Quanti soldi vuole?
How much|money|do you want
quanto|dinheiro|quer
كم من المال يريد؟
Wie viel Geld willst du?
How much money do you want?
¿Cuánto dinero quiere?
Combien d'argent voulez-vous ?
Mennyi pénzt akarsz?
いくら お 金 が 欲しい のです か ?
얼만큼의 돈을 원하는지요?
Hoeveel geld wil je?
Quanto dinheiro você quer?
Сколько денег ты хочешь?
Koliko denarja želite?
Hur mycket pengar vill du ha?
Ne kadar para istiyorsun?
你 想要 多少 钱 呢 ?
Quante volte glielo devo dire?
How many|times|to him/her|must I|say
||mu to||
|vezes|a ele isso|devo|
كم مرة يجب أن أخبره؟
Wie oft muss ich es dir noch sagen?
How many times do I have to tell you?
¿Cuántas veces necesito decirle .
Combien de fois devrais-je vous répéter?
Hányszor kell elmondanom neki?
あなた を 手伝う 気 は ない と 何 度 言えば いい のです か ?
몇 번이나 말을 해야 하나요?
Hoe vaak moet ik het hem vertellen?
Hvor mange ganger må jeg fortelle ham det?
Ile razy mam mu mówić?
Quantas vezes tenho que dizer que?
Сколько раз я должен тебе сказать?
Kolikokrat mu moram povedati?
Hur många gånger måste jag säga att jag inte kommer att hjälpa dig?
Ona kaç kez söylemem gerekiyor?
我 帮不了 你 , 我 需要 跟 你 说 多少 次 呢 ?
Che non voglio aiutarla.
That|not|I want|to help her
|||ajudá-la
أنني لا أريد مساعدتها.
Ich dir nicht helfen werde.
I will not help you.
No voy a ayudaré.
Je ne vous aiderai pas.
Nem akarok segíteni neki.
わかりました 。
더 이상 도움을 줄 수 없네요.
Dat ik haar niet wil helpen.
Eu não vou te ajudar.
Я не буду помогать тебе.
Da ji nočem pomagati.
Att jag inte vill hjälpa henne.
Ona yardım etmek istemiyorum.
我不想帮助她。
Ok, le dirò la verità.
Ok|to her|I will tell|the|truth
||direi||
حسنًا، سأخبرك بالحقيقة.
Also gut, ich werde dir die Wahrheit sagen.
Okay, I'll tell you the truth.
Está bien, le voy a decir la verdad.
D'accord, je vais vous dire la vérité.
Oké, megmondom az igazat.
本当の こと を 話しましょう 。
좋아요, 내가 진실을 말하겠어요.
OK, ik zal je de waarheid vertellen.
Ok, jeg skal fortelle deg sannheten.
Ok, vou te contar a verdade.
Хорошо, я скажу тебе правду.
V redu, povedal ti bom resnico.
Okej, jag ska säga sanningen.
Tamam, sana gerçeği söyleyeceğim.
好吧,我告诉你真相。
Finalmente viene fuori.
||sorti
Finally|comes|out
finalmente|vem|fora
وأخيرا يخرج.
Jetzt kommt es heraus.
Finally it comes out.
Ahora se sabrá.
Voilà, on y arrive.
Végül kijön.
やっと です か 。
드디어 나오는군요.
Nu komt de waarheid naar boven.
Endelig kommer det ut.
Wreszcie wychodzi.
Até que enfim.
Ну вот правда и выясняется.
Končno pride ven.
Nu kommer det fram.
Sonunda ortaya çıkıyor.
终于出来了。
Mio fratello ha appena ricevuto una grossa somma di denaro da un parente deceduto.
||||reçu|||||argent||||décédé
My|brother|has|just|received|a|large|sum|of|money|from|a|relative|deceased
|||apenas|recebeu||grande|soma||dinheiro|||parente|falecido
لقد تلقى أخي للتو مبلغًا كبيرًا من المال من أحد أقاربه المتوفى.
Mein Bruder hat gerade viel Geld bekommen von einem Verwandten, der verstarb.
My brother has just received a lot of money from a relative who died.
Mi hermano ha recibido recientemente mucho dinero de un familiar cercano que murió.
Mon frère vient de recevoir beaucoup d'argent d'un parent qui est décédé.
A bátyám éppen most kapott egy nagy összeget egy elhunyt rokonától.
兄 は 亡くなった 親戚 から 莫大な 遺産 を 受け取った ばかりな のです 。
나의 오빠는 죽은 사촌으로부터 많은 돈을 받았어요.
Mijn broer heeft net een hoop geld gekregen van een familielid dat overleden is.
