×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

Podcast Italiano subtitled, Are there TOO MANY tourists in Florence? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]

Are there TOO MANY tourists in Florence? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]

Come va Erika, questo secondo giorno..

Tutto bene! Siamo pronti, siamo attivi..

Oggi fa più fresco..

Sì, grazie al cielo..

Oggi dobbiamo fare un sacco di cose.

Grazie al cielo oggi la temperatura è più fresca e quindi siamo in grado di...

Se tieni la macchina così io proprio sembro un nano! No, dai, non sei un nano, Erika.

Non sono piccola???

Oggi abbiamo in programma tante cose ... Andiamo!

Erika, com'è essere turisti nel proprio paese?

Ma, un po' come essere turisti negli altri però sai la lingua

e hai un moto di orgoglio perché sai che il tuo paese ha tantissime cose belle.

A me fa molto strano vedere così tante persone!

Guardate questa coda solo per entrare

alla..

al campanile, credo..

Non si può, cioè che l'atmosfera è, questo casino!

Secondo me perde tutta l'atmosfera della città,

delle viette... C'è un macello!

Non sei contenta?

No! Non sono contenta per niente!

Secondo te bisognerebbe imporre un limite alla quantità di turisti?

Non lo so, forse. Però come?

Non lo so, non lo so.

Cioè, questa è la coda per il duomo, inizia da là,

va attorno al perimetro e finisce non so, non vedo nemmeno dove finisce.

Ci va tanta pazienza e...

e la giusta dose di perseveranza per visitare città del calibro di Firenze.

Ma seriamente tu imporresti un limite di turisti

a città come Firenze o Venezia che sono assaltate sempre?

Ma, sono città assaltate, molto famose,

chiaramente sono un po' delle calamite per i turisti da tutto il mondo.

Mentre invece città come Torino, che comunque offrono delle ottime, delle...

otttime visite, palazzi, parchi, regge,

non hanno nemmeno un centesimo di questa gente. Io ve la consiglio perchè Torino

la visiti proprio con tranquillità, è una città a misura d'uomo e comunque è l'italianità,

è il piemontesismo...

Mi piace come da vlog di Firenze è diventato vlog

promozionale di Turismo Torino!

Assolutamente!

Quindi venite a Torino e non venite..Cioè venite anche a Firenze però.. a Torino si è molto più calmi, molto più rilassati e comunque ci sono

moltissime cose da vedere!

-Vi racconterò la storia di questa cupola, un po' me la ricordo...

- La cupola di Filippo, detto "Pippo" Brunelleschi

- Che è la cupola del Duomo di Firenze...

- Esatto. - Allora praticamente come vedete...

il tamburo è molto grosso, cioè molto grande e...

- Cos'è il tamburo?

- Lo spazio da coprire... beh, in realtà il tamburo è la parte alla base della cupola

Non so se è giusto.

Comunque vedete, lo spazio da coprire è molto grande

e praticamente non sapevano come fare per costruire una cupola costruire una cupola

perché era troppo difficile usare diciamo travi, sostegni vari, varie impalcature,

e quindi avevano mi sembra indetto una specie di concorso diciamo, e aveva vinto appunto Brunelleschi,

con questa cupola, che era... non mi ricordo il termine esatto, qualcosa come autoportante, autoreggente comunque, che quindi si poteva costruire senza il sostegno di, diciamo, materiale ligneo.

-Cioè legno... - Travi, cose del genere e praticamente stava in piedi da sola man mano che veniva costruita.

Mister Wikipedia, quanto è grande quindi questo affresco?

L'affresco più grande del mondo!

La cupola del Brunelleschi ospita la più grande parete affrescata del mondo, 3.600 metri quadri in forma ottagonale.

- L'hai studiato...

- Adesso stavo andando a calcolarmi il lato dell'ottagono a partire dalla superficie, per capire quanto è lungo un lato.

- Nerd!

Però la cosa che dicevamo prima io ed Erika

è che sicuramente Firenze è bella,

sicuramente ha il Duomo che è incredibile

e anche alcune cose davvero molto molto belle,

però non è

tanto più bella rispetto a tante città italiane,

come per esempio Padova, dove siamo stati di recente, dove non c'è affatto tutta questa quantità di turisti!

- Pensavo dicessi di nuovo Torino, come esempio... una a caso!

No. Torino secondo me non è l'esempio giusto perché Torino è una città molto diversa.

- Diversa.

Però di città così tipicamente italiane, tipicamente storiche così secondo me Padova...

-Beh, perchè Firenze è famosa anche per la sua storia, comunque.

Eh beh, Padova come tutte le città italiane per dire ha la storia simile.

Forse è meno importante dal punto di vista della letteratura, non so...

Però qua è pieno di turisti. In una città come Padova invece ce ne sono molti di meno.

Quindi per dire, vale la pena venire qua

ma andate anche in tutti gli altri posti italiani che non hanno così tanti turisti, perché effettivamente l'esperienza qua da turista

diciamo che non è, non è delle migliori...

