×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 10. Prenotazione di una scuola di italiano

Italian Conversation 10. Prenotazione di una scuola di italiano

10. PRENOTAZIONE DI UNA SCUOLA D'ITALIANO

Cliente: Salve, sono venuto ad iscrivermi ad un corso di lingua italiana.

Impiegato: Che tipo di corso cerca?

Cliente: Vorrei fare un corso avanzato di conversazione.

Impiegato: Bene, il corso è il martedì e il giovedì dalle 9 alle 13.

Cliente: Come mi posso iscrivere?

Impiegato: Deve compilare questo modulo di iscrizione. Deve scrivere nome, cognome, numero di telefono e il tipo di corso che vuole fare. Poi alla fine deve firmarlo.

Cliente: Fatto, e poi?

Impiegato: Ora deve solo effettuare il pagamento. Deve fare un bonifico sul conto corrente della scuola e portarci la ricevuta. Il numero del conto è 130459039949999 e l'intestatario è Scuola di Lingua Italiana. Può fare il bonifico in qualsiasi banca o su internet.

Cliente: Ho capito, e poi?

Impiegato: Poi può venire a seguire i nostri corsi.

Cliente: OK, grazie mille!

Impiegato: Di niente, si figuri!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 10. Prenotazione di una scuola di italiano ||Reservierung||||| ||Reservation|of|a|school|of|Italian ||Rezervare|de|o|școală|de|italiană ||Reserva||||| ||Reserva|de|uma|escola|de|italiano Italienisch Konversation 10. Buchung einer Italienisch-Sprachschule Conversación en italiano 10. Reservar una escuela de italiano Conversation en italien 10. Réservation d'une école de langue italienne イタリア語会話 10.イタリア語学校の予約 Italiaanse conversatie 10. Een Italiaanse taalschool boeken Rozmowy po włosku 10. Rezerwacja szkoły języka włoskiego İtalyanca Konuşma 10. Bir İtalyanca dil okulu rezervasyonu 義大利語會話 10. 預訂義大利語學校 Conversação Italiana 10. Reserva de uma escola de italiano Conversație în italiană 10. Rezervarea unei școli de italiană Italian Conversation 10. Booking an Italian Language School

10. 10. 10. 10. PRENOTAZIONE DI UNA SCUOLA D’ITALIANO Buchung||||ITALIENISCH reservation|of|a|school|of Italian rezervare|a|o|școală|de italiană Reserva||una|Escuela|de italiano Reserva|de|uma|escola|de Italiano RESERVIERUNG EINER ITALIENISCHEN SCHULE REZERWACJA SZKOŁY WŁOSKIEJ İTALYAN OKULU REZERVASYONU RESERVA DE UMA ESCOLA DE ITALIANO REZERVAREA UNEI ȘCOLI DE ITALIANĂ BOOKING AN ITALIAN LANGUAGE SCHOOL

Cliente: Salve, sono venuto ad iscrivermi ad un corso di lingua italiana. |||I came||to enroll myself|||||| Kunde: Hallo, ich bin gekommen, um mich für einen Italienischkurs einzuschreiben. Cliente: Hola, he venido a inscribirme en un curso de italiano. Müşteri: Merhaba, İtalyanca dil kursuna kaydolmaya geldim. Cliente: Olá, vim me inscrever em um curso de língua italiana. Client: Bună, am venit să mă înscriu la un curs de limbă italiană. Customer: Hello, I came to enroll in an Italian language course.

Impiegato: Che tipo di corso cerca? Sachbearbeiterin: Welchen Studiengang suchen Sie? Empleado: ¿Qué tipo de curso está buscando? Çalışan: Ne tür bir kurs arıyorsunuz? Funcionário: Que tipo de curso você está procurando? Angajat: Ce tip de curs căutați? Employee: What type of course are you looking for?

Cliente: Vorrei fare un corso avanzato di conversazione. |||||advanced|| Kunde: Ich möchte einen Konversationskurs für Fortgeschrittene besuchen. Cliente: Me gustaría hacer un curso avanzado de conversación. Müşteri: İleri düzey bir konuşma kursuna katılmak istiyorum. Cliente: Eu gostaria de fazer um curso avançado de conversação. Client: Aș dori să fac un curs avansat de conversație. Customer: I would like to take an advanced conversation course.

