×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Cecilia Sardeo: Cambia le Regole, Cambia la Tua Vita., Per un Rientro al Lavoro da Leoni

Per un Rientro al Lavoro da Leoni

Pufff - Idillio finito...E adesso? Adesso si riparte, per forza! Peccato che con la testa siamo ancora immersi nell'acqua cristallina e la voglia di ripartire è pari a ZERO! Ora potrei farti una gran lista di cose che personalmente faccio per aumentare al massimo la mia produttività, ma ci sono un sacco di Ceci Weekly che parlano di questo. Basta che cerchi sul blog la parola 'produttività', e trovi le strategie di time management, a mio avviso perlomeno, più efficaci in assoluto.

Oggi invece ti propongo qualcosa di un po' diverso dal solito, per ripartire con la giusta carica dopo le vacanze. E' qualcosa che personalmente integro nella mia vita da moltissimo tempo e che però, devo dire la verità, non lo vedo fare spesso in giro.

Si chiama il Mindset da mini vacanza e mi aiuta in almeno 3 aspetti: 1) Mi impedisce di soccombere alla tentazione di lavorare troppo; e io lavoro sempre troppo se qualcuno non mi ferma. 2) Mi aiuta a ripartire alla grande dopo un lungo periodo di stacco; 3) Mi permette di vivere anche le settimane più cariche di lavoro, con la massima leggerezza; Funziona così: ogni settimana l'idea è quella di incorporare nella nostra quotidianità i 4 aspetti chiave che ogni vacanza che si rispetti dovrebbe sempre avere. Partiamo dal primo: le coccole. Che sia la colazione a letto oppure un bagno a lume di candela, in vacanza è naturale viziarci un po'.

Ora che siamo tornati, scegliamo un giorno alla settimana che dedichiamo alle coccole; potremmo ad esempio prenotare un massaggio alla Spa più vicina, o semplicemente concederci un bagno agli oli aromatici e un bicchiere di vino rosso aromatizzato. Quest'ultima poi, è la mia coccola preferita, infatti è molto specifica se hai notato. Il secondo aspetto è: la novità. In vacanza è quasi inevitabile provare nuovi cibi, conoscere nuove persone ed imbarcarsi in nuove avventure.

Ed è spesso quella novità che ci aiuta proprio a sbloccare idee e creatività…oltre che a guardare ogni situazione con occhi nuovi. Ecco perché torniamo e quello che magari sembrava un problema prima, improvvisamente non lo è più. La chiave per godere di questi benefici anche al nostro ritorno e dopo, è inserire un po' di novità nella nostra vita di ogni giorno; magari provando un ristorante che non abbiamo mai provato vicino a casa, o accettando l'invito a pranzo di un collega che di solito rifiutiamo, perché abbiamo sempre troppe cose da fare.

Coltivare un po' di novità nella nostra vita, diventa ancora più facile quando facciamo leva su un'altra grande protagonista delle nostre vacanze. La terza della nostra lista, cioè la spontaneità.

Quanto è bello non avere un orologio o un'agenda di tanto in tanto? Bene! Portare un po' di questa spontaneità anche a casa e continuare a coltivarla non è impossibile. Scegli una domenica del mese, ad esempio, per prendere la bici o la macchina e partire all'esplorazione dei dintorni che non hai mai visto, senza una meta, senza un orario Oppure prenota i biglietti per un concerto vicino alla tua città e invita un amico che non vedi da tantissimo tempo, senza troppo preavviso. Ultimo, ma non meno importante tassello per introdurre la mini vacanza nella nostra settimana, è disconnetterci completamente di tanto in tanto. Tutti sappiamo quanto la tecnologia possa rivelarsi deleteria, quando utilizzata senza controllo. Cioè quasi sempre.

Se hai qualche dubbio al riguardo, qui trovi il link al Ceci Weekly che parla proprio di questo per farti un'idea. Ma tornando a noi: scegli un momento della giornata, oppure, se vuoi partire da un piccolo step, individua una sera a settimana in cui spegni qualunque apparecchio tecnologico dal momento della cena al momento in cui ti addormenti, e dedica l'intera serata a leggere un buon libro oppure a trascorrere del tempo prezioso con qualcuno la cui presenza dai sempre un po' troppo per scontato.