Erika è chiaramente stizzita e infastidita dai turisti, sei d'accordo? Magari Firenze è anche così gettonata per gli Uffizi e quindi per tutta l'arte..

Sì..

tutta la questione dell'arte e della letteratura, che magari in altre città viene un po' meno,

tipo appunto a Padova non c'è un museo grande come gli Uffizi...

No, questo è vero, questo è vero...

Da turista che magari deve scegliere una meta e magari è appassionato d'arte...

Quello sì, quello sì. Agli Uffizi non abbiamo nemmeno provato ad entrare perché...

Non si può, bisogna prenotare con largo anticipo e noi non l'abbiamo fatto...

E questa è la coda solo per un panino all'Antico Vnaio...

Dunque la salita per andare a San Miniato al Monte, c'è questo grazioso

cortile, diciamo, giardinetto che si chiama

"giardino delle rose", che offre questa spettacolare vista su Firenze, che vi consigliamo.

Come vedete Erika non ha perso tempo e sta già fotografando e anche mio fratello. Da un lato forse una delle viste più belle e più tipiche d'Italia

e dall'altro la chiesa di San Miniato al Monte.

Poi Erika che mi fotografa.

Beh, Erika la vista merita.

Direi anche il fatto che ci sono molti meno turisti merita. Direi che questa è una lezione

sul fatto che se non vuoi essere tra le orde dei turisti,

devi essere disposto a fare ciò che i turisti non vogliono fare, ovvero...

Sudare!

Sudare, una scalinata di centinaia di passi.

Erika, ma tutte queste foto dove potremo vederle? Ricordacelo! Sul mio Instagram, Erikaporreca, o sull'Instagram di podcast italiano, podcast_italiano. Ma me le lasci usare?

- Solo quelle brutte. -Ah.

Questa chiesa ha più di mille anni. Iniziata ad essere costruita nel 1013. Potete immaginare? Erika, la prospettiva di mangiare una fiorentina ti spaventa?

Un po'..... Non l'ho mai mangiata!

Però secondo me è buona, cioè sicuro buonissima!

Ma nemmeno io l'ho mai mangiata. La fiorentina è una super mega bistecca tipica qui di firenze,

non so, probabilmente costerà 50 mila euro quindi non so (se la prenderemo)...

- Questo sembra essere il piano.

Iniziamo con questo antipastino...

Attenzione, qua abbiamo la bistecca numero uno.

E qua abbiamo la bistecca numero due, che ancora sfregola.

E infine abbiamo un... che è sta roba? - È la torta della nonna!

- Una torta della nonna! Facciamo vedere.

- Mamma santa! - Mamma mia!

- Maronn mia! (napoletano per "madonna mia"). Applausi!

Direi che è persino meglio Firenze di notte

di Firenze di giorno, perché non ci sono tutti i turisti.

Direi che dobbiamo andare Erika, se no ci perdiamo al resto della comitiva.

Eri immersa... - In contemplazione di queste bellezze.

- Ciao Erika, come stai?

- Bene, un po' affaticata dalla salita e dal caldo.

- Oggi è di nuovo una giornata molto calda.

Siamo venuti ai giardini di Boboli.

Resi famosi anche da Dan Brown nel suo libro... come si chiama il suo libro?

- Inferno? - No, l'altro, quello famoso.

- Il codice da vinci

Niente, fa molto caldo ma ci sono alcune liste come questa, sulla città.

Anche se da qua non si vede il Duomo

non si vede il Duomo e questo è celebre palazzo pitti, dove abbiamo deciso di non andare.

Stai faticando?

- Sì. Ma d'altronde nella vita se non si fatica non si raggiungono le vette.

Quando ci sono opportunità di foto Instagram abbiamo Erika Porreca all'opera,

che non perde nemmeno un secondo. Con la sua macchina fotografica è diretta a cogliere l'attimo per ottenere followers.

La vediamo all'opera mentre scatta il suo ennesimo capolavoro.

Ecco a voi la Toscana. Venite in italia!Che cosa state aspettando?

Erika, ho un po' un dejà vu di quando eravamo ai giardini di Versailles con 40 gradi. - Sì.

- Però qua ci sono meno fontane e in generale è un po' meno... - Bello.

- Un po' meno bello, non c'è moltissimo da vedere, almeno finora.

- Però secondo me siamo arrivati nella parte migliore. Dici?

Se avete visto il vlog dei giardini di Versailles scrivete un commento qua sotto.

Questa è la cosiddetta Limonaia, perché ci sono, come potete vedere, i limoni.

Erika spiegaci che cos'è la burrata. - Ok. - Innanzitutto cos'è questo piatto? - Allora, sono dei pici alla senese con burrata.

- Quindi è un piatto tipico della Toscana. - Beh, adesso non so esattamente con precisione...

la burrata è una mozzarella, diciamo, però più cremosa, più morbida ed è sempre un derivato del latte. Fai vedere la consistenza.