Impiegato: Bene, il corso è il martedì e il giovedì dalle 9 alle 13. employee||||||||||| Sachbearbeiterin: Nun, der Kurs ist dienstags und donnerstags von 9 bis 13 Uhr. Empleado: Bueno, el curso es los martes y jueves de 9 a 13 horas. Çalışan: Eh, kurs Salı ve Perşembe günleri 9'dan 13'e kadar. Funcionário: Bem, o curso é às terças e quintas das 9 às 13 horas. Angajat: Bine, cursul este marțea și joia de la 9 la 13. Employee: Good, the course is on Tuesday and Thursday from 9 to 1.

Cliente: Come mi posso iscrivere? ||||register Kunde: Wie kann ich mich anmelden? Cliente: ¿Cómo puedo registrarme? Müşteri: Nasıl kaydolabilirim? Cliente: Como posso me inscrever? Client: Cum mă pot înscrie? Customer: How can I enroll?

Impiegato: Deve compilare questo modulo di iscrizione. ||to fill out||form||registration Arbeitnehmer: Muss dieses Antragsformular ausfüllen. Empleado: Debe rellenar este formulario de solicitud. Pracownik: Musisz wypełnić ten formularz rejestracyjny. Çalışan: Bu başvuru formunu doldurmalıdır. Funcionário: Você deve preencher este formulário de inscrição. Angajat: Trebuie să completați acest formular de înscriere. Employee: You need to fill out this registration form. Deve scrivere nome, cognome, numero di telefono e il tipo di corso che vuole fare. |escribir||apellido||||||||||| |||Nachname|||Telefon|||||||| he must|to write|name|surname|number|of|phone|and|the|type|of|course|that|he wants|to do Trebuie|să scrie|nume|prenume|numărul|de|telefon|și|tipul|tip|de|curs|care|vrea|să facă Deve|escrever|nome|sobrenome|número|de|telefone|e|o|tipo|de|curso|que|quer|fazer Er muss seinen Vor- und Nachnamen, seine Telefonnummer und die Art des gewünschten Kurses angeben. Debes escribir tu nombre, apellidos, número de teléfono y el tipo de curso que quieres hacer. Adınızı, soyadınızı, telefon numaranızı ve yapmak istediğiniz kurs türünü yazmalısınız. Você deve escrever nome, sobrenome, número de telefone e o tipo de curso que deseja fazer. Trebuie să scrieți numele, prenumele, numărul de telefon și tipul de curs pe care doriți să-l urmați. You must write your first name, last name, phone number, and the type of course you want to take. Poi alla fine deve firmarlo. then|at the|end|he must|sign it Então|na|final|deve|assiná-lo ||||es unterschreiben ||||підписати його Apoi|la|sfârșit|trebuie|să-l semneze ||||firmarlo Dann muss er es am Ende unterschreiben. Luego, al final, tiene que firmarlo. それから最後に彼はそれに署名しなければなりません。 Sonunda imzalamak zorunda kalacak. Então no final ele deve assinar. Apoi, la final, trebuie să-l semnați. Then at the end, you need to sign it.

Cliente: Fatto, e poi? Kunde: Fertig und was dann? Cliente: Hecho, ¿entonces qué? クライエント: 完了、その後は? Müşteri: Bitti ve sonra ne olacak? Cliente: Feito, e depois? Client: Gata, și apoi? Customer: Done, and then?

Impiegato: Ora deve solo effettuare il pagamento. ||||to make||payment Angestellter: Jetzt muss er nur noch die Zahlung leisten. Clerk: Ahora sólo tiene que hacer el pago. Çalışan: Şimdi sadece ödemeyi yapması gerekiyor. Funcionário: Agora ele só precisa fazer o pagamento. Angajat: Acum trebuie doar să efectueze plata. Employee: Now you just need to make the payment. Deve fare un bonifico sul conto corrente della scuola e portarci la ricevuta. |||virement bancaire|||||||nous apporter||reçu he must|to make|a|bank transfer|on the|current|account|of the|school|and|to bring us|the|receipt Deve|fazer|um|transferência|na|conta|corrente|da|escola|e|trazer-nos|a|recibo |||Überweisung||Konto|Bankkonto||||uns bringen||Quittung |||переклад|||||||принести нам|| Trebuie|să facă|un|transfer bancar|pe|cont|curent|al|școală|și|să ne aducă|la|chitanță |||transferencia bancaria||cuenta corriente|||||traerla||recibo Sie müssen eine Überweisung auf das Bankkonto der Schule tätigen und uns die Quittung mitbringen. Tienes que hacer una transferencia a la cuenta bancaria de la escuela y traernos el recibo. 学校の銀行口座に振り込み、領収書をご持参ください。 Musisz dokonać przelewu na konto szkoły i przynieść nam paragon. Okulun banka hesabına havale yapmanız ve makbuzu bize getirmeniz gerekmektedir. Ele deve fazer uma transferência para a conta da escola e nos trazer o recibo. Trebuie să facă un transfer bancar în contul școlii și să ne aducă chitanța. You need to make a bank transfer to the school's current account and bring us the receipt. Il numero del conto è 130459039949999 e l’intestatario è Scuola di Lingua Italiana. ||||||Le titulaire||||| the|number|of the|account|it is|and|the account holder||School|of|Language|Italian O|número|da|conta|é|e|o titular|é|Escola|de|Língua|Italiana ||||||der Kontoinhaber||||| ||||||власник||||| The|number|of|account|is|and|the account holder|is|School|of|Language|Italian ||||||el titular||||| Číslo účtu je 130459039949999 a jeho majitelem je Scuola di Lingua Italiana. Die Kontonummer lautet 130459039949999 und der Inhaber ist Scuola di Lingua Italiana. El número de cuenta es 130459039949999 y el titular es Scuola di Lingua Italiana. Hesap numarası 130459039949999 ve hesap sahibi Scuola di Lingua Italiana'dır. O número da conta é 130459039949999 e o titular é Escola de Língua Italiana. Numărul contului este 130459039949999 și titularul este Școala de Limbă Italiană. The account number is 130459039949999 and the account holder is Italian Language School. Può fare il bonifico in qualsiasi banca o su internet. |||virement bancaire|||||| he can|to make|the|bank transfer|in|any|bank|or|on|internet Pode|fazer|o|transferência|em|qualquer|banco|ou|pela|internet |||||jede|Bank||| Poate|face|transferul|bancar|în|orice|bancă|sau|pe|internet |||||cualquier|banco||| Sie können die Überweisung an jede Bank oder über das Internet vornehmen. Puede hacer la transferencia en cualquier banco o por Internet. どこの銀行でもインターネットでも送金できます。 Havale işlemini herhangi bir bankaya veya internet üzerinden yapabilirsiniz. Pode fazer a transferência em qualquer banco ou pela internet. Poate face transferul bancar la orice bancă sau pe internet. You can make the transfer at any bank or online.

Cliente: Ho capito, e poi? Client|Am|înțeles|și|apoi |I have|understood|and|then Cliente|Eu|entendi|e|depois Kunde: Ich verstehe, und was dann? Müşteri: Anladım, peki ya sonra? Cliente: Entendi, e depois? Client: Am înțeles, și apoi? Customer: I understand, and then?

Impiegato: Poi può venire a seguire i nostri corsi. Angestellter: Dann kann er kommen und unsere Kurse besuchen. Empleado: Entonces puedes venir a nuestros cursos. Çalışan: O zaman gelip kurslarımıza katılabilirsiniz. Funcionário: Depois você pode vir para seguir nossos cursos. Angajat: Apoi puteți veni să urmați cursurile noastre. Employee: Then you can come to attend our courses.

Cliente: OK, grazie mille! Müşteri: Tamam, çok teşekkür ederim! Cliente: OK, muito obrigado! Client: OK, mulțumesc mult! Customer: OK, thank you very much!

Impiegato: Di niente, si figuri! Angestellter: Überhaupt nicht, stellen Sie sich vor! 従業員: 全然、想像してみてください! Bir şey değil! Funcionário: De nada, imagina! Angajat: Cu plăcere, nu aveți pentru ce! Employee: You're welcome, no problem!

SENT_CWT:ANo5RJzT=1.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.93 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.11 SENT_CWT:ANo5RJzT=5.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49 SENT_CWT:ANo5RJzT=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.44 en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT ro:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=25 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=152 err=54.61%)