×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Podcast Italiano subtitled, Spring has come! - Double vlog (SUB ITA)

Spring has come! - Double vlog (SUB ITA)

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano in un nuovo vlog, questa volta parallelo.

Ciao Erika, come stai?

Ciao ragazzi, come state? Io, come vedrete dalla mia faccia, sono un po' assonnata (=stanca).

Ma sto andando a tirocinio in un albergo, qui vicino casa mia in realtà. Ci metterò dieci minuti in macchina e

starò lì dalle 8 (otto)... cioè, le 8 sono adesso, fino all'1 (una).

Vi piace la metropolitana di Torino?

È completamente automatica. È stata costruita nel 2006 per le olimpiadi. E lì, appunto, lavorerò un po' alla reception insieme a un altro ragazzo che lavora proprio lì

e mi spiega un pochino come come funziona tutto.

E quindi niente, ora vado perché sono già in ritardo e ci sentiamo quando ho finito.

Negli ultimi due video avete visto la Torino bella, la Torino interessante, quella più turistica, anche.

E oggi vedete la Torino più brutta e meno interessante.

O, per lo meno, diciamo più periferica.

Questo video sostanzialmente lo stiamo facendo io ed Erika - che spero stia filmando in questo momento

ma non ne ho la certezza - perché abbiamo iniziato a entrambi un tirocinio in due posti diversi.

Lei in un hotel e io in una scuola di lingue.

Un tirocinio che dobbiamo fare per l'università, 150 ore.

E volevamo semplicemente farvi vedere un po' com'è.

Dunque mi sto recando proprio in questo momento ed è per questo che sono in questa zona di Torino

dove di solito non è che vengo, non ho molto da fare (qui).

Sono arrivato.

Mattinata finita qua. Ora è il momento di andare in centro a cercare un posto dove andare a mangiare qualcosa. Per fare questo dovrò prendere il pullman. Tra l'altro, che cosa faccio in questa scuola? Non ne ho parlato in realtà.

Beh, paradossalmente non sto insegnando, però sto facendo altre cose.

Niente, per me diciamo che è la prima... il primo contatto in (corretto: con) un mondo lavorativo vero e proprio.

Quindi questo aspetto è interessante. Penso che Erika potrà dire cose simili anche per quanto riguarda lei,

dato che anche lei vive... sta vedendo come funziona il mondo di un hotel.

Ho finito il turno in albergo, però non mi sento molto bene oggi in realtà.

Subito (espressione di ironia amara :D). E quindi, niente il piano era andare all'università adesso subito

però non credo andrò. Andrò a casa a fare pranzo e poi vediamo.

Se sto un po' meglio nel pomeriggio andiamo a fare alcune commissioni.

Da vero italiano non ho nemmeno un biglietto, perché come abbiamo visto il mio abbonamento è scaduto,

quindi niente, dovrò andare senza biglietto, perché le fermate degli autobus italiane non hanno i biglietti...

non hanno macchinette elettroniche per fare i biglietti.

No, i biglietti in Italia si comprano in questi negozi chiamati tabaccherie oppure edicole.

Le edicole sono dove si comprano i giornali, le tabaccherie dove si comprano tante cose.

Però non ne vedo qua, non vedo nulla quindi viaggiamo senza biglietto

Arrivato in centro. Ronoscete questo posto? Ve l'ho fatto vedere nel video di Torino.

Beh, intanto vi faccio vedere il mio pranzo, non so se vi può interessare ma qui lo chef propone...

uova, piselli con dei pezzetti di speck.

Buon appetito!

E pensavo di avere la febbre,

ma l'ho misurata e non ho febbre e anzi mi sento già un po' meglio.

Quindi direi che ora faccio delle cose al computer che devo fare, dei lavori al computer e poi dopo usciamo.

E niente, andiamo a fare alcune commissioni, vi porto con me.

Ok, tutto fatto, adesso usciamo e andiamo insieme

prima a comprare l'abbonamento del

dei mezzi per questo mese, l'abbonamento mensile, quindi il biglietto che vale un mese per i mezzi e poi andiamo

in un negozio di, diciamo, articoli per la casa e poi vi faccio vedere cosa devo comprare. Classico traffico delle 6 di pomeriggio ad Alpignano e ora andiamo lì all'edicola a comprare questo abbonamento per il mese di aprile.

L'edicola è un posto che vende, c'è scritto giocattoli, articoli regalo, ma soprattutto giornali.

Questi cosi in italiano si chiamano strilloni.

Bene! Abbonamento comprato.

Cercherò di fare attenzione!

Adesso sto andando all'università e avrò una lezione di "teoria e pratiche della traduzione".

Questa è l'università di Torino. Porta guasta!

Ora sono venuta in un altro negozio ancora, per cercare una pianta di fragole.

Che dite, la troverò fra tutte queste?

Guardate, delle piantine di erica! Sono io!

Il parco degli skater che vi ho già fatto vedere in passato si ravviva in primavera.

Guardate che bella la primavera!

E' il primo aprile e ci sono 22 gradi e non è un pesce d'aprile

Alla stazione di Torino c'è un pianoforte

dove si può suonare. Chiunque può venire a mettersi a suonare.

Quello che voglio fare adesso è

travasare le piantine che avevo comprato prima di fragole e metterle in un vaso più grande insieme.

E niente, quindi Davide mi dispiace se questo vlog è diventato

un po' troppo a tema botanico, però oggi va così.

No, Erika non mi dispiace che questo blog sia diventato troppo botanico. Anch'io sono in mezzo

al verde in un certo senso...

Voglio spostare quindi queste due piccoline qui

insieme dentro quel vaso lì.

Eh però vedrete che sarà veloce, rapido e indolore.

Volevo farvi vedere anche un'altra cosa in realtà. Non so se siete appassionati di botanica, ma vi faccio vedere questa cosa.

Praticamente ho piantato in questi vasetti dei cactus. Erano dei semi misti di cactus, quindi non so bene

che tipi di pianta nasceranno, comunque delle piante grasse dei cactus e vedete che è nato un piccolino, e nato quello lì..

e poi qui ne sta nascendo un altro, lo vedete quello lì verde?

E... gli altri vasetti invece anche hanno dei semini all'interno, ma non sembra essere ancora nato niente,

però speriamo che ne nascano altri.

E una delle mie cose preferite durante la primavera è venire qua nei campi vicino a casa mia

e andare a correre.

Purtroppo da un po' di tempo non riesco a correre regolarmente perché ho qualche problema fisico.

Adesso è da un po' che non corro, faccio alcuni esercizi.

Vediamo se andrà meglio questa volta e non mi verrà nessun dolore.

Vi faccio vedere anche questi che sono più o meno simili, però sono altre piante, ovvero sono delle piante di basilico

Questa è una pianta già cresciuta di basilico.

Voilà!

E piantiamo il basilico e ne piantiamo così tanto perché mia mamma fa il pesto fatto in casa.

Non so se lo avete mai provato. Il pesto è un condimento per la pasta,

una salsa a base proprio di basilico e quindi noi lo piantiamo in modo che mia mamma possa preparare questa salsa anche per l'inverno con il basilico non comprato al supermercato,

ma coltivato proprio da noi fin dall'inizio e viene buonissimo!

Ho fatto tutto quello che dovevo fare e adesso

voglio cambiare le tende della mia stanza, infatti prima avete visto ho comprato questi

che sono dei ferma-tenda e adesso niente le montiamo insieme e vi faccio vedere come metto questi.

Di sostituire queste...

...con queste. Adesso lo facciamo insieme

Ok, anche questa è fatta!

Che ne dite? Vi piace il risultato? avete visto questi qua che sono appunto i ferma-tende che avevo comprato prima.

Li ho usati per tirarle un pochino su perché sono un po' lunghe per la mia finestra.

Però secondo me il risultato è carino, dai,

grazioso, che ne dite?

Ragazzi io sono un pochino stanca, quindi penso che adesso andrò a dormire anche se sono tipo le dieci e mezza.

E quindi niente.... Vi saluto!

Io sono ancora qua a editare... cosa?

Un progetto segreto di Podcast Italiano!

Non parlatene a nessuno, però direi che è ora di andare a dormire. Grazie per aver visto questo episodio.

Mi raccomando se vi è piaciuto mettete like ed iscrivetevi.

Seguiteci su instagram,

podcast_italiano,

su Facebook

e su VK.

E ci vediamo nel prossimo episodio.

Ciao!

Ciao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Spring has come! - Double vlog (SUB ITA) |||Doppio(1)||| Primavera|ha|llegado|Doble|vlog|(SUB|ITA) Der Frühling ist da! - Doppelter Vlog (SUB ITA) Spring has come! - Double vlog (SUB ITA) Le printemps est arrivé ! - Double vlog (SUB ITA) Nadeszła wiosna! - Podwójny vlog (SUB ITA) A primavera chegou! - Vlog duplo (SUB ITA) ¡La primavera ha llegado! - Doble vlog (SUB ESP)

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano in un nuovo vlog, questa volta parallelo. Hola|a|todos|y|bienvenidos|en|Podcast|Italiano|en|un|nuevo|vlog|esta|vez|paralelo Hola a todos y bienvenidos a Podcast Italiano en un nuevo vlog, esta vez paralelo.

Ciao Erika, come stai? Hola|Erika|cómo|estás Hola Erika, ¿cómo estás?

Ciao ragazzi, come state? Io, come vedrete dalla mia faccia, sono un po' assonnata (=stanca). |||||||||||||schläfrig| |||||||||||||sleepy| Hola|chicos|cómo|están|Yo|como|verán|de mi|mi|cara|soy|un|poco|somnolienta|cansada Salut les gars comment allez vous? Moi, comme vous le verrez sur mon visage, je suis un peu endormi (= fatigué). Hola chicos, ¿cómo están? Yo, como verán en mi cara, estoy un poco somnolienta (=cansada).