È molto morbida, liquida.

E questi (sono) pici con funghi porcini e tartufo.

Opinioni su questi pici?

Devastanti.

Buonissimi, nient'altro da aggiungere.

Venite alla trattoria di Boboli. - Molto buono, tutto molto buono. - Beh, venite in Italia a spaccarvi di cibo.

- Link in descrizione. - I pici alla senese erano fantastici. - Approvato pure da Davide 2.

- Due a chi??

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Are there TOO MANY tourists in Florence? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA] Gibt es ZU VIELE Touristen in Florenz? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]. Are there TOO MANY tourists in Florence? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]. ¿Hay demasiados turistas en Florencia? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]. Y a-t-il TROP de touristes à Florence ? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]. Há demasiados turistas em Florença? - VLOG - [ITA w/ subs in ITA]. Är det FÖR MÅNGA turister i Florens? - VLOG - [ITA med undertexter i ITA].

Come va Erika, questo secondo giorno.. Was ist los Erika, dieser zweite Tag? What's up Erika, this second day. Nasılsın Erika, bu ikinci gün..

Tutto bene! Siamo pronti, siamo attivi.. Also gut! Wir sind bereit, wir sind aktiv... All is well! We are ready, we are active... Herşey yolunda! Biz hazırız, aktifiz..

Oggi fa più fresco.. Heute ist es kühler It is cooler today... Bugün hava daha serin..

Sì, grazie al cielo.. Ja, Gott sei Dank. Yes, thank goodness. evet çok şükür..

Oggi dobbiamo fare un sacco di cose. Today we have to do a lot of things. Bugün çok şey yapmalıyız.

Grazie al cielo oggi la temperatura è più fresca e quindi siamo in grado di... Gott sei Dank ist es heute etwas kühler und so können wir die... Thank goodness today the temperature is cooler and therefore we are able to ... Şükürler olsun ki bugün hava daha soğuk ve bu nedenle ...

Se tieni la macchina così io proprio sembro un nano! Wenn du das Auto so hältst, sehe ich aus wie ein Zwerg! If you keep the car like this I just look like a dwarf! No, dai, non sei un nano, Erika. Nein, komm schon, du bist kein Zwerg, Erika. No, come on, you're not a dwarf, Erika.

Non sono piccola??? Bin ich nicht klein??? Am I not small ???

Oggi abbiamo in programma tante cose ... Andiamo! Heute haben wir viele Dinge geplant ... Los geht's! Today we have many things planned ... Let's go!

Erika, com'è essere turisti nel proprio paese? Erika, wie ist es, Tourist in Ihrem eigenen Land zu sein? Erika, what is it like to be a tourist in your own country? Erika, kendi ülkende turist olmak nasıl bir şey?

Ma, un po' come essere turisti negli altri però sai la lingua Aber es ist ein bisschen so, als wäre man ein Tourist in einem anderen Land, aber man kennt die Sprache. But, a bit like being a tourist in others, but you know the language Ama biraz başkalarında turist olmak gibi ama dili biliyorsun

e hai un moto di orgoglio perché sai che il tuo paese ha tantissime cose belle. und Sie sind stolz, weil Sie wissen, dass Ihr Land so viele schöne Dinge hat. and you have a surge of pride because you know that your country has so many beautiful things. ve ülkenizde çok güzel şeyler olduğunu bildiğiniz için gururunuz kabarıyor.

A me fa molto strano vedere così tante persone! Es ist sehr seltsam für mich, so viele Menschen zu sehen! It is very strange to me to see so many people! Bu kadar çok insan görmek beni çok garip yapıyor!

Guardate questa coda solo per entrare Sehen Sie sich die Warteschlange an, nur um reinzukommen Look at this queue just to get in Sadece içeri girmek için bu sıraya bakın

alla.. zum... to the ..

al campanile, credo.. zum Glockenturm, glaube ich.

Non si può, cioè che l'atmosfera è, questo casino! Das geht nicht, ich meine die Atmosphäre, dieses Chaos! You can't, that is, what the atmosphere is, this mess! Yapamazsın, yani atmosfer nedir, bu karmaşa!

Secondo me perde tutta l'atmosfera della città, Meiner Meinung nach geht dadurch die ganze Atmosphäre der Stadt verloren, In my opinion it loses all the atmosphere of the city, Bence şehrin tüm atmosferini kaybeder,

delle viette... C'è un macello! der Fahrspuren... Das ist eine Sauerei! alleys ... There is a slaughterhouse! callejones ... ¡Hay un matadero! ruelles ... Il y a un abattoir! ara sokaklar... Bir mezbaha var!

Non sei contenta? Bist du nicht glücklich? Are not you happy? Mutlu değil misin?

No! Non sono contenta per niente! Nein! Ich bin überhaupt nicht glücklich! No! I'm not happy at all! Numara! Hiç mutlu değilim!