Broren min fikk nettopp en stor sum penger fra en avdød slektning.
Meu irmão acabou de receber muito dinheiro de um parente que faleceu.
Мой брат только что получил много денег от родственника, который умер.
Moj brat je pravkar prejel veliko vsoto denarja od pokojnega sorodnika.
Min bror har precis ärvt en stor summa pengar från en släkting som dog.
Kardeşim ölen bir akrabasından büyük miktarda para aldı.
我 哥哥 刚刚 从 一个 过世 的 亲戚 那里 继承 了 一 大 笔 钱 。
E questo cosa ha a che fare con me?
And|this|what|has|to|what|do|with|me
|||tem|a|a ver|verbo||
وما علاقة هذا بي؟
Und was hat das mit mir zu tun?
What has that got to do with me?
¿Y qué tiene que ver eso conmigo?
Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?
És mi közöm ehhez nekem?
その こと と 私 と どんな 関係 が ある のです か ?
그게 나하고 무슨 상관이 이지요?
Wat heeft dat met mij te maken?
A co to ma wspólnego ze mną?
E o que isso tem a ver comigo?
Почему это меня касается?
In kaj ima to opraviti z mano?
Vad har det med mig att göra?
Bunun benimle ne ilgisi var?
那 跟 我 有 什么 关系 ?
Voglio accertarmi che non sia sposato o che non conviva con questa ragazza.
|m'assurer|||soit|marié||||vive|||
I want|to make sure|that|not|is|married|or|that|not|lives|with|this|girl
|me certificar|||está|casado||||viva|||
أريد التأكد من أنه غير متزوج أو يعيش مع هذه الفتاة.
Ich möchte sicherstellen, dass er nicht verheiratet ist oder in einer Beziehung mit diesem Mädchen lebt.
I want to make sure that he is not married or living in a relationship with this girl.
Yo quiero estar segura de que mi hermano no está casado ni viviendo en relación con esa muchacha.
Je veux être certaine qu'il n'est pas marié ou qu'il ne vit pas maritalement avec cette fille.
Meg akarok bizonyosodni róla, hogy nem házas, vagy nem él ezzel a lánnyal.
兄 が 結婚 して いない か どう か 、 その 女性 と 結婚 を 前提 に 同棲 して いない か どう か を 確かめたい のです 。
나는 오빠가 미혼인지 또는 그 여자와 단지 같이 살고 있는 것인지를 확실히 하고 싶어요.
Ik wil me ervan verzekeren dat hij niet getrouwd is of samenwoond met dat meisje.
Jeg vil forsikre meg om at han ikke er gift eller bor sammen med denne jenta.
Eu quero ter certeza que ele não está casado ou tendo um relacionamento com esta garota.
Я хочу удостовериться, что он не женат или живёт в близких отношениях с этой девушкой.
Želim se prepričati, da ni poročen ali živi s tem dekletom.
Jag vill vara säker på att han inte är gift eller har ett förhållande med den här tjejen.
Evli olmadığından veya bu kızla yaşamadığından emin olmak istiyorum.
我 想 确认 , 他 还 没 和 这个 女孩 结婚 , 或者 同居 。
Perché è importante per lei?
Why|is|important|for|her
||||ela
لماذا هو مهم بالنسبه لك؟
Aber, warum ist das für dich wichtig?
Why does that matter to you?
¿Por qué eso le importa a usted?
Pourquoi cela vous importe t-il ?
Miért fontos neked?
どうして 、 それ が 気 に なる のです か ?
왜 그것이 그리도 중요한가요?
Wat gaat jou dat aan?
Por que isso importa para você?
Почему это имеет значение для тебя?
Zakaj ji je to pomembno?
Vad spelar det för roll för dig?
Senin için neden önemli?
这 怎么 会 跟 你 有 关系 呢 ?
Non voglio che la ragazza si prenda parte di questi soldi.
I don't|want|that|the|girl|herself|takes|part|of|these|money
|quero|||menina||pegue||de||dinheiro
لا أريد للفتاة أن تأخذ أيًا من هذا المال.
Ich will nicht, dass das Mädchen etwas von dem Geld bekommt.
I do not want the girl to get any of this money.
No quiero que ella tome nada de ese dinero.
Je ne veux pas que la fille reçoive cet argent.
Nem akarom, hogy a lány kivegye a részét ebből a pénzből.
その 女性 に 遺産 を 少し でも 受け取って 欲しく ない のです 。
나는 그 여자가 오빠의 돈을 가져가지 않기를 바래요.
Ik wil niet dat dat meisje iets van dat geld krijgt.
Jeg vil ikke at jenta skal ta del av pengene.
Eu não quero que a garota fique com esse dinheiro.