Ma sto andando a tirocinio in un albergo, qui vicino casa mia in realtà. Ci metterò dieci minuti in macchina e ||||||||||||||dort|||Minuten||| ||||internship|||||||||||||||| Pero|estoy|yendo|al|prácticas|en|un|hotel|aquí|cerca|casa|mía|en|realidad|Me|tardaré|diez|minutos|en|coche| Aber ich bin auf dem Weg zu einem Praktikum in einem Hotel, hier in der Nähe meines Zuhauses. Ich brauche zehn Minuten mit dem Auto und Pero estoy yendo a una pasantía en un hotel, aquí cerca de mi casa en realidad. Me tomará diez minutos en coche y

starò lì dalle 8 (otto)... cioè, le 8 sono adesso, fino all'1 (una). estaré|allí|desde las|ocho|o sea|las|son|ahora|hasta|a la 1|una Ich werde von 8 (acht)... ich meine, 8 ist jetzt, bis 1 (eins) da sein. estaré allí desde las 8 (ocho)... es decir, las 8 son ahora, hasta la 1 (una).

Vi piace la metropolitana di Torino? Les|gusta|el|metro|de|Turín Gefällt Ihnen die Turiner Metro? Do you like the Turin metro? ¿Les gusta el metro de Turín?

È completamente automatica. È stata costruita nel 2006 per le olimpiadi. Es|completamente|automática|Fue|construida|construida|en|para|los|olimpiadas Es completamente automático. Fue construido en 2006 para las olimpiadas. E lì, appunto, lavorerò un po' alla reception insieme a un altro ragazzo che lavora proprio lì |||ich werde arbeiten||||||||||||| Y|allí|precisamente|trabajaré|un|poco|en la|recepción|junto|a|un|otro|chico|que|trabaja|justo|allí Y allí, precisamente, trabajaré un poco en la recepción junto a otro chico que trabaja justo allí.

e mi spiega un pochino come come funziona tutto. y|me|explica|un|poquito|cómo|cómo|funciona|todo Y me explica un poco cómo funciona todo.

E quindi niente, ora vado perché sono già in ritardo e ci sentiamo quando ho finito. Y|entonces|nada|ahora|voy|porque|estoy|ya|en|retraso|y|nos|hablamos|cuando|he|terminado Así que nada, ahora me voy porque ya estoy tarde y nos hablamos cuando termine.

Negli ultimi due video avete visto la Torino bella, la Torino interessante, quella più turistica, anche. En los|últimos|dos|videos|han|visto|la|Turín|bella|la|Turín|interesante|esa|más|turística|también In the last two videos you have seen the beautiful Turin, the interesting Turin, the more touristic one, too. En los últimos dos videos han visto la hermosa Turín, la Turín interesante, la más turística, también.

E oggi vedete la Torino più brutta e meno interessante. Y|hoy|ven ustedes|la|Turín|más|fea|y|menos|interesante Y hoy ven la Turín más fea y menos interesante.

O, per lo meno, diciamo più periferica. ||||||peripherer O|por|lo|menos|digamos|más|periférica O, por lo menos, digamos más periférica.

Questo video sostanzialmente lo stiamo facendo io ed Erika - che spero stia filmando in questo momento ||||||||||||filmt||| ||substantially||||||||||||| Este|video|sustancialmente|lo|estamos|haciendo|yo|y|Erika|que|espero|esté|filmando|en|este|momento In diesem Video geht es um mich und Erika - die hoffentlich gerade filmt This video is basically me and Erika - who I hope she is filming right now Este video lo estamos haciendo básicamente yo y Erika - que espero esté filmando en este momento

ma non ne ho la certezza - perché abbiamo iniziato a entrambi un tirocinio in due posti diversi. |||||certainty|||||||internship|||| pero|no|de ello|tengo|la|certeza|porque|hemos|comenzado|a|ambos|una|pasantía|en|dos|lugares|diferentes aber ich weiß es nicht genau, denn wir haben beide an zwei verschiedenen Orten eine Lehre begonnen. pero no tengo la certeza - porque ambos hemos comenzado una pasantía en dos lugares diferentes.

Lei in un hotel e io in una scuola di lingue. Ella|en|un|hotel|y|yo|en|una|escuela|de|idiomas Sie in einem Hotel und ich in einer Sprachschule. Ella en un hotel y yo en una escuela de idiomas.

Un tirocinio che dobbiamo fare per l'università, 150 ore. Un|prácticas|que|debemos|hacer|para|la universidad|horas Una pasantía que debemos hacer para la universidad, 150 horas.

E volevamo semplicemente farvi vedere un po' com'è. Y|queríamos|simplemente|hacerles|ver|un|poco|como es Y simplemente queríamos mostrarles un poco cómo es.

Dunque mi sto recando proprio in questo momento ed è per questo che sono in questa zona di Torino |||going||||||||||||||| Entonces|me|estoy|dirigiendo|justo|en|este|momento|y|es|por|esto|que|estoy|en|esta|zona|de|Turín So I'm going right now and that's why I'm in this area of Turin Así que me estoy dirigiendo justo en este momento y es por eso que estoy en esta zona de Turín.

dove di solito non è che vengo, non ho molto da fare (qui). donde|de|suele|no|es|que|vengo|no|tengo|mucho|de|hacer|(aquí) donde normalmente no es que venga, no tengo mucho que hacer (aquí).

Sono arrivato. He|llegado He llegado.