Secondo te bisognerebbe imporre un limite alla quantità di turisti? Sollte die Zahl der Touristen Ihrer Meinung nach begrenzt werden? In your opinion, should a limit be imposed on the amount of tourists? Sizce turist sayısına bir sınır getirilmeli mi?

Non lo so, forse. Però come? Ich weiß es nicht, vielleicht. Aber wie? I do not know maybe. But how? Bilmiyorum belki. Ama nasıl?

Non lo so, non lo so. Ich weiß es nicht. I don't know, I don't know.

Cioè, questa è la coda per il duomo, inizia da là, Ich meine, das ist die Warteschlange für die Kathedrale, sie beginnt dort, That is, this is the queue for the cathedral, it starts from there,

va attorno al perimetro e finisce non so, non vedo nemmeno dove finisce. geht um den Umfang herum und endet, ich weiß nicht, ich kann nicht einmal sehen, wo es endet. it goes around the perimeter and ends I don't know, I don't even see where it ends. çevreyi dolaşıyor ve bitiyor bilmiyorum, nerede bittiğini bile göremiyorum.

Ci va tanta pazienza e... Es erfordert viel Geduld und... It takes a lot of patience and ... Çok sabır istiyor ve...

e la giusta dose di perseveranza per visitare città del calibro di Firenze. und das richtige Maß an Ausdauer, um Städte vom Kaliber von Florenz zu besuchen. and the right dose of perseverance to visit cities of the caliber of Florence. ve Floransa ölçeğindeki şehirleri ziyaret etmek için doğru dozda azim.

Ma seriamente tu imporresti un limite di turisti Aber ernsthaft, Sie würden eine Begrenzung der Touristenzahl vorschreiben But seriously you would impose a limit on tourists Ama cidden turistlere bir sınır koyarsın

a città come Firenze o Venezia che sono assaltate sempre? in Städte wie Florenz oder Venedig, die ständig unter Beschuss stehen? to cities like Florence or Venice that are always attacked? à des villes comme Florence ou Venise qui sont toujours attaquées?

Ma, sono città assaltate, molto famose, Aber es sind angegriffene Städte, sehr berühmt, But, they are attacked cities, very famous,

chiaramente sono un po' delle calamite per i turisti da tutto il mondo. Offensichtlich sind sie ein Magnet für Touristen aus aller Welt. clearly they are a bit of a magnet for tourists from all over the world. açıkçası dünyanın her yerinden gelen turistler için biraz mıknatıs gibiler.

Mentre invece città come Torino, che comunque offrono delle ottime, delle... Während Städte wie Turin, die dennoch sehr gute,... While instead cities like Turin, which still offer excellent, ...

otttime visite, palazzi, parchi, regge, octtime Besuche, Paläste, Parks, königliche Paläste, Otttime visits, palaces, parks, palaces, Visites Otttime, palais, parcs, palais, Otttime ziyaretleri, saraylar, parklar, saraylar,

non hanno nemmeno un centesimo di questa gente. Io ve la consiglio perchè Torino haben keinen Pfennig von diesen Leuten. Ich empfehle es, weil Turin they don't even have a penny of these people. I recommend it because Turin ils n'ont même pas un sou de ces gens. Je le recommande car Turin bu insanlardan bir kuruş bile almıyorlar. Tavsiye ederim çünkü Torino

la visiti proprio con tranquillità, è una città a misura d'uomo e comunque è l'italianità, besuchen Sie sie in Ihrem eigenen Tempo, es ist eine Stadt in menschlichem Maßstab und auf jeden Fall ist es die italienische Art, you visit it with ease, it is a city on a human scale and in any case it is the Italian spirit,

è il piemontesismo... ist Piemontesisch... it's Piedmonteseism ... bu Piedmontezizm...

Mi piace come da vlog di Firenze è diventato vlog Ich mag es, wie es von einem Florenz-Vlog zu einem Vlog wurde. I like how from vlog of Florence it became vlog Floransa vlogundan vlog haline gelmesini beğendim

promozionale di Turismo Torino! Torino promotional offer!

Assolutamente! Ganz genau! Absolutely!

Quindi venite a Torino e non venite..Cioè venite anche a Firenze però.. Also komm nach Turin und nicht nach Florenz, obwohl ich meine, dass du auch nach Florenz kommst. So come to Turin and don't come ... that is, come to Florence too ... a Torino si è molto più calmi, molto più rilassati e comunque ci sono in Turin ist es viel ruhiger, viel entspannter, und auf jeden Fall gibt es in Turin we are much calmer, much more relaxed and in any case they are there

moltissime cose da vedere! viele Dinge zu sehen! many things to see!

-Vi racconterò la storia di questa cupola, un po' me la ricordo... -Ich werde Ihnen die Geschichte dieser Kuppel erzählen, ich erinnere mich ein wenig daran.... -I will tell you the story of this dome, I remember it a little ... -Sana bu kubbenin hikayesini anlatacağım, biraz hatırlıyorum...