Я не хочу, чтобы эта девушка получила эти деньги.
Nočem, da dekle dobi kaj od tega denarja.
Jag vill inte att den här tjejen ska få del av de här pengarna.
Kızın bu paraya katılmasını istemiyorum.
我 不想 让 那个 女孩 分 到 钱 。
Perciò ho bisogno del suo aiuto.
donc|||||
Therefore|I have|need|of the|your|help
por isso||preciso|||
لذلك أنا بحاجة لمساعدتكم.
Deshalb brauche ich deine Hilfe.
Therefore, I need your help.
Por lo tanto, yo necesito su ayuda.
Donc, j'ai besoin de votre aide.
Szóval szükségem van a segítségedre.
だから私はあなたの助けが必要です。
그래서 난 당신의 도움이 필요해요.
Daarom heb ik je hulp nodig.
Så jeg trenger din hjelp.
Por isso preciso da sua ajuda.
Поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
Zato potrebujem vašo pomoč.
Därför behöver jag din hjälp.
Bu yüzden yardımına ihtiyacım var.
所以 我 需要 你 的 帮助 。
Anche se vivessero insieme.
||ils vivaient|
Even|if|they lived|together
||vivessem|juntos
حتى لو كانوا يعيشون معا.
Auch wenn sie zusammenleben.
Even if they lived together.
Aun si ellos están viviendo juntos.
Même s'ils sont ensemble.
Még ha együtt éltek is.
彼らが一緒に住んでいたとしても。
함께 살더라도.
Zelfs als ze samen woonden.
Selv om de bodde sammen.
Nawet jeśli mieszkali razem.
Mesmo que estejam morando juntos.
Даже если они живут вместе.
Tudi če bi živela skupaj.
Även om de bor tillsammans .
Birlikte yaşasalar bile.
即使他们住在一起。
Io penso che la ragazza non abbia alcun diritto su quei soldi.
I|think|that|the|girl|not|has|any|right|on|those|money
||||||tenha|nenhum|direito||aqueles|
أعتقد أن الفتاة ليس لها الحق في هذا المال.
Glaube ich nicht, dass sie Anspruch auf das Geld hat.
I do not think that this gives her the right to share in the money.
No creo que eso le dé derecho a ella a cobrar dinero.
Je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager cet argent.
Szerintem a lánynak nincs joga ahhoz a pénzhez.
その女の子にはそのお金に対する権利がないと思います。
그 소녀는 그 돈에 대한 권리가 없다고 생각합니다.
Ik denk dat het meisje geen recht heeft op dat geld.
Myślę, że dziewczyna nie ma prawa do tych pieniędzy.
Eu não creio que isso dá o direito dela receber o dinheiro.
Я не думаю, что это дает ей право претендовать на эти деньги.
Mislim, da dekle nima pravice do tega denarja.
Så tror jag inte att hon har rätt att dela pengarna.
Bence kızın o paraya hakkı yok.
即使 他们 住 在 一块 , 我 想 她 也 没有 权利 来 分 那 笔 钱 。
Cosa ne sa di queste cose?
What|of them|knows|about|these|things
o que|disso|sabe||destas|coisas
ماذا تعرف عن هذه الأشياء؟
Weißt du über solche Dinge Bescheid?
What do you know about things like that?
¿Qué sabe usted acerca de asuntos como éste?
Que savez-vous de ces choses ?
Mit tudsz ezekről a dolgokról?
Cosa ne sa di queste cose?
そんな 事 が どうして わかる のです か ?
어떻게 그렇게 장담하죠?
Wat weet jij van dat soort zaken?
Hva vet du om disse tingene?
Co wiesz o tych rzeczach?
O que você sabe sobre isso?
Что ты знаешь о таких вещах ?
Kaj veš o teh stvareh?
Vad vet du om sådana saker?
Bu şeyler hakkında ne biliyorsun?
你 怎么 会 了解 这样 的 事情 呢 ?
Di certo lei non è un avvocato.
Of|course|she|not|is|a|lawyer
||||||advogado
أنت بالتأكيد لست محاميا.
Du bist doch sicher kein Anwalt?
You are certainly no lawyer.
Usted ciertamente no es un abogado.
Vous n'êtes certainement pas avocat.
Ön biztosan nem jogász.
あなた は 弁護 士 で も な い のに 。
당신은 변호사도 아닌데.
U bent zeker geen advocaat.
Du er absolutt ikke advokat.
Na pewno nie jesteś prawnikiem.
Você é um advogado.
Ты точно не адвокат?
Zagotovo nisi pravnik.
Du är säkert ingen advokat?
Kesinlikle bir avukat değilsin.
你 又 不是 律师 。