Staccare la spina è uno degli aspetti delle nostre vacanze che le rende più rigeneranti ... aggiungerlo alla nostra routine quotidiana può davvero fare miracoli. Fidati, l'ho provato. E' arrivato, come sempre, il momento più importante di questo Ceci Weekly, quello in cui sei tu il vero protagonista.

Condividi qui sotto i commenti, quale di questi mini momenti di vacanza scegli di provare subito e scrivilo nei commenti qui sotto: puoi scegliere tra le coccole, la novità, la spontaneità o lo staccare la spina. O tutti e 4. Se hai 2 minut in più, condividi anche come e quando intendi provarli. Il tuo commento sarà di ispirazione a qualche irrimediabile stacanovista che ancora non è convinto che le mini vacanze possano davvero fare la differenza nella nostra efficacia personale.

Poi condividi questo video con qualcuno che sai, è già piombato nella crisi da rientro, e potrebbe trovarlo molto, molto utile. Noi come sempre ci vediamo alla prossima, ti aspetto qui sotto! Ti è piaciuto questo video? Allora non dimenticare di iscriverti al canale e di condividerlo con tutti i tuoi amici.

E se sei alla ricerca di ulteriori risorse per migliorare la tua vita, non aspettare un secondo di più e vieni a trovarmi su Ceciliasardeo.it, per accedere ad ulteriori strumenti pratici che condivido solo via mail. Fino al prossimo episodio, un grandissimo abbraccio di luce. Smack!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Per un Rientro al Lavoro da Leoni Für|einen|Rückkehr|zur|Arbeit|von|Löwen For a Lion's Return to Work Volver al trabajo como un león Retourner au travail comme un lion ライオンズの職場復帰のために Terug aan het werk als een leeuw Возвращение на работу как лев Att återvända till jobbet som ett lejon 为了狮子会重返工作岗位 Für einen Wiedereinstieg ins Arbeitsleben wie ein Löwe

Pufff - Idillio finito...E adesso? Pufff|Idylle|vorbei|Und|jetzt |idyll||| Pufff - Idyll finished ... And now? Pufff - のどかな終わり...そして今? Pufff - Idylle vorbei... Und jetzt? Adesso si riparte, per forza! Jetzt|man|fährt wieder|für|Kraft Now we start again, of course! もちろん、今からまた始めましょう! Jetzt geht's wieder los, ganz klar! Peccato che con la testa siamo ancora immersi nell'acqua cristallina e la voglia di ripartire è pari a ZERO! Schade|dass|mit|die|Kopf|wir sind|noch||im Wasser|kristallklar|und|die|Lust|zu|neu anfangen|ist|gleich|zu|NULL Too bad that with our heads we are still immersed in crystal clear water and the desire to start again is equal to ZERO! 残念なことに、私たちはまだ透き通った水に頭を浸しており、再び去りたいという欲求はゼロに等しいです! Schade, dass wir mit dem Kopf noch im kristallklaren Wasser stecken und die Lust, neu zu starten, gleich NULL ist! Ora potrei farti una gran lista di cose che personalmente faccio per aumentare al massimo la mia produttività, ma ci sono un sacco di Ceci Weekly che parlano di questo. Jetzt|könnte|dir dir|eine|große|Liste|von|Dingen|die|persönlich|mache|um|steigern|auf|maximal|meine||Produktivität|aber|es|gibt|ein|Haufen|von|Ceci|Weekly|die|sprechen|über|dies Now I could make you a great list of things I personally do to maximize my productivity, but there are a lot of Ceci Weeklys that talk about this. Jetzt könnte ich dir eine lange Liste von Dingen machen, die ich persönlich tue, um meine Produktivität maximal zu steigern, aber es gibt viele Ceci Weekly, die darüber sprechen. Basta che cerchi sul blog la parola 'produttività', e trovi le strategie di time management, a mio avviso perlomeno, più efficaci in assoluto. Es reicht|dass|du suchst|im|Blog|das|Wort|Produktivität|und|du findest|die|Strategien|des|Zeit|Management|meiner|meiner|Meinung|zumindest|mehr|effektiv|in|absolut Just look for the word 'productivity' on the blog, and find the most effective time management strategies, in my opinion at least. Du musst nur im Blog nach dem Wort 'Produktivität' suchen, und du findest die meiner Meinung nach effektivsten Zeitmanagement-Strategien.