- La cupola di Filippo, detto "Pippo" Brunelleschi - Die Kuppel von Filippo, genannt "Pippo" Brunelleschi - The dome of Filippo, known as "Pippo" Brunelleschi - "Pippo" Brunelleschi olarak bilinen Filippo'nun kubbesi

- Che è la cupola del Duomo di Firenze... - Das ist die Kuppel des Doms von Florenz... - Which is the dome of the Duomo of Florence ...

- Esatto. - Allora praticamente come vedete... - Das ist richtig. - Wie Sie also sehen können... - Exactly. - So basically as you see ...

il tamburo è molto grosso, cioè molto grande e... die Trommel ist sehr groß, d.h. sehr groß und... the drum is very big, that is, very big and ... davul çok büyük, yani çok büyük ve ...

- Cos'è il tamburo? - Was ist die Trommel? - What is the drum? - Davul nedir?

- Lo spazio da coprire... beh, in realtà il tamburo è la parte alla base della cupola - Der zu bedeckende Raum... Nun, eigentlich ist die Trommel der Teil an der Basis der Kuppel - The space to cover ... well, actually the drum is the part at the base of the dome - Kaplanacak alan... Şey, aslında tambur kubbenin tabanındaki kısımdır.

Non so se è giusto. Ich weiß nicht, ob das richtig ist. I do not know if it's right. doğru mu bilmiyorum.

Comunque vedete, lo spazio da coprire è molto grande Wie Sie sehen, ist der zu bedeckende Raum sehr groß. However you see, the space to be covered is very large Ancak görüyorsun, kaplanacak alan çok büyük

e praticamente non sapevano come fare per costruire una cupola costruire una cupola und sie wussten praktisch nicht, wie man eine Kuppel baut and they practically did not know how to build a dome ve pratik olarak nasıl bir kubbe inşa edeceklerini bilmiyorlardı

perché era troppo difficile usare diciamo travi, sostegni vari, varie impalcature, weil es zu schwierig war, z. B. Balken, verschiedene Stützen, verschiedene Gerüste zu verwenden, because it was too difficult to use let's say beams, various supports, various scaffolding, kullanımı çok zor olduğu için diyelim ki kirişler, çeşitli destekler, çeşitli iskeleler,

e quindi avevano mi sembra indetto una specie di concorso diciamo, e aveva vinto appunto Brunelleschi, and therefore they had, it seems to me, held a kind of competition let's say, and Brunelleschi had won precisely, ve bu nedenle, bana öyle geliyor ki, diyelim ki bir tür yarışma düzenlemişler ve Brunelleschi kazanmıştı,

con questa cupola, che era... non mi ricordo il termine esatto, qualcosa come autoportante, autoreggente comunque, mit dieser Kuppel, die... ich weiß den genauen Begriff nicht mehr, so etwas wie selbsttragend war, jedenfalls selbsttragend, with this dome, which was ... I don't remember the exact term, something like self-supporting, self-supporting anyway, avec ce dôme, qui était ... je ne me souviens plus du terme exact, quelque chose comme autoportant, autoportant en tout cas, bu kubbe ile, ki... Tam olarak hatırlamıyorum, kendi kendine yeten, kendi kendine yeten gibi bir şey zaten, che quindi si poteva costruire senza il sostegno di, diciamo, materiale ligneo. die dann ohne die Unterstützung von z. B. Holzmaterial gebaut werden könnten. which therefore could be built without the support of, let's say, wooden material. bu nedenle, diyelim ki ahşap malzeme desteği olmadan inşa edilebilir.

-Cioè legno... - Travi, cose del genere e praticamente stava in piedi da sola man mano che veniva costruita. -das ist Holz... - Balken und so weiter, und es stand praktisch von alleine, als es gebaut wurde. - That is wood ... - Beams, things like that, and it practically stood on its own as it was built. - O ahşap... - Kirişler, bunun gibi şeyler ve yapıldığı gibi adeta kendi başına duruyordu.

Mister Wikipedia, quanto è grande quindi questo affresco? Herr Wikipedia, wie groß ist dieses Fresko denn? Mister Wikipedia, how big is this fresco then? Bay Wikipedia, bu fresk ne kadar büyük o zaman?

L'affresco più grande del mondo! Das größte Fresko der Welt! Dünyanın en büyük freskleri!

La cupola del Brunelleschi ospita la più grande parete affrescata del mondo, 3.600 metri quadri in forma ottagonale. Die Kuppel von Brunelleschi beherbergt die größte mit Fresken bemalte Wand der Welt, 3.600 Quadratmeter in achteckiger Form. Brunelleschi'nin kubbesi, sekizgen şeklinde 3.600 metrekarelik dünyanın en büyük freskli duvarına ev sahipliği yapıyor.

- L'hai studiato... - Du hast es studiert...

- Adesso stavo andando a calcolarmi il lato dell'ottagono a partire dalla superficie, per capire quanto è lungo un lato. - Jetzt wollte ich die Seite des Achtecks von der Oberfläche aus berechnen, um zu sehen, wie lang eine Seite ist. - Now I was going to calculate the side of the octagon from the surface, to understand how long one side is.