Mattinata finita qua. Ora è il momento di andare in centro a cercare un posto dove andare a mangiare qualcosa. |finished|||||||||||||||||| Mañana|terminada|aquí|Ahora|es|el|momento|de|ir|al|centro|a|buscar|un|lugar|donde|ir|a|comer|algo La mañana ha terminado aquí. Ahora es el momento de ir al centro a buscar un lugar donde comer algo. Per fare questo dovrò prendere il pullman. Tra l'altro, che cosa faccio in questa scuola? Non ne ho parlato in realtà. Para|hacer|esto|tendré que|tomar|el|autobús|Además|de eso|qué|cosa|hago|en|esta|escuela|No|de eso|he|hablado|en|realidad Para hacer esto tendré que tomar el autobús. Por cierto, ¿qué hago en esta escuela? En realidad no he hablado de eso.

Beh, paradossalmente non sto insegnando, però sto facendo altre cose. |paradoxically|||||||| Bueno|paradójicamente|no|estoy|enseñando|pero|estoy|haciendo|otras|cosas Well, paradoxically, I'm not teaching, but I'm doing other things. Bueno, paradójicamente no estoy enseñando, pero estoy haciendo otras cosas.

Niente, per me diciamo che è la prima... il primo contatto in (corretto: con) un mondo lavorativo vero e proprio. ||||||||||||||||Arbeitswelt||| Nada|para|mí|digamos|que|es|la|primera|el|primer|contacto|en|(correcto|con|un|mundo|laboral|verdadero|y|propio Nada, para mí digamos que es el primero... el primer contacto en (correcto: con) un mundo laboral verdadero.

Quindi questo aspetto è interessante. Penso che Erika potrà dire cose simili anche per quanto riguarda lei, Entonces|este|aspecto|es|interesante|Pienso|que|Erika|podrá|decir|cosas|similares|también|en|cuanto|refiere|ella Así que este aspecto es interesante. Creo que Erika podrá decir cosas similares también en lo que respecta a ella,

dato che anche lei vive... sta vedendo come funziona il mondo di un hotel. dado|que|también|ella|vive|está|viendo|cómo|funciona|el|mundo|de|un|hotel dado que ella también vive... está viendo cómo funciona el mundo de un hotel.

Ho finito il turno in albergo, però non mi sento molto bene oggi in realtà. He|terminado|el|turno|en|hotel|pero|no|me|siento|muy|bien|hoy|en|realidad He terminado el turno en el hotel, pero en realidad no me siento muy bien hoy.

Subito (espressione di ironia amara :D). E quindi, niente il piano era andare all'università adesso subito |||Ironie|||||||||||| ||||bitter||||||||||| Ahora|expresión|de|ironía|amarga||Y|entonces|nada|el|plan|era|ir|a la universidad|ahora|inmediatamente Inmediatamente (expresión de ironía amarga :D). Y así, nada, el plan era ir a la universidad ahora mismo.

però non credo andrò. Andrò a casa a fare pranzo e poi vediamo. pero|no|creo|iré||a|casa|a|hacer|almuerzo|y|luego|vemos but I don't think I'll go. I'll go home for lunch and then let's see. pero no creo que vaya. Iré a casa a almorzar y luego veremos.

Se sto un po' meglio nel pomeriggio andiamo a fare alcune commissioni. Si|estoy|un|poco|mejor|en la|tarde|vamos|a|hacer|algunas|diligencias Si me siento un poco mejor por la tarde, iremos a hacer algunos recados.

Da vero italiano non ho nemmeno un biglietto, perché come abbiamo visto il mio abbonamento è scaduto, Da||||||||||||||||abgelaufen ||||||||||||||||expired De|verdadero|italiano|no|tengo|ni siquiera|un|billete|porque|como|hemos|visto|el|mi|abono|está|caducado Als echter Italiener habe ich nicht einmal eine Eintrittskarte, denn wie wir gesehen haben, ist meine Dauerkarte bereits abgelaufen, As a true Italian I don't even have a ticket, because as we have seen my subscription has expired, Como verdadero italiano, ni siquiera tengo un billete, porque como hemos visto, mi abono ha caducado,

quindi niente, dovrò andare senza biglietto, perché le fermate degli autobus italiane non hanno i biglietti... entonces|nada|tendré que|ir|sin|boleto|porque|las|paradas|de los|autobuses|italianos|no|tienen|los|boletos also nichts, ich werde ohne Fahrkarte fahren müssen, denn an italienischen Bushaltestellen gibt es keine Fahrkarten... así que nada, tendré que ir sin billete, porque las paradas de autobús italianas no tienen billetes...

non hanno macchinette elettroniche per fare i biglietti. no|tienen|máquinas|electrónicas|para|hacer|los|boletos haben keine elektronischen Fahrkartenautomaten. no tienen máquinas electrónicas para hacer los billetes.

No, i biglietti in Italia si comprano in questi negozi chiamati tabaccherie oppure edicole. |||||||||||||Zeitungsstände No|los|boletos|en|Italia|se|compran|en|estas|tiendas|llamadas|tabacalerías|o|quioscos No, los billetes en Italia se compran en estas tiendas llamadas tabaccherías o quioscos.

Le edicole sono dove si comprano i giornali, le tabaccherie dove si comprano tante cose. |||||||||Tabakläden||||| Las|quioscos|son|donde|se|compran|los|periódicos|las|estancos|donde|se|compran|muchas|cosas Los quioscos son donde se compran los periódicos, las tabaquerías donde se compran muchas cosas.