Oggi invece ti propongo qualcosa di un po' diverso dal solito, per ripartire con la giusta carica dopo le vacanze. Heute|stattdessen|dir|schlage vor|etwas|von|einem|ein wenig|anders|als|gewöhnlich|um|neu zu starten|mit|die|richtige|Energie|nach|den|Ferien Today, however, I propose something a little different from the usual, to start again with the right charge after the holidays. Heute schlage ich dir stattdessen etwas etwas anderes vor, um nach den Ferien mit der richtigen Energie neu zu starten. E' qualcosa che personalmente integro nella mia vita da moltissimo tempo e che però, devo dire la verità, non lo vedo fare spesso in giro. Es ist|etwas|das|persönlich|integriere|in der|mein|Leben|seit|sehr|lange|und|das|aber|ich muss|sagen|die|Wahrheit|nicht|es|sehe|tun|oft|in|der Umgebung It is something that I personally have been integrating in my life for a very long time and which, however, I must say the truth, I do not often see it around. Es ist etwas, das ich persönlich seit sehr langer Zeit in mein Leben integriere und das ich jedoch, um die Wahrheit zu sagen, nicht oft in der Umgebung sehe.

Si chiama il Mindset da mini vacanza e mi aiuta in almeno 3 aspetti: 1) Mi impedisce di soccombere alla tentazione di lavorare troppo; e io lavoro sempre troppo se qualcuno non mi ferma. Er|heißt|der|Mindset|von|Mini|Urlaub|und|mir|hilft|in|mindestens|Aspekten|Mich|hindert|an|nachzugeben|der|Versuchung|zu|arbeiten|zu viel|und|ich|arbeite|immer|zu viel|wenn|jemand|nicht|mir|stoppt ||||||||||||||||to succumb||||||||||||||| It's called the mini vacation Mindset and it helps me in at least 3 aspects: 1) it prevents me from succumbing to the temptation to work too much; and I always work too hard if someone doesn't stop me. Es heißt der Mini-Urlaubs-Mindset und hilft mir in mindestens 3 Aspekten: 1) Es hindert mich daran, der Versuchung zu erliegen, zu viel zu arbeiten; und ich arbeite immer zu viel, wenn mich niemand stoppt. 2) Mi aiuta a ripartire alla grande dopo un lungo periodo di stacco; 3) Mi permette di vivere anche le settimane più cariche di lavoro, con la massima leggerezza; Funziona così: ogni settimana l'idea è quella di incorporare nella nostra quotidianità i 4 aspetti chiave che ogni vacanza che si rispetti dovrebbe sempre avere. Mir|hilft|zu|starten|groß|großartig|nach|einer|langen|Zeitraum|der|Pause|Mir|erlaubt|zu|leben|auch|die|Wochen|am meisten|voll|von|Arbeit|mit|der|maximalen|Leichtigkeit|Funktioniert|so|jede|Woche||ist|die|zu|integrieren|in der|unser|Alltag|die|Aspekte|Schlüssel|die|jede|Urlaub|die|sich|respektiert|sollte|immer|haben 2) It helps me get off to a good start after a long detachment period; 3) It allows me to live even the most loaded weeks of work, with the utmost lightness; It works like this: every week the idea is to incorporate the 4 key aspects that every self-respecting holiday should always have in our daily lives. 2) Es hilft mir, nach einer langen Auszeit großartig neu zu starten; 3) Es ermöglicht mir, auch die arbeitsreichsten Wochen mit maximaler Leichtigkeit zu leben; So funktioniert es: Jede Woche besteht die Idee darin, die 4 Schlüsselaspekte, die jeder respektable Urlaub immer haben sollte, in unseren Alltag zu integrieren. Partiamo dal primo: le coccole. Lass uns anfangen|von|ersten|die|Kuscheleinheiten Let's start with the first one: pampering. Fangen wir mit dem ersten an: die Verwöhnung. Che sia la colazione a letto oppure un bagno a lume di candela, in vacanza è naturale viziarci un po'. Dass|es|die|Frühstück|im|Bett|oder|ein|Bad|bei|Licht|von|Kerze|im|Urlaub|ist|natürlich|uns zu verwöhnen|ein|wenig |||||||||||||||||to spoil us|| Whether it's breakfast in bed or a candlelight bath, it's natural to spoil ourselves a little on holiday. Ob es das Frühstück im Bett oder ein Bad bei Kerzenlicht ist, im Urlaub ist es natürlich, sich ein wenig zu verwöhnen.