- Nerd!

Però la cosa che dicevamo prima io ed Erika But the thing that Erika and I said before Ama Erika ve benim daha önce söylediğimiz şey

è che sicuramente Firenze è bella, ist, dass Florenz wirklich schön ist, is that Florence is certainly beautiful,

sicuramente ha il Duomo che è incredibile hat sicherlich den Duomo, der unglaublich ist it definitely has the Duomo which is amazing kesinlikle harika olan Duomo'ya sahip

e anche alcune cose davvero molto molto belle, und auch einige sehr, sehr schöne Dinge, and some very very beautiful things too,

però non è aber es ist nicht however it is not

tanto più bella rispetto a tante città italiane, so viel schöner als in vielen italienischen Städten, so much more beautiful than many Italian cities,

come per esempio Padova, dove siamo stati di recente, dove non c'è affatto tutta questa quantità di turisti! wie z. B. Padua, wo wir vor kurzem waren und wo es gar nicht so viele Touristen gibt! like for example Padua, where we recently went, where there isn't all this amount of tourists at all! Örneğin, son zamanlarda gittiğimiz Padua gibi, bu kadar çok turistin olmadığı yer!

- Pensavo dicessi di nuovo Torino, come esempio... una a caso! - Ich dachte, Sie sagten wieder Turin, als Beispiel... ein zufälliges Beispiel! - Örnek olarak yine Turin dediğinizi sandım... rastgele bir tane!

No. Torino secondo me non è l'esempio giusto perché Torino è una città molto diversa. Nein. Turin ist meiner Meinung nach nicht das richtige Beispiel, weil Turin eine ganz andere Stadt ist.

- Diversa. - Anders.

Però di città così tipicamente italiane, tipicamente storiche così secondo me Padova... Aber von den Städten, die so typisch italienisch, so typisch historisch sind, ist meiner Meinung nach Padua... But of cities so typically Italian, so typically historical in my opinion Padua ...

-Beh, perchè Firenze è famosa anche per la sua storia, comunque. -Denn Florenz ist auch für seine Geschichte berühmt.

Eh beh, Padova come tutte le città italiane per dire ha la storia simile. Nun ja, Padua hat, wie alle italienischen Städte, eine ähnliche Geschichte. Tüm İtalyan şehirleri gibi Padua'nın da benzer bir tarihi var.

Forse è meno importante dal punto di vista della letteratura, non so... Vielleicht ist es vom Standpunkt der Literatur aus gesehen weniger wichtig, ich weiß es nicht.... Belki edebiyat açısından daha az önemlidir, bilemiyorum...

Però qua è pieno di turisti. In una città come Padova invece ce ne sono molti di meno. Aber hier ist es voller Touristen. In einer Stadt wie Padua hingegen sind es viel weniger. Ama burası turist dolu. Öte yandan Padua gibi bir şehirde çok daha az var.

Quindi per dire, vale la pena venire qua So to say, it is worth coming here Yani, buraya gelmeye değer

ma andate anche in tutti gli altri posti italiani che non hanno così tanti turisti, perché effettivamente l'esperienza qua da turista aber auch in all die anderen italienischen Orte, die nicht so viele Touristen haben, denn eigentlich ist die Erfahrung hier als Tourist ama aynı zamanda çok fazla turisti olmayan diğer tüm İtalyan yerlerine de gidin, çünkü aslında burada bir turist olarak deneyim

diciamo che non è, non è delle migliori... Sagen wir, es ist nicht das Beste...

Erika è chiaramente stizzita e infastidita dai turisti, sei d'accordo? Erika ist eindeutig genervt und genervt von den Touristen, finden Sie nicht auch? Erika açıkça turistler tarafından sinirlendi ve rahatsız oldu, katılıyor musunuz? Magari Firenze è anche così gettonata per gli Uffizi e quindi per tutta l'arte.. Vielleicht ist Florenz auch so beliebt für die Uffizien und damit für alle Kunst.... Quizás Florencia también sea tan popular por los Uffizi y, por lo tanto, por todo el arte. Belki Floransa da Uffizi ve dolayısıyla tüm sanatlar için çok popülerdir.

Sì..

tutta la questione dell'arte e della letteratura, che magari in altre città viene un po' meno, die ganze Frage der Kunst und Literatur, die in anderen Städten vielleicht etwas weniger ausgeprägt ist, belki diğer şehirlerde biraz daha az olan tüm sanat ve edebiyat sorunu,

tipo appunto a Padova non c'è un museo grande come gli Uffizi... wie in Padua gibt es kein so großes Museum wie die Uffizien...

No, questo è vero, questo è vero... Nein, das ist wahr, das ist wahr...

Da turista che magari deve scegliere una meta e magari è appassionato d'arte...

Quello sì, quello sì. Agli Uffizi non abbiamo nemmeno provato ad entrare perché...

Non si può, bisogna prenotare con largo anticipo e noi non l'abbiamo fatto... Das geht nicht, man muss lange im Voraus buchen und das haben wir nicht...

E questa è la coda solo per un panino all'Antico Vnaio... Und das ist die Schlange für ein Sandwich im Antico Vnaio... And this is the queue only for an Antico Vnaio sandwich ...

Dunque la salita per andare a San Miniato al Monte, c'è questo grazioso Auf dem Weg hinauf nach San Miniato al Monte gibt es diese schöne So the climb to go to San Miniato al Monte, there is this pretty one Donc la montée pour aller à San Miniato al Monte, il y a cette jolie Yani San Miniato al Monte'ye gitmek için tırmanış, bu güzel bir tane var

cortile, diciamo, giardinetto che si chiama Innenhof, sagen wir, kleiner Garten namens avlu diyelim ki, adı verilen küçük bahçe

"giardino delle rose", che offre questa spettacolare vista su Firenze, che vi consigliamo. Floransa'nın bu muhteşem manzarasını sunan "gül bahçesi"ni tavsiye ediyoruz.

Come vedete Erika non ha perso tempo e sta già fotografando e anche mio fratello. Wie Sie sehen können, hat Erika keine Zeit verschwendet und macht bereits Fotos, ebenso wie mein Bruder. Da un lato forse una delle viste più belle e più tipiche d'Italia Einerseits vielleicht eine der schönsten und typischsten Aussichten Italiens On the one hand, perhaps one of the most beautiful and most typical views of Italy Bir yandan İtalya'nın belki de en güzel ve en tipik manzaralarından biri.

e dall'altro la chiesa di San Miniato al Monte. und auf der anderen Seite die Kirche von San Miniato al Monte.

Poi Erika che mi fotografa. Dann fotografiert mich Erika. Then Erika photographing me.

Beh, Erika la vista merita. Well, Erika deserves the view. Erika, görüşü hak ediyor.

Direi anche il fatto che ci sono molti meno turisti merita. Direi che questa è una lezione Ich würde auch sagen, die Tatsache, dass es viel weniger Touristen gibt, verdient. Ich würde sagen, dass dies eine Lektion ist Çok daha az turistin olması da bunu hak ediyor diyebilirim. bunun bir ders olduğunu söyleyebilirim

sul fatto che se non vuoi essere tra le orde dei turisti,

devi essere disposto a fare ciò che i turisti non vogliono fare, ovvero...

Sudare!

Sudare, una scalinata di centinaia di passi. Sweating, a staircase of hundreds of steps. Terleme, yüzlerce basamaklı bir merdiven.

Erika, ma tutte queste foto dove potremo vederle? Ricordacelo! Sul mio Instagram, Erikaporreca, o sull'Instagram di podcast italiano, podcast_italiano. Auf meinem Instagram, Erikaporreca, oder auf dem italienischen Instagram-Podcast, podcast_italiano. Ma me le lasci usare? Aber darf ich sie benutzen?

- Solo quelle brutte. -Ah. - Nur die schlechten. -Aha.

Questa chiesa ha più di mille anni. Iniziata ad essere costruita nel 1013. Potete immaginare? Diese Kirche ist über tausend Jahre alt. Ihr Bau begann im Jahr 1013. Können Sie sich das vorstellen? Erika, la prospettiva di mangiare una fiorentina ti spaventa? Erika, macht Ihnen die Aussicht, ein T-Bone-Steak zu essen, Angst?

Un po'..... Non l'ho mai mangiata! Einige ..... Ich habe es nie gegessen!

Però secondo me è buona, cioè sicuro buonissima! Aber meiner Meinung nach ist es gut, ich meine wirklich gut!

Ma nemmeno io l'ho mai mangiata. La fiorentina è una super mega bistecca tipica qui di firenze, Aber selbst ich habe es noch nie gegessen. Das Fiorentina ist ein super tolles Steak, das hier in Florenz typisch ist,

non so, probabilmente costerà 50 mila euro quindi non so (se la prenderemo)... Ich weiß es nicht, es wird wahrscheinlich 50.000 Euro kosten, also weiß ich nicht, ob wir es bekommen werden...

- Questo sembra essere il piano. - Dies scheint der Plan zu sein.

Iniziamo con questo antipastino... Beginnen wir mit dieser Vorspeise... Empecemos por este antipastino ...

Attenzione, qua abbiamo la bistecca numero uno. Achtung, hier haben wir Steak Nummer eins.

E qua abbiamo la bistecca numero due, che ancora sfregola. Und hier haben wir Steak Nummer zwei, immer noch brutzelnd. Y aquí tenemos el bistec número dos, que todavía frota. Et ici, nous avons le steak numéro deux, qui frotte encore.

E infine abbiamo un... che è sta roba? - È la torta della nonna! Und schließlich haben wir einen... Was ist das? - Das ist Großmutters Kuchen! And finally we have a ... what is this stuff? - It's grandma's cake!

- Una torta della nonna! Facciamo vedere. - Großmutters Kuchen! Schauen wir mal.

- Mamma santa! - Mamma mia! - Heilige Mutter! - Mamma mia! - Holy mother! - Mamma Mia!

- Maronn mia! (napoletano per "madonna mia"). Applausi! - Maronn mia! (neapolitanisch für "Madonna mia"). Beifall!

Direi che è persino meglio Firenze di notte Ich würde sagen, dass Florenz nachts noch besser ist.

di Firenze di giorno, perché non ci sono tutti i turisti. von Florenz tagsüber, weil nicht alle Touristen dort sind.

Direi che dobbiamo andare Erika, se no ci perdiamo al resto della comitiva. Ich würde sagen, wir müssen gehen, Erika, sonst werden wir vom Rest der Gruppe übersehen.

Eri immersa... - In contemplazione di queste bellezze. Du warst eingetaucht... - in die Betrachtung dieser Schönheiten.

- Ciao Erika, come stai? - Hallo Erika, wie geht es dir?

- Bene, un po' affaticata dalla salita e dal caldo. - Nun ja, ein bisschen müde vom Aufstieg und der Hitze.

- Oggi è di nuovo una giornata molto calda. - Heute ist wieder ein sehr heißer Tag.

Siamo venuti ai giardini di Boboli. Wir kamen zu den Boboli-Gärten.

Resi famosi anche da Dan Brown nel suo libro... come si chiama il suo libro? Egalement rendu célèbre par Dan Brown dans son livre ... quel est le nom de votre livre?

- Inferno? - No, l'altro, quello famoso.

- Il codice da vinci

Niente, fa molto caldo ma ci sono alcune liste come questa, sulla città. Nichts, es ist sehr heiß, aber es gibt einige Listen wie diese, über die Stadt.

Anche se da qua non si vede il Duomo Auch wenn man den Dom von hier aus nicht sehen kann

non si vede il Duomo e questo è celebre palazzo pitti, dove abbiamo deciso di non andare. Die Kathedrale kann man nicht sehen, und das ist der berühmte Pitti-Palast, den wir nicht besuchen wollten.

Stai faticando? Are you struggling?

- Sì. Ma d'altronde nella vita se non si fatica non si raggiungono le vette. - Ja. Aber auch hier gilt: Wer sich nicht anstrengt, kommt nicht hoch hinaus.

Quando ci sono opportunità di foto Instagram abbiamo Erika Porreca all'opera,

che non perde nemmeno un secondo. Con la sua macchina fotografica è diretta a cogliere l'attimo per ottenere followers. eso no desperdicia ni un segundo. Con su cámara se encamina a aprovechar el momento para conseguir seguidores.

La vediamo all'opera mentre scatta il suo ennesimo capolavoro.

Ecco a voi la Toscana. Venite in italia!Che cosa state aspettando? İşte Toskana. İtalya'ya gel Ne bekliyorsun?

Erika, ho un po' un dejà vu di quando eravamo ai giardini di Versailles con 40 gradi. - Sì. Erika, Versailles'ın bahçelerinde 40 derece ile bulunduğumuz zamandan kalma bir dejà vu yaşıyorum. - Evet.

- Però qua ci sono meno fontane e in generale è un po' meno... - Bello.

- Un po' meno bello, non c'è moltissimo da vedere, almeno finora.

- Però secondo me siamo arrivati nella parte migliore. Dici?

Se avete visto il vlog dei giardini di Versailles scrivete un commento qua sotto.

Questa è la cosiddetta Limonaia, perché ci sono, come potete vedere, i limoni. C'est ce qu'on appelle la Limonaia, car il y a, comme vous pouvez le voir, des citrons.

Erika spiegaci che cos'è la burrata. - Ok. - Innanzitutto cos'è questo piatto? - Allora, sono dei pici alla senese con burrata. - En primer lugar, ¿qué es este plato? - Entonces, es pici alla senese con burrata. - Tout d'abord quel est ce plat? - Donc, ils sont pici alla senese avec burrata.

- Quindi è un piatto tipico della Toscana. - Beh, adesso non so esattamente con precisione...

la burrata è una mozzarella, diciamo, però più cremosa, più morbida ed è sempre un derivato del latte. Fai vedere la consistenza.

È molto morbida, liquida.

E questi (sono) pici con funghi porcini e tartufo.

Opinioni su questi pici?

Devastanti. Yıkıcı.

Buonissimi, nient'altro da aggiungere.

Venite alla trattoria di Boboli. - Molto buono, tutto molto buono. - Beh, venite in Italia a spaccarvi di cibo. Ven al restaurante Boboli. - Muy bien, todo muy bien. - Bueno, ven a Italia y rompe tu comida. Venez au restaurant Boboli. - Très bien, tout est très bien. - Eh bien, viens en Italie et casse ta nourriture.

- Link in descrizione. - I pici alla senese erano fantastici. - Approvato pure da Davide 2.

- Due a chi?? - Two to whom? - Kime iki?