Però non ne vedo qua, non vedo nulla quindi viaggiamo senza biglietto Pero|no|lo|veo|aquí|no|veo|nada|entonces|viajamos|sin|billete Aber ich sehe hier keine, also reisen wir ohne Fahrkarte Pero no veo ninguno aquí, no veo nada así que viajamos sin billete.

Arrivato in centro. Ronoscete questo posto? Ve l'ho fatto vedere nel video di Torino. |||kennt ihr|||||||||| |||you recognized|||||||||| Llegado|al|centro|Reconocen|este|lugar|Te|lo|hecho|ver|en el|video|de|Turín Kennen Sie diesen Ort? Ich habe ihn Ihnen in dem Video über Turin gezeigt. Arrived in the center. Do you know this place? I showed it to you in the Turin video. Llegué al centro. ¿Reconocen este lugar? Se los mostré en el video de Turín.

Beh, intanto vi faccio vedere il mio pranzo, non so se vi può interessare ma qui lo chef propone... ||||||||||||||||||he proposes Bueno|mientras tanto|les|hago|ver|el|mi|almuerzo|no|sé|si|les|puede|interesar|pero|aquí|el|chef|propone Nun, in der Zwischenzeit werde ich Ihnen mein Mittagessen zeigen, ich weiß nicht, ob Sie daran interessiert sind, aber hier schlägt der Chefkoch vor.... Bueno, mientras tanto les muestro mi almuerzo, no sé si les puede interesar pero aquí el chef propone...

uova, piselli con dei pezzetti di speck. ||||||Speck |peas|||little pieces||bacon huevos|guisantes|con|unos|trocitos|de|speck œufs, pois avec de petits morceaux de grain. huevos, guisantes con trocitos de speck.

Buon appetito! Buen|apetito ¡Buen provecho!

E pensavo di avere la febbre, Y|pensaba|de|tener|la|fiebre Y pensaba que tenía fiebre,

ma l'ho misurata e non ho febbre e anzi mi sento già un po' meglio. pero|la he|medido|y|no|tengo|fiebre|y|sino|me|siento|ya|un|poco|mejor pero me la medí y no tengo fiebre y de hecho ya me siento un poco mejor.

Quindi direi che ora faccio delle cose al computer che devo fare, dei lavori al computer e poi dopo usciamo. Entonces|diría|que|ahora|hago|unas|cosas|en el|computadora|que|debo|hacer|unos|trabajos|en el|computadora|y|luego|después|salimos So I would say that now I do some things on the computer that I have to do, some work on the computer and then we go out afterwards. Entonces diría que ahora hago algunas cosas en la computadora que debo hacer, trabajos en la computadora y luego salimos.

E niente, andiamo a fare alcune commissioni, vi porto con me. Y|nada|vamos|a|hacer|algunas|diligencias|los|llevo|con|yo Y nada, vamos a hacer algunos mandados, los llevo conmigo.

Ok, tutto fatto, adesso usciamo e andiamo insieme Ok|todo|hecho|ahora|salimos|y|vamos|juntos Ok, todo hecho, ahora salimos y vamos juntos.

prima a comprare l'abbonamento del primero|a|comprar|la suscripción|del primero a comprar la suscripción del

dei mezzi per questo mese, l'abbonamento mensile, quindi il biglietto che vale un mese per i mezzi e poi andiamo ||||||monthly||||||||||||| de|transportes|para|este|mes|el abono|mensual|entonces|el|billete|que|vale|un|mes|para|los|transportes|y|luego|vamos der Mittel für diesen Monat, die Monatskarte, also das Ticket, das für einen Monat für die Mittel gültig ist und dann gehen wir de los medios para este mes, la suscripción mensual, así que el billete que vale un mes para los medios y luego vamos

in un negozio di, diciamo, articoli per la casa e poi vi faccio vedere cosa devo comprare. en|una|tienda|de|digamos|artículos|para|la|casa|y|luego|les|hago|ver|qué|debo|comprar in einem Geschäft, zum Beispiel für Haushaltswaren, und dann zeige ich Ihnen, was ich zu kaufen habe. a una tienda de, digamos, artículos para el hogar y luego les muestro qué debo comprar. Classico traffico delle 6 di pomeriggio ad Alpignano e ora andiamo lì all'edicola |||||||||||zum Kiosk Clásico|tráfico|de las|de|tarde|en|Alpignano|y|ahora|vamos|allí|a la tienda de periódicos Klassischer 18-Uhr-Verkehr in Alpignano und jetzt gehen wir dort zum Kiosk Tráfico clásico de las 6 de la tarde en Alpignano y ahora vamos allí al quiosco a comprare questo abbonamento per il mese di aprile. a|comprar|este|abono|para|el|mes|de|abril a comprar esta suscripción para el mes de abril.

L'edicola è un posto che vende, c'è scritto giocattoli, articoli regalo, ma soprattutto giornali. der Kiosk||||||||||||| ||||||||toys||||| El quiosco|es|un|lugar|que|vende|hay|escrito|juguetes|artículos|regalo|pero|sobre todo|periódicos El quiosco es un lugar que vende, hay escrito juguetes, artículos de regalo, pero sobre todo periódicos.

Questi cosi in italiano si chiamano strilloni. ||||||Schreier ||||||town criers Estos|cosas|en|italiano|se|llaman|pregoneros Ces choses en italien sont appelées gavroche. Estas cosas en español se llaman voceadores.

Bene! Abbonamento comprato. Bien|Suscripción|comprado ¡Bien! Suscripción comprada.

Cercherò di fare attenzione! Buscaré|de|hacer|atención I will try to be careful! ¡Trataré de prestar atención!

Adesso sto andando all'università e avrò una lezione di "teoria e pratiche della traduzione". Ahora|estoy|yendo|a la universidad|y|tendré|una|clase|de|teoría|y|prácticas|de la|traducción Ahora estoy yendo a la universidad y tendré una clase de "teoría y prácticas de la traducción".

Questa è l'università di Torino. Porta guasta! Esta|es|la universidad|de|Turín|Puerta|rota Das ist die Universität von Turin. Schlechte Tür! This is the University of Turin. Door broken! C'est l'Université de Turin. Porte cassée! Esta es la universidad de Turín. ¡Puerta estropeada!

Ora sono venuta in un altro negozio ancora, per cercare una pianta di fragole. Ahora|he|venido|en|una|otro|tienda|aún|para|buscar|una|planta|de|fresas Jetzt war ich in einem anderen Geschäft, um nach einer Erdbeerpflanze zu suchen. Now I have come to yet another store to look for a strawberry plant. Ahora he venido a otra tienda más, para buscar una planta de fresas.

Che dite, la troverò fra tutte queste? |||ich werde finden||| Qué|dicen|la|encontraré|entre|todas|estas Was meint ihr, werde ich sie unter all diesen finden? What do you say, will I find it among all these? ¿Qué dicen, la encontraré entre todas estas?

Guardate, delle piantine di erica! Sono io! ||Pflänzchen|||| Miren|unas|plantitas|de|erica|Soy|yo ¡Miren, unas plantitas de brezo! ¡Soy yo!

Il parco degli skater che vi ho già fatto vedere in passato si ravviva in primavera. |||||||||||||belebt sich|| |||||||||||||it revives|| El|parque|de los|patinadores|que|les|he|ya|hecho|ver|en|pasado|se|anima|en|primavera Le skater park que je vous ai déjà montré dans le passé prend vie au printemps. El parque de los skaters que ya les he mostrado en el pasado se anima en primavera.

Guardate che bella la primavera! Miren|qué|hermosa|la|primavera ¡Miren qué hermosa es la primavera!

E' il primo aprile e ci sono 22 gradi e non è un pesce d'aprile |||||||||||ein||April scherzoso Es|el|primero|abril|y|hay|son|grados|y|no|es|un|pez|de abril Es ist der erste April und es sind 22 Grad und es ist kein Aprilscherz Es primero de abril y hay 22 grados y no es una broma de abril.

Alla stazione di Torino c'è un pianoforte En|estación|de|Turín|hay|un|piano Am Bahnhof von Turin gibt es ein Klavier En la estación de Turín hay un piano

dove si può suonare. Chiunque può venire a mettersi a suonare. donde|se|puede|tocar|Cualquiera|puede|venir|a|ponerse|a|tocar kann jeder kommen und mitspielen. donde se puede tocar. Cualquiera puede venir a tocar.

Quello che voglio fare adesso è Eso|que|quiero|hacer|ahora|es Lo que quiero hacer ahora es

travasare le piantine che avevo comprato prima di fragole e metterle in un vaso più grande insieme. umtopfen|||||||||||||||| ||seedlings|||||||||||||| trasplantar|las|plantitas|que|había|comprado|antes|de|fresas|y|ponerlas|en|una|maceta|más|grande|juntas transplantez les plants de fraises que j'avais achetés plus tôt et placez-les ensemble dans un pot plus grand. trasplantar las plantitas que compré antes de fresas y ponerlas en una maceta más grande juntas.

E niente, quindi Davide mi dispiace se questo vlog è diventato Y|nada|entonces|Davide|me|disculpa|si|este|vlog|ha|convertido Y nada, así que Davide, lo siento si este vlog se ha vuelto

un po' troppo a tema botanico, però oggi va così. un|poco|demasiado|a|tema|botánico|pero|hoy|va|así un poco demasiado botánico, pero hoy es así.

No, Erika non mi dispiace che questo blog sia diventato troppo botanico. Anch'io sono in mezzo No|Erika|no|me|molesta|que|este|blog|sea|se ha vuelto|demasiado|botánico|Yo también|estoy|en|medio No, Erika, no me importa que este blog se haya vuelto demasiado botánico. Yo también estoy en medio

al verde in un certo senso... al|verde|en|un|cierto|sentido de la naturaleza en cierto sentido...

Voglio spostare quindi queste due piccoline qui |||||Mädchen| |||||little| Quiero|mover|entonces|estas|dos|pequeñas|aquí Deshalb möchte ich diese beiden Kleinen hierher verschieben Quiero mover entonces estas dos pequeñas aquí.

insieme dentro quel vaso lì. juntos|dentro|ese|vaso|allí zusammen in dieser Vase dort. juntas dentro de esa maceta.

Eh però vedrete che sarà veloce, rapido e indolore. ||||||||schmerzlos ||||||||painless Eh|pero|verán|que|será|rápido|rápido|y|indoloro Aber Sie werden sehen, dass es schnell, zügig und schmerzlos sein wird. Eh, pero verán que será rápido, veloz e indoloro.

Volevo farvi vedere anche un'altra cosa in realtà. Non so se siete appassionati di botanica, ma vi faccio vedere questa cosa. ||||||||||||||Botanik|||||| Quería|mostrarles|ver|también|otra|cosa|en|realidad|No|sé|si|son|aficionados|de|botánica|pero|les|les hago|ver|esta|cosa Quería mostrarles también otra cosa en realidad. No sé si son aficionados a la botánica, pero les voy a mostrar esto.

Praticamente ho piantato in questi vasetti dei cactus. |||||||Kaktusse Prácticamente|he|plantado|en|estos|maceteros|de|cactus J'ai pratiquement planté des cactus dans ces pots. Prácticamente he plantado en estas macetas unos cactus. Erano dei semi misti di cactus, quindi non so bene |||||Kaktus|||| |||mixed|||||| Eran|de|semillas|mixtos|de|cactus|entonces|no|sé|bien Eran semillas mixtas de cactus, así que no sé bien

che tipi di pianta nasceranno, comunque delle piante grasse dei cactus e vedete che è nato un piccolino, e nato quello lì.. |||||||||||||||||Kleiner|||| qué|tipos|de|planta|nacerán|de todos modos|de las|plantas|suculentas|de los|cactus|y|ven|que|ha|nacido|un|pequeño|y|nacido|eso|allí welche Art von Pflanze wird geboren, auf jeden Fall einige Kaktus Sukkulenten und Sie sehen ein kleines ist geboren, und geboren ist, dass ein. qué tipos de plantas nacerán, de todos modos son plantas suculentas de cactus y ven que ha nacido uno pequeño, ha nacido ese de allí..

e poi qui ne sta nascendo un altro, lo vedete quello lì verde? y|luego|aquí|de él|está|naciendo|un|otro|lo|ven|eso|allí|verde und dann wird hier noch einer geboren, siehst du den grünen dort? y luego aquí está naciendo otro, ¿lo ven ese verde?

E... gli altri vasetti invece anche hanno dei semini all'interno, ma non sembra essere ancora nato niente, ||||||||Samen|||||||| Y|los|otros|frascos|en cambio|también|tienen|unos|semillas|dentro|pero|no|parece|ser|todavía|nacido|nada Und... in den anderen Gläsern sind auch Samen, aber es scheint noch nichts gekeimt zu haben, Y... los otros tarros también tienen semillas dentro, pero no parece que haya nacido nada todavía,

però speriamo che ne nascano altri. ||||nascano| ||||they are born| pero|esperamos|que|de ellos|nazcan|otros pero esperamos que nazcan más.

E una delle mie cose preferite durante la primavera è venire qua nei campi vicino a casa mia Y|una|de las|mis|cosas|preferidas|durante|la|primavera|es|venir|aquí|en los|campos|cerca|de|casa|mía Y una de mis cosas favoritas durante la primavera es venir aquí a los campos cerca de mi casa

e andare a correre. y|ir|a|correr y salir a correr.

Purtroppo da un po' di tempo non riesco a correre regolarmente perché ho qualche problema fisico. Desafortunadamente|desde|un|poco|de|tiempo|no|puedo|a|correr|regularmente|porque|tengo|algún|problema|físico Desafortunadamente, desde hace un tiempo no puedo correr regularmente porque tengo algunos problemas físicos.

Adesso è da un po' che non corro, faccio alcuni esercizi. |it is||||||||| Ahora|ha pasado|desde|un|poco|que|no|corro|hago|algunos|ejercicios Ahora hace un tiempo que no corro, hago algunos ejercicios.

Vediamo se andrà meglio questa volta e non mi verrà Veamos|si|irá|mejor|esta|vez|y|no|me|vendrá Veamos si esta vez irá mejor y no me dolerá. nessun dolore. ningún|dolor ningún dolor.

Vi faccio vedere anche questi che sono più o meno simili, però sono altre piante, ovvero sono delle piante di basilico Les|hago|ver|también|estos|que|son|más|o|menos|similares|pero|son|otras|plantas|es decir|son|de|plantas|de|albahaca Les muestro también estos que son más o menos similares, pero son otras plantas, es decir, son plantas de albahaca.

Questa è una pianta già cresciuta di basilico. Esta|es|una|planta|ya|crecida|de|albahaca Esta es una planta de albahaca ya crecida.

Voilà! ¡Voilà ¡Voilà!

E piantiamo il basilico e ne piantiamo così tanto perché mia mamma fa il pesto fatto in casa. Y|plantamos|el|albahaca|y|de él|plantamos|tanto|tanto|porque|mi|mamá|hace|el|pesto|hecho|en|casa Y plantamos la albahaca y plantamos tanto porque mi mamá hace pesto casero.

Non so se lo avete mai provato. Il pesto è un condimento per la pasta, No|sé|si|lo|han|nunca|probado|El|pesto|es|un|condimento|para|la|pasta No sé si alguna vez lo han probado. El pesto es un condimento para la pasta,

una salsa a base proprio di basilico e quindi noi lo piantiamo in modo che mia mamma possa una|salsa|a|base|realmente|de|albahaca|y|entonces|nosotros|lo|plantamos|en|manera|que|mi|mamá|pueda una salsa a base de albahaca y por eso lo plantamos para que mi mamá pueda preparare questa salsa anche per l'inverno con il basilico non comprato al supermercato, preparar|esta|salsa|también|para|el invierno|con|el|albahaca|no|comprado|en|supermercado preparar esta salsa también para el invierno con albahaca no comprada en el supermercado,

ma coltivato proprio da noi fin dall'inizio e viene buonissimo! pero|cultivado|justo|por|nosotros|desde|el principio|y|sale|buenísimo sino cultivada por nosotros desde el principio y queda buenísimo!

Ho fatto tutto quello che dovevo fare e adesso He|hecho|todo|lo|que|debía|hacer|y|ahora He hecho todo lo que tenía que hacer y ahora

voglio cambiare le tende della mia stanza, infatti prima avete visto ho comprato questi |||curtains|||||||||| quiero|cambiar|las|cortinas|de|mi|habitación|de hecho|antes|han|visto|he|comprado|estas quiero cambiar las cortinas de mi habitación, de hecho antes han visto que compré estos

che sono dei ferma-tenda e adesso niente le montiamo insieme e vi faccio vedere come metto questi. ||||curtains|||||we assemble|||||||| que|son|unos|||y|ahora|nada|los|montamos|juntos|y|les|hago|ver|cómo|pongo|estos qui sont des porte-rideaux et maintenant nous ne mettons rien ensemble et je vais vous montrer comment je les ai mis. que son unos sujetacortinas y ahora nada, los montamos juntos y les muestro cómo pongo estos.

Di sostituire queste... De|sustituir|estas De sustituir estos...

...con queste. Adesso lo facciamo insieme con|estas|Ahora|lo|hacemos|juntos ...con estas. Ahora lo hacemos juntos.

Ok, anche questa è fatta! Ok|también|esta|está|hecha ¡Ok, esta también está hecha!

Che ne dite? Vi piace il risultato? avete visto questi qua che sono appunto i ferma-tende che avevo comprato prima. Qué|les|dicen|Les|gusta|el|resultado|han|visto|estos|aquí|que|son|precisamente|los|||que|había|comprado|antes How about? Do you like the result? you have seen these here which are precisely the curtain holders I bought earlier. ¿Qué opinan? ¿Les gusta el resultado? ¿Han visto estos que son precisamente los sujetadores de cortinas que compré antes?

Li ho usati per tirarle un pochino su perché sono un po' lunghe per la mia finestra. Los|he|usado|para|subirlas|un|poco|hacia arriba|porque|son|un|poco|largas|para|la|mi|ventana Los he usado para levantarlas un poco porque son un poco largas para mi ventana.

Però secondo me il risultato è carino, dai, Pero|según|me|el|resultado|es|bonito|vamos Pero según yo el resultado es bonito, venga,

grazioso, che ne dite? gracioso|qué|nos|dicen lindo, ¿qué opinan?

Ragazzi io sono un pochino stanca, quindi penso che adesso andrò a dormire anche se sono tipo le dieci e mezza. Chicos|yo|estoy|un|poco|cansada|así que|pienso|que|ahora|iré|a|dormir|también|si|son|alrededor de|las|diez|y|media Chicos, estoy un poco cansada, así que creo que ahora me iré a dormir aunque son como las diez y media.

E quindi niente.... Vi saluto! Y|entonces|nada|los|saludo Y así que nada.... ¡Los saludo!

Io sono ancora qua a editare... cosa? Yo|soy|todavía|aquí|a|editar|qué Yo todavía estoy aquí editando... ¿qué?

Un progetto segreto di Podcast Italiano! Un|proyecto|secreto|de|Podcast|Italiano ¡Un proyecto secreto de Podcast Italiano!

Non parlatene a nessuno, però direi che è ora di andare a dormire. No|le hablen|a|nadie|pero|diría|que|es|hora|de|ir|a|dormir No se lo digan a nadie, pero diría que es hora de ir a dormir. Grazie per aver visto questo episodio. Gracias|por|haber|visto|este|episodio Gracias por ver este episodio.

Mi raccomando se vi è piaciuto mettete like ed iscrivetevi. Mi|recomendación|si|les|ha|gustado|pongan|me gusta|y|suscríbanse Por favor, si les ha gustado, denle like y suscríbanse.

Seguiteci su instagram, Síguenos|en|instagram Síguenos en Instagram,

podcast_italiano, podcast_italiano,

su Facebook su|Facebook en Facebook

e su VK. y|su|VK y en VK.

E ci vediamo nel prossimo episodio. Y|nos|vemos|en el|próximo|episodio Y nos vemos en el próximo episodio.

Ciao! Hola ¡Hola!

Ciao. Hola Hola.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=150 err=0.00%) translation(all=120 err=0.00%) cwt(all=1333 err=0.68%)