Ora che siamo tornati, scegliamo un giorno alla settimana che dedichiamo alle coccole; potremmo ad esempio prenotare un massaggio alla Spa più vicina, o semplicemente concederci un bagno agli oli aromatici e un bicchiere di vino rosso aromatizzato. Jetzt|dass|wir sind|zurück|wählen wir|einen|Tag|in der|Woche|den|wir widmen|den|Kuscheleinheiten|wir könnten|zum|Beispiel|buchen|eine|Massage|im|Spa|nächstgelegenen|nahen|oder|einfach|uns gönnen|ein|Bad|mit|Ölen|aromatischen|und|ein|Glas|von|Wein|rot|aromatisiert Now that we are back, let's choose one day a week that we dedicate to pampering; for example, we could book a massage at the nearest Spa, or simply take a bath with aromatic oils and a glass of flavored red wine. Jetzt, wo wir zurück sind, wählen wir einen Tag in der Woche, den wir den Kuscheleinheiten widmen; wir könnten zum Beispiel eine Massage im nächstgelegenen Spa buchen oder uns einfach ein Bad mit ätherischen Ölen und ein Glas aromatisierten Rotwein gönnen. Quest'ultima poi, è la mia coccola preferita, infatti è molto specifica se hai notato. Diese letzte|dann|ist|die|meine|Kuscheleinheit|bevorzugte|tatsächlich|ist|sehr|spezifisch|wenn|du hast|bemerkt The latter is my favorite cuddle, in fact it is very specific if you have noticed. Letzteres ist übrigens mein Lieblingsverwöhnmoment, denn es ist sehr spezifisch, wenn du es bemerkt hast. Il secondo aspetto è: la novità. Der|zweite|Aspekt|ist|die|Neuheit The second aspect is: the novelty. Der zweite Aspekt ist: die Neuheit. In vacanza è quasi inevitabile provare nuovi cibi, conoscere nuove persone ed imbarcarsi in nuove avventure. In|Urlaub|ist|fast|unvermeidlich|probieren|neue|Speisen|kennenlernen|neue|Menschen|und|sich einlassen|auf|neue|Abenteuer On vacation it is almost inevitable to try new foods, meet new people and embark on new adventures. Im Urlaub ist es fast unvermeidlich, neue Speisen auszuprobieren, neue Menschen kennenzulernen und sich auf neue Abenteuer einzulassen.

Ed è spesso quella novità che ci aiuta proprio a sbloccare idee e creatività…oltre che a guardare ogni situazione con occhi nuovi. Und|ist|oft|diese|Neuheit|die|uns|hilft|gerade|zu|entfalten|Ideen|und|Kreativität|darüber|hinaus|zu|schauen|jede|Situation|mit|Augen|neu And it is often that novelty that helps us to unlock ideas and creativity ... as well as to look at every situation with new eyes. Und es ist oft diese Neuheit, die uns hilft, Ideen und Kreativität freizusetzen... sowie jede Situation mit neuen Augen zu betrachten. Ecco perché torniamo e quello che magari sembrava un problema prima, improvvisamente non lo è più. Hier|warum|wir zurückkehren|und|das|was|vielleicht|schien|ein|Problem|vorher|plötzlich|nicht|es|ist|mehr That's why we come back and what may have seemed like a problem before, suddenly it is no longer. Deshalb kehren wir zurück und das, was vorher vielleicht ein Problem schien, ist plötzlich keines mehr. La chiave per godere di questi benefici anche al nostro ritorno e dopo, è inserire un po' di novità nella nostra vita di ogni giorno; magari provando un ristorante che non abbiamo mai provato vicino a casa, o accettando l'invito a pranzo di un collega che di solito rifiutiamo, perché abbiamo sempre troppe cose da fare. Die|Schlüssel|um|genießen|von|diesen|Vorteilen|auch|bei|unserem|Rückkehr|und|danach|ist|einfügen|ein|wenig|von|Neuheiten|in der|unserem|Leben|von|jedem|Tag|vielleicht|indem wir ausprobieren|ein|Restaurant|das|nicht|wir haben|jemals|ausprobiert|in der Nähe|zu|Hause|oder|indem wir annehmen||zu|Mittagessen|von|einem|Kollegen|der|von|normalerweise|ablehnen|weil|wir haben|immer|zu viele|Dinge|zu|tun The key to enjoying these benefits also on our return and afterwards, is to insert some novelty into our everyday life; perhaps trying a restaurant that we have never tried near home, or accepting a colleague's invitation to lunch that we usually refuse, because we always have too many things to do. Der Schlüssel, um auch bei unserer Rückkehr und danach von diesen Vorteilen zu profitieren, besteht darin, ein wenig Neuheit in unser tägliches Leben einzuführen; vielleicht indem wir ein Restaurant ausprobieren, das wir in der Nähe noch nie besucht haben, oder indem wir die Einladung zu einem Mittagessen von einem Kollegen annehmen, die wir normalerweise ablehnen, weil wir immer zu viele Dinge zu tun haben.

