×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Scienziati subito, Perchè ci vengono il MAL D'AUTO e il MAL DI MARE?

Perchè ci vengono il MAL D'AUTO e il MAL DI MARE?

Allora, hai appena iniziato il tuo viaggio in macchina con alcuni amici, finché non

decidi di leggere un libro sui sedili dietro.

Ma dopo aver letto solo qualche riga, hai le vertigini, ti senti stanco e nauseato.

Sémbra proprio il mal d'auto...

La sorprendente verità è che ne soffre circa il 30% della popolazione, e di questi, più

del 66% lo prova in condizioni estreme.

Tutto ciò si verifica nel momento in cui gli occhi e l'orecchio interno inviano segnali

differenti al cervello.

L'apparato vestibolare all'interno dell'orecchio contribuisce all'equilibrio e orientamento.

Piccoli capelli all'interno del canale, individuano il movimento di un fluido al suo interno,

permettendoti di orientarti.

Se ti inclini sui lati, il liquido si muove e vengono inviati dei segnali al cervello.

Ma spesso, in macchina, in barca, o nei cinema IMAX, il tuo apparato vestibolare trasmette

un segnale differente ai tuoi sensi.

Nel caso dell'auto, gli occhi vedono che nella macchina è tutto fermo, in particolare quando

fissi un libro, mentre le orecchie avvertono il movimento della macchina.

Al contrario, nei cinema IMAX, gli occhi vedono un sacco di cose muoversi mentre le orecchie

non percepiscono più di tanto movimento.

Queste incongruenze di segnale dicono al cervello che c'è qualcosa che non va.

E perché allora viene la nausea?

La teoria principale dice che, evolutivamente parlando, se i segnali in ingresso di orecchie

e occhi non corrispondono, è probabile che si sia ingerita una neurotossina.

Il miglior modo per sbarazzarsi di tutto ciò?

Vomitare.

Era un metodo efficace fino all'avvento dei mezzi di trasporto moderni.

Peccato che il cervello non ne abbia mai preso nota.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Perchè ci vengono il MAL D'AUTO e il MAL DI MARE? |||||der Reisekrankheit||||| why||they come||pain|car sickness|||pain|| Why do we get car sickness and seasickness? ¿Por qué tenemos la ENFERMEDAD DEL COCHE y la ENFERMEDAD DEL MAR? Pourquoi avons-nous le mal des transports et le mal des mers ? Porque é que temos a DOENÇA DO CARRO e a DOENÇA DO MAR?

Allora, hai appena iniziato il tuo viaggio in macchina con alcuni amici, finché non ||just|started||your|||car||some||until| So, you've just started your road trip with some friends, until you

decidi di leggere un libro sui sedili dietro. you decided||to read|||on the|seats|behind rozhodnete se přečíst knihu na zadních sedadlech. you decide to read a book on the back seats. postanawiasz poczytać książkę na tylnych siedzeniach.

Ma dopo aver letto solo qualche riga, hai le vertigini, ti senti stanco e nauseato. ||||||Zeile|||Schwindelgefühle|||||übel |||read|||line|you have||dizziness|you|you feel|tired||nauseous Ale po přečtení jen pár řádků se vám točí hlava, jste unavení a naštvaní. But after reading just a few lines, you feel dizzy, tired and nauseated.

Sémbra proprio il mal d'auto... Es scheint|||| seems|||evil|of car Sémbra jen nemoc z auta ... Sémbra just the car sickness ...

La sorprendente verità è che ne soffre circa il 30% della popolazione, e di questi, più |surprising||||of it|he suffers|approximately|||population|||| The surprising truth is that about 30% of the population suffer from it, and more of these

del 66% lo prova in condizioni estreme. ||||conditions|extreme 66% test it in extreme conditions.

Tutto ciò si verifica nel momento in cui gli occhi e l'orecchio interno inviano segnali |||occur||moment||in which||eyes||ear|internal|they send|signals To vše nastává, když oči a vnitřní ucho vysílají signály All of this occurs when the eyes and inner ear send signals Wszystko to dzieje się, gdy oczy i ucho wewnętrzne wysyłają sygnały

differenti al cervello. different|| different to the brain. różni się od mózgu.

L'apparato vestibolare all'interno dell'orecchio contribuisce all'equilibrio e orientamento. The apparatus|vestibular system|inside|the ear|contributes|balance||orientation Vestibulární aparát v uchu přispívá k rovnováze a orientaci. Der vestibuläre Apparat im Inneren des Ohrs trägt zum Gleichgewicht und zur Orientierung bei. The vestibular apparatus within the ear contributes to balance and orientation.

Piccoli capelli all'interno del canale, individuano il movimento di un fluido al suo interno, small|hair|inside||channel|detecting||movement|||fluid|||inside Malé chloupky uvnitř kanálu identifikují pohyb tekutiny v něm, Kleine Haarzellen im Inneren des Kanals erkennen die Bewegung einer Flüssigkeit darin, Small hairs inside the canal, identify the movement of a fluid inside it, Małe włoski wewnątrz kanału, rozpoznają ruch płