

cui forza e il cui vigore era superiori a quello degli altri partecipanti puntualmente al momento

stabilito babbo natale atterrò dal vicino paese di natale dove c'era la sua casa con la sua slitta

trainata solo da donner il suo fedele capo renna una neve leggera era iniziata a cadere

e l'ondeggiante mantello rosso era coperto da punti bianchi babbo natale si mise subito al

lavoro ed esaminò ogni animale borbottava sempre poche parole nella sua lunga barba bianca a rudolf

sembrò un'eternità quando la fila arrivò a lui il suo naso diventò incandescente per

l'agitazione quasi luminoso come il sole babbo natale arrivò verso di lui sorrise amichevole

e scosse la testa sei grande e robusto e sei un bellissimo giovanotto disse ma purtroppo non

posso sceglierti i bambini si spaventerebbero a vederti la tristezza ed il dolore di rudolf non

avevano limiti corse più veloce che poteva attraverso il bosco e scalpitò ruggendo nella

neve alta i rumori e la luce rossa visibile da lontano attirarono una piccola elfa prudentemente

gli si avvicinò gli posò una mano sulla spalla e chiese che cosa ti è successo guarda come brilla

il mio naso nessuno ha bisogno di una renna con il naso rosso rispose rudolf conosco bene questa

sensazione disse la piccola elfa io vorrei lavorare nel paese di natale con tutti gli altri elfi ma

sempre quando sono agitata le mie orecchie iniziano a tremare e le orecchie tremolanti

non piacciono a babbo natale rudolf sollevò lo sguardo con gli zoccoli si asciugò le lacrime

dagli occhi e vide una bellissima elfa le cui orecchie si muovevano qua e là al ritmo di un

battito di ali il mio nome è herbie disse timidamente e mentre si guardavano negli occhi

l'uno con un naso rosso scintillante e l'altra con le orecchie tremolanti che si muovevano al ritmo

scoppiarono a ridere all'improvviso e risero fin tanto che non fece male loro la pancia in quei

giorni fecero amicizia chiacchierarono fino a notte tornando a casa solo all'alba con passi

da gigante si avvicinava il tempo del natale in quei giorni herbie rudolf si incontrarono

molte volte nel bosco tutti erano così occupati con i preparativi per le feste natalizie che

nessuno faceva caso che il tempo giorno dopo giorno andava peggiorando due giorni prima di

natale la fata del tempo consegnò a babbo natale il bollettino meteorologico questi con il viso

preoccupato alzò lo sguardo al cileo e sospirò rassegnato o quando domani attaccherò le renne

seduto sulla cassetta non riuscirò a vederle come potrò trovare la strada per arrivare alle

case dei bambini quella notte non riuscì a dormire continuava a lambicarsi il cervello per trovare

una via d'uscita infine indossò il mantello gli stivali ed il cappello ed attaccò donner

alla slitta e si incamminò verso la terra forse troverò là una soluzione pensò mentre iniziava a

volare nevicava con fitti fiocchi così fitti che babbo natale riusciva malapena a vedere c'era solo

una luce rossa che illuminava così chiaramente come se davanti a lui ci fosse un'enorme quantità

di gelato alla fragola babbo natale amava il gelato alla fragola salve disse che naso bellissimo

ed eccezionale che hai sei proprio quello di cui ho bisogno che cosa ne pensi di correre davanti

alla mia slitta e mostrarmi così la strada per raggiungere i bambini appena rudolf ascoltò le

parole di babbo natale per l'emozione gli cadde per terra l'albero di natale che stava trasportando

poi lentamente riprese il controllo di se stesso naturalmente lo farò volentieri mi fa un enorme

piacere ma all'improvviso diventò molto triste ma come faccio a trovare poi la strada per tornare

indietro al paese di natale se nevica così fitto nello stesso momento in cui pronunciava

quelle parole gli venne un'idea torno subito disse mentre già correva ad un veloce galoppo verso la

strada del bosco lasciando indietro uno stupito babbo natale pochi minuti dopo tornavano indietro

una renna con il naso rosso e una piccola elfa con le orecchie tremolanti lei può condurci indietro

babbo natale disse rudolf pieno di orgoglio indicando herbie lei conosce la strada ma

questa è una magnifica idea tuono babbo natale ma adesso devo tornare indietro a più tardi e così

successe che per natale babbo natale fosse accompagnato da una renna con il naso rosso e

da un'elfa con le orecchie tremolanti rudolf il giorno successivo per la sua bellissima azione

venne festeggiato da tutte le renne entusiaste rudolf dal naso rosso sei entrato nella storia

e deve essere stato così che qualcuno ha visto babbo natale di suoi aiutanti altrimenti

nessuno avrebbe raccontato questa storia ti è piaciuta la storia se vuoi ascoltane un'altra

insieme a noi

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rudolph la renna dal naso rosso - Racconti di Natale ||renne||||||Noël Rudolph||reindeer||nose|red|stories|| رودولف الرنة ذات الأنف الأحمر - قصص عيد الميلاد Rudolph the Red-Nosed Reindeer - Christmas Stories Rudolph el reno de la nariz roja - Cuentos de Navidad 赤鼻のトナカイ - クリスマスのお話 Rudolf czerwononosy renifer - historie świąteczne Rudolph, a rena do nariz vermelho - Histórias de Natal Рудольф - красноносый олень - Рождественские истории

fiabe per bambini presenta racconti di natale le storie da ascoltare tutti insieme intorno all'albero ||||||||||||||au sapin fairy tales||children|it presents|stories||||||to listen||together||to the tree حكايات للأطفال تقدم حكايات عيد الميلاد، قصص للاستماع إليها جميعًا حول الشجرة cuentos para niños presenta cuentos de Navidad para escuchar todos juntos alrededor del árbol

rudolf la renna dal naso rosso lassù nel nord dove le notti sono più scure e più lunghe e la ||||||là-haut|||||nuits|||sombres||||| Rudolf||Rentier||||||||||||||||| Rudolph||reindeer||nose|red|up there|||||nights||more|darker||more|long|| رودولف الرنة ذات الأنف الأحمر هناك في الشمال حيث الليالي أكثر قتامة وأطول و rudolf el reno de la nariz roja al norte, donde las noches son más oscuras y largas y el

neve è molto più bianca che alla nostra latitudine la proprio la abitano le renne ogni anno babbo neige||||||||latitude||||||les rennes||| snow|||more|||||latitude||||||reindeer|every|year|dad ||||||||||||||Rentiere||| الثلج أكثر بياضًا من خط العرض لدينا، حيث تسكنه حيوانات الرنة كل عام يا أبي sníh je mnohem bělejší než v našich zeměpisných šířkách, kde ho každoročně obývají sobi. la nieve es mucho más blanca que en nuestra latitud los renos la habitan cada año Santa

natale si reca in quel luogo per cercare gli animali più forti e più veloci per poter trasportare ||se rend|||||||||||||||transporter ||macht sich auf||||||||||||||| ||he goes|||place||to search||animals||strong||more||||to transport يذهب عيد الميلاد إلى ذلك المكان للبحث عن أقوى وأسرع الحيوانات التي يمكنها نقلها natal se tam vydává hledat nejsilnější a nejrychlejší zvířata, která by byla schopna přepravovat

nell'aria la sua enorme slitta da quelle parti viveva una famiglia con cinque piccoli il più dans l'air||||traîneau||||||||||| in the air|||enormous|sled|||||||||small|| ||||Schlitten||||||||||| في الهواء، كانت مزلقته الضخمة تعيش في تلك الأجزاء عائلة مكونة من خمسة أطفال صغار على الأكثر ve vzduchu jeho obrovské sáně žila rodina s pěti malými dětmi.

giovane rispondeva al nome di rudolf ed era un piccolo particolarmente vivace e curioso infilava ||||||||||||||il s'introduis young|he responded|||||||a|||lively|||he inserted ||||||||||||||steckte hinein كان اسم الشاب رودولف، وكان صبيًا صغيرًا مفعمًا بالحيوية والفضول بشكل خاص

il suo naso proprio dappertutto ed era un naso veramente particolare sempre quando il suo piccolo ||nose||everywhere|||||really|||||his| أنفه في كل مكان وكان أنفه مميزًا دائمًا عندما كان صغيرًا jeho nos všude a byl to velmi výrazný nos vždy, když jeho malý

cuore di renna batteva un po più forte per l'agitazione diventava rosso ma così rosso che |||schlug|||||||||||| heart|||it beat||a little|more|||the agitation|it became|red||so|red| |||||||||l'agitation|||||| كان قلب حيوان الرنة ينبض بقوة أكبر قليلاً بسبب الانفعالات، وأصبح أحمر اللون ولكنه أحمر للغاية sobí srdce tlouklo o něco rychleji z rozrušení zrudlo, ale tak, že

sembrava il sole incandescente poco prima del tramonto ugualmente se era allegro o arrabbiato |||incandescent|||||de toute façon||||| it seemed|||incandescent||||||||happy|| |||glühend|||||||||| بدا الأمر وكأن الشمس كانت تتوهج قبل غروب الشمس مباشرة، بغض النظر عما إذا كانت سعيدة أم غاضبة

il naso di rudolf si illuminava in tutto il suo splendore i suoi genitori ed i suoi fratelli si |||||illuminait||||||||||||| |nose||||it illuminated||||||||parents|||his|| أضاء أنف رودولف بكل بهائه، كما فعل والديه وإخوته Rudolfovi se rozzářil nos v celé své kráse jeho rodiče a sourozenci byli

divertivano con il suo naso rosso ma già all'asilo delle renne era diventato lo zimbello di quei ||||||||||||||la risée|| they amused|||||||already|at the kindergarten||||become|||| ||||||||||||||Scherzobjekt|| لقد استمتعوا بأنفه الأحمر ولكن بالفعل في حضانة الرنة أصبح أضحوكة

birbanti a quattro zampe questo è rudolf col naso rosso così lo chiamavano e ballavano tutto intorno les malicieux|||||||||||||||| schlawiner|||||||||||||||| little rascals|||||||with||||||||| الأوغاد ذوو الأربع أرجل هذا هو رودولف ذو الأنف الأحمر هذا ما أطلقوه عليه ورقصوا في كل مكان

a lui mentre lo indicavano con i loro piccoli zoccoli nella scuola elementare le piccole renne ||||indiquaient||||||||école primaire||| |||||||||hooves|||||| إليه كما أشارت إليه حيوانات الرنة الصغيرة بحوافرها الصغيرة في المدرسة الابتدائية

lo prendevano in giro come potevano rudolf cercava con tutti i mezzi di nascondere il suo naso a |they took||||||he searched||||||to hide||||

volte lo dipingeva con del colore nero allora andava a giocare a nascondino con gli altri ed ||il peignait||||||||||cache-cache|||| ||he painted||||black||||||hide and seek|||| ||||||||||||Verstecken||||

era contento che non lo scoprissero ma nello stesso momento in cui si rallegrava del suo |||||découvrent||||||||se réjouissait|| |||||they discovered||||||||he rejoiced|| |||||||||||||freute||

successo il suo naso cominciava ad illuminarsi così tanto che il colore si sfaldava un'altra ||||||s'illuminer|||||||se décomposait| |||||||||||||abblätterte, abblätternd| |||||||||||||it faded|

volta si infilò nel naso un cappuccio nero di gomma ma riusciva a respirare solo con la bocca ||||||capuchon|||caoutchouc|||||||| ||he inserted||||hood|||rubber||she succeeded||to breathe|||| ||||||Kappe|||||||||||

e non appena iniziava a parlare sembrava che avesse una molletta attaccata al naso i suoi ||||||||||pince-nez|fixée|||| ||||||||||Klammer, Klammeraffe||||| ||||||||||clip|||||

compagni si tenevano la pancia dalle risate ma rudolf correva a casa e piangeva amaramente ||||||||||||||amèrement companions||they held||||laughter|||he ran||||he cried|bitterly

non giocherò mai più con questi stupidi diceva piangendo e le parole dei suoi genitori e dei |je jouerai|||||||en pleurant|||||||| |ich werde spielen|||||dummen Leute|||||||||| |I will play|||||stupid||crying||||||||

suoi fratelli riuscivano a consolarlo solo un poco i giorni divennero più corti e come ogni ||parvenaient||le consoler||||||||plus courts||| ||||ihn zu trösten||||||||||| ||||to console him||||||||short|||

anno si annunciava la visita di babbo natale in tutte le famiglie di renne i ragazzi giovani e ||annonçait||||||||||||||| ||ankündigte||||||||||||||| ||it announced|||||||||||||||

forti si facevano belli le loro pellicce venivano a lungo strigliate e spazzolate fino a che non ||||||Pelze||||gebürstet||gebürstet|||| |||beautiful|||fur||||brushed||brushed|||| ||||||||||brossées||brossées|||| strong made themselves beautiful their furs were long groomed and brushed until they were

rilucevano del colore del rame le corna venivano pulite con la neve finché non risplendevano alla brillaient||||cuivre||cornes||nettoyées||||||brillaient| leuchteten||||||||||||||glänzten| they shone||||copper||antlers||||||||they shone|

fioca luce degli inverni del nord e poi finalmente era arrivato il momento in un piazzale gigantesco flocon de neige|||hivers||||||||||||place| schwaches Licht|||||||||||||||Platz| faint|||winters||||then|||arrived|||||square|

tozzine di renne impazienti e nervose raspavano con i loro zoccoli ed emettevano richiami belli les tozzines|||impatientes||nerveuses||||||||cris de joie| Schneehühner|||||nervös|scharrten||||||gaben von sich|Rufe| little pieces|||impatient||nervous|they scraped||||hooves||they emitted|calls|

e dallo stesso tempo terrificanti per impressionare i concorrenti tra di loro c'era anche rudolf la ||||terrifiants||impressionner||les concurrents||||||| |from the|||terrifying||to impress|||||themselves||||

cui forza e il cui vigore era superiori a quello degli altri partecipanti puntualmente al momento |||||vigueur|||||||participants||| whose||||whose|strength|||||of the|||||

stabilito babbo natale atterrò dal vicino paese di natale dove c'era la sua casa con la sua slitta festgelegt||||||||||||||||| |||I landed||near||||where|||his||||his|sled

trainata solo da donner il suo fedele capo renna una neve leggera era iniziata a cadere gezogen|||geben|||||||||||| pulled|||giving||his|faithful|head|||snow|light||||to fall

e l'ondeggiante mantello rosso era coperto da punti bianchi babbo natale si mise subito al |das wehende||||||||||||| |the swaying|cloak|||covered||points|white||||he put||

lavoro ed esaminò ogni animale borbottava sempre poche parole nella sua lunga barba bianca a rudolf ||untersuchte|||murmelte, brummte|||||||||| ||he examined|every|animal|he mumbled||few||||long|beard|||

sembrò un'eternità quando la fila arrivò a lui il suo naso diventò incandescente per it seemed|an eternity|||line|||him||||it became||

l'agitazione quasi luminoso come il sole babbo natale arrivò verso di lui sorrise amichevole |almost||||||||toward||him|he smiled|friendly

e scosse la testa sei grande e robusto e sei un bellissimo giovanotto disse ma purtroppo non |he shook||||||robust||||beautiful|young man|||unfortunately|

posso sceglierti i bambini si spaventerebbero a vederti la tristezza ed il dolore di rudolf non |wählen||||würden erschrecken|||||||||| |to choose you||children||they would be scared||seeing you||sadness||||||

avevano limiti corse più veloce che poteva attraverso il bosco e scalpitò ruggendo nella |||||||||||scharrte|brüllend| |limits|runs|more|||he could|||forest||he kicked|roaring|

neve alta i rumori e la luce rossa visibile da lontano attirarono una piccola elfa prudentemente |||||||||||anziehen|||Elfe|vorsichtig snow|||noises|||||||far|they attracted||small|elf|prudently

gli si avvicinò gli posò una mano sulla spalla e chiese che cosa ti è successo guarda come brilla to him||he approached|to him|he placed|||on the|||||||||||it shines

il mio naso nessuno ha bisogno di una renna con il naso rosso rispose rudolf conosco bene questa |||no one||||||||||||||

sensazione disse la piccola elfa io vorrei lavorare nel paese di natale con tutti gli altri elfi ma ||||||||||||||||Elfen| ||||||||||||||||elves|

sempre quando sono agitata le mie orecchie iniziano a tremare e le orecchie tremolanti |||||||||||||trembling |||agitated|||ears|||||||trembling

non piacciono a babbo natale rudolf sollevò lo sguardo con gli zoccoli si asciugò le lacrime |they please|||||he lifted||||the|hooves||he dried||tears

dagli occhi e vide una bellissima elfa le cui orecchie si muovevano qua e là al ritmo di un from the|eyes|||||||whose|ears||they moved|here||||||

battito di ali il mio nome è herbie disse timidamente e mentre si guardavano negli occhi Flügelschlag|||||||Herbie|||||||| flutter||wings|||||Herbie||timidly|||||in the|eyes

l'uno con un naso rosso scintillante e l'altra con le orecchie tremolanti che si muovevano al ritmo

scoppiarono a ridere all'improvviso e risero fin tanto che non fece male loro la pancia in quei platzten||||||||||||||||

giorni fecero amicizia chiacchierarono fino a notte tornando a casa solo all'alba con passi |||they chatted||||||||||

da gigante si avvicinava il tempo del natale in quei giorni herbie rudolf si incontrarono

molte volte nel bosco tutti erano così occupati con i preparativi per le feste natalizie che

nessuno faceva caso che il tempo giorno dopo giorno andava peggiorando due giorni prima di ||||||||||schlechter wurde||||

natale la fata del tempo consegnò a babbo natale il bollettino meteorologico questi con il viso ||||||||||Wetterbericht|meteorologisch||||

preoccupato alzò lo sguardo al cileo e sospirò rassegnato o quando domani attaccherò le renne |||||Himmel|||resigniert|||||| |||||sky||||||tomorrow|||

seduto sulla cassetta non riuscirò a vederle come potrò trovare la strada per arrivare alle ||||||sehen||||||||

case dei bambini quella notte non riuscì a dormire continuava a lambicarsi il cervello per trovare |||||||||||se torturer|||| |||||||||||grübeln|||| |||||||||||to twist||||

una via d'uscita infine indossò il mantello gli stivali ed il cappello ed attaccò donner ||||mit à||||||||||

alla slitta e si incamminò verso la terra forse troverò là una soluzione pensò mentre iniziava a ||||ging weiter||||||||||||

volare nevicava con fitti fiocchi così fitti che babbo natale riusciva malapena a vedere c'era solo |il neigeait||||||||||à peine|||| ||||Schneeflocken|||||||kaum||||

una luce rossa che illuminava così chiaramente come se davanti a lui ci fosse un'enorme quantità

di gelato alla fragola babbo natale amava il gelato alla fragola salve disse che naso bellissimo |||fraise||||||||||||

ed eccezionale che hai sei proprio quello di cui ho bisogno che cosa ne pensi di correre davanti |exceptionnel||||||||||||||||

alla mia slitta e mostrarmi così la strada per raggiungere i bambini appena rudolf ascoltò le ||||||||||||||écouta| ||||mir zeigen|||||||||||

parole di babbo natale per l'emozione gli cadde per terra l'albero di natale che stava trasportando |||||l'émotion||||||||||

poi lentamente riprese il controllo di se stesso naturalmente lo farò volentieri mi fa un enorme |||||||||||avec plaisir||||

piacere ma all'improvviso diventò molto triste ma come faccio a trovare poi la strada per tornare

indietro al paese di natale se nevica così fitto nello stesso momento in cui pronunciava ||||||il neige||||||||il prononçait ||||||||||||||aussprach

quelle parole gli venne un'idea torno subito disse mentre già correva ad un veloce galoppo verso la

strada del bosco lasciando indietro uno stupito babbo natale pochi minuti dopo tornavano indietro ||||||||||||ils revenaient|

una renna con il naso rosso e una piccola elfa con le orecchie tremolanti lei può condurci indietro ||||||||||||||||nous conduire|

babbo natale disse rudolf pieno di orgoglio indicando herbie lei conosce la strada ma

questa è una magnifica idea tuono babbo natale ma adesso devo tornare indietro a più tardi e così

successe che per natale babbo natale fosse accompagnato da una renna con il naso rosso e

da un'elfa con le orecchie tremolanti rudolf il giorno successivo per la sua bellissima azione |||||tremblantes||||||||| |an elf|||||||||||||

venne festeggiato da tutte le renne entusiaste rudolf dal naso rosso sei entrato nella storia

e deve essere stato così che qualcuno ha visto babbo natale di suoi aiutanti altrimenti |||||||||||||ses aides| |||||||||||||Helfer| and it must have been so that someone saw Santa Claus of his helpers otherwise

nessuno avrebbe raccontato questa storia ti è piaciuta la storia se vuoi ascoltane un'altra no one would tell this story did you like the story if you want to listen to another one

insieme a noi