Coltivare un po' di novità nella nostra vita, diventa ancora più facile quando facciamo leva su un'altra grande protagonista delle nostre vacanze. Kultivieren|ein|wenig|von|Neuheiten|in|unser|Leben|wird|noch|mehr|einfach|wenn|wir machen|Anreiz|auf|eine andere|große|Protagonistin|der|unser|Urlaub Cultivating a bit of novelty in our life becomes even easier when we leverage on another great protagonist of our holidays. Ein wenig Neuheit in unserem Leben zu kultivieren, wird noch einfacher, wenn wir auf einen weiteren großen Protagonisten unserer Ferien setzen. La terza della nostra lista, cioè la spontaneità. Die|dritte|der|unsere|Liste|das heißt|die|Spontaneität Die dritte in unserer Liste, nämlich die Spontaneität.

Quanto è bello non avere un orologio o un'agenda di tanto in tanto? Wie viel|ist|schön|nicht|zu haben|eine|Uhr|oder|ein Terminkalender|von|so oft|in|so How cool is it not to have a watch or a diary from time to time? Wie schön ist es, ab und zu keine Uhr oder keinen Terminkalender zu haben? Bene! Gut Gut! Portare un po' di questa spontaneità anche a casa e continuare a coltivarla non è impossibile. Bringen|ein|wenig|von|diese|Spontaneität|auch|nach|Hause|und|weiterhin|zu|pflegen|nicht|ist|unmöglich Ein wenig von dieser Spontaneität auch nach Hause zu bringen und sie weiter zu pflegen, ist nicht unmöglich. Scegli una domenica del mese, ad esempio, per prendere la bici o la macchina e partire all'esplorazione dei dintorni che non hai mai visto, senza una meta, senza un orario Oppure prenota i biglietti per un concerto vicino alla tua città e invita un amico che non vedi da tantissimo tempo, senza troppo preavviso. Wähle|einen|Sonntag|des|Monats|zum|Beispiel|um|nehmen|das|Fahrrad|oder|das|Auto|und|fahren|zur Erkundung|der|Umgebung|die|nicht|du hast|jemals|gesehen|ohne|ein|Ziel|ohne|eine|Uhrzeit|Oder|buche|die|Tickets|für|ein|Konzert|in der Nähe von|zu|deiner|Stadt|und|lade ein|einen|Freund|den|nicht|siehst|seit|sehr lange|Zeit|ohne|zu viel|Vorankündigung Wähle einen Sonntag im Monat, zum Beispiel, um das Fahrrad oder das Auto zu nehmen und die Umgebung zu erkunden, die du noch nie gesehen hast, ohne Ziel, ohne Uhrzeit. Oder buche Tickets für ein Konzert in der Nähe deiner Stadt und lade einen Freund ein, den du schon lange nicht mehr gesehen hast, ohne zu viel Vorwarnung. Ultimo, ma non meno importante tassello per introdurre la mini vacanza nella nostra settimana, è disconnetterci completamente di tanto in tanto. Letzte|aber|nicht|weniger|wichtig|Puzzlestück|um|einführen|die|kurze|Urlaub|in der|unsere|Woche|ist|uns zu trennen|vollständig|von|so oft|in|so oft |||||piece|||||||||||||so much|| Last, but not least, to introduce the mini vacation into our week, is to disconnect completely from time to time. Das letzte, aber nicht weniger wichtige Puzzlestück, um den Mini-Urlaub in unsere Woche einzuführen, ist es, uns von Zeit zu Zeit vollständig zu disconnecten. Tutti sappiamo quanto la tecnologia possa rivelarsi deleteria, quando utilizzata senza controllo. Alle|wissen|wie viel|die|Technologie|kann|sich erweisen|schädlich|wenn|verwendet|ohne|Kontrolle |||||||harmful|||| We all know how deleterious technology can be when used out of control. Wir alle wissen, wie schädlich Technologie sein kann, wenn sie unkontrolliert verwendet wird. Cioè quasi sempre. Das heißt|fast|immer Das heißt fast immer.

Se hai qualche dubbio al riguardo, qui trovi il link al Ceci Weekly che parla proprio di questo per farti un'idea. Wenn|du hast|irgendein|Zweifel|darüber|bezüglich|hier|findest|den|Link|zum|Ceci|Weekly|der|spricht|genau|über|dies|um|dir| Wenn du Zweifel hast, findest du hier den Link zum Ceci Weekly, der genau darüber spricht, um dir eine Vorstellung zu machen. Ma tornando a noi: scegli un momento della giornata, oppure, se vuoi partire da un piccolo step, individua una sera a settimana in cui spegni qualunque apparecchio tecnologico dal momento della cena al momento in cui ti addormenti, e dedica l'intera serata a leggere un buon libro oppure a trascorrere del tempo prezioso con qualcuno la cui presenza dai sempre un po' troppo per scontato. Aber|zurückkehrend|zu|uns|wähle|einen|Moment|des|Tages|oder|wenn|du willst|anfangen|von|einem|kleinen|Schritt|finde|einen|Abend|in|Woche|in|der|ausschaltest|irgendein|Gerät|technologisches|vom|Moment|des|Abendessens|bis zum|Moment|in|dem|du|einschläfst|und|widme||Abend|dem|Lesen|ein|gutes|Buch|oder|dem|Verbringen|von|Zeit|kostbare|mit|jemand|dessen|dessen|Anwesenheit|du gibst|immer|ein|bisschen|zu|für|selbstverständlich ||||||||||||||||||||||||||device|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Aber zurück zu uns: Wähle einen Moment des Tages oder, wenn du mit einem kleinen Schritt beginnen möchtest, finde einen Abend in der Woche, an dem du alle technischen Geräte vom Abendessen bis zum Schlafengehen ausschaltest, und widme den ganzen Abend dem Lesen eines guten Buches oder dem Verbringen wertvoller Zeit mit jemandem, dessen Anwesenheit du immer ein wenig zu selbstverständlich nimmst.

Staccare la spina è uno degli aspetti delle nostre vacanze che le rende più rigeneranti ... aggiungerlo alla nostra routine quotidiana può davvero fare miracoli. Abziehen|die|Steckdose|ist|einer|der|Aspekte|der|unsere|Ferien|die|sie|macht|mehr|regenerierend|es hinzuzufügen|zur|unserer|Routine|täglichen|kann|wirklich|tun|Wunder Unplugging is one of the aspects of our holidays that makes them more regenerating ... adding it to our daily routine can really work wonders. Abschalten ist einer der Aspekte unseres Urlaubs, der ihn erholsamer macht ... es in unsere tägliche Routine einzufügen, kann wirklich Wunder wirken. Fidati, l'ho provato. Vertrau mir|ich habe es|ausprobiert Trust me, I've tried it. Vertraue mir, ich habe es ausprobiert. E' arrivato, come sempre, il momento più importante di questo Ceci Weekly, quello in cui sei tu il vero protagonista. Es ist|angekommen|wie|immer|der|Moment|wichtigste|wichtige|von|diesem|Ceci|Weekly|der|in|dem|bist|du|der|wahre|Protagonist As always, the most important moment of this Ceci Weekly has arrived, the one in which you are the real protagonist. Es ist wieder einmal der wichtigste Moment dieser Ceci Weekly, der Moment, in dem du der wahre Protagonist bist.

Condividi qui sotto i commenti, quale di questi mini momenti di vacanza scegli di provare subito e scrivilo nei commenti qui sotto: puoi scegliere tra le coccole, la novità, la spontaneità o lo staccare la spina. Teile|hier|unten|die|Kommentare|welcher|von|diesen|mini|Moment|der|Urlaub|wähle|zu|versuchen|sofort|und|schreibe es|in den|Kommentaren|hier|unten|du kannst|wählen|zwischen|den|Kuschelmomente|die|Neuheit|die|Spontaneität|oder|das|Abschalten|die|Steckdose Teile unten in den Kommentaren, welchen dieser Mini-Urlaubs-Momente du sofort ausprobieren möchtest und schreibe es in die Kommentare hier unten: du kannst zwischen Verwöhnung, Neuheit, Spontaneität oder dem Abschalten wählen. O tutti e 4. Oh|alle|und Oder alle 4. Se hai 2 minut in più, condividi anche come e quando intendi provarli. Wenn|du hast|Minuten|in|mehr|teile|auch|wie|und|wann|du beabsichtigst|sie auszuprobieren Wenn du 2 Minuten mehr hast, teile auch, wie und wann du vorhast, sie auszuprobieren. Il tuo commento sarà di ispirazione a qualche irrimediabile stacanovista che ancora non è convinto che le mini vacanze possano davvero fare la differenza nella nostra efficacia personale. Dein|dein|Kommentar|wird|von|Inspiration|an|irgendein|hoffnungsloser|Arbeitstier|der|noch|nicht|ist|überzeugt|dass|die|kurzen|Ferien|können|wirklich|machen|die|Unterschied|in der|unsere|Effektivität|persönliche Dein Kommentar wird eine Inspiration für irgendeinen unverbesserlichen Workaholic sein, der immer noch nicht überzeugt ist, dass Mini-Urlaube wirklich einen Unterschied in unserer persönlichen Effektivität machen können.

Poi condividi questo video con qualcuno che sai, è già piombato nella crisi da rientro, e potrebbe trovarlo molto, molto utile. Dann|teile|dieses|Video|mit|jemand|der|weißt|ist|schon|gefallen|in die|Krise|vom|Rückkehr|und|könnte|es finden|sehr|sehr|nützlich ||||||||||plunged|||||||||| Then share this video with someone you know, has already plunged into re-entry crisis, and may find it very, very useful. Dann teile dieses Video mit jemandem, von dem du weißt, dass er bereits in die Rückkehrkrise gefallen ist, und es könnte ihm sehr, sehr nützlich sein. Noi come sempre ci vediamo alla prossima, ti aspetto qui sotto! Wir|wie|immer|uns|sehen|bis zur|nächsten|dich|erwarte|hier|unten Wir sehen uns wie immer beim nächsten Mal, ich warte hier unten auf dich! Ti è piaciuto questo video? Dir|ist|gefallen|dieses|Video Hat dir dieses Video gefallen? Allora non dimenticare di iscriverti al canale e di condividerlo con tutti i tuoi amici. Dann|nicht|vergessen|zu|abonnieren|zum|Kanal|und|zu|ihn|mit|allen|den|deinen|Freunden Vergiss nicht, den Kanal zu abonnieren und ihn mit all deinen Freunden zu teilen.

E se sei alla ricerca di ulteriori risorse per migliorare la tua vita, non aspettare un secondo di più e vieni a trovarmi su Ceciliasardeo.it, per accedere ad ulteriori strumenti pratici che condivido solo via mail. Und|wenn|du bist|auf der|Suche|nach|weiteren|Ressourcen|um|zu verbessern|dein||Leben|nicht|warten|eine|Sekunde|von|mehr|und|komm|zu|mir zu finden|auf|||um|Zugang zu erhalten|zu|weiteren|Werkzeug|praktischen|die|ich teile|nur|über|E-Mail Und wenn du nach weiteren Ressourcen suchst, um dein Leben zu verbessern, warte keinen Moment länger und besuche mich auf Ceciliasardeo.it, um auf weitere praktische Werkzeuge zuzugreifen, die ich nur per E-Mail teile. Fino al prossimo episodio, un grandissimo abbraccio di luce. Bis|zum|nächsten|Episode|eine|riesige|Umarmung|der|Licht Bis zur nächsten Episode, eine riesige Umarmung aus Licht. Smack! Klatsch Kuss!

SENT_CWT:AFkKFwvL=11.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.87 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=55 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=872 err=1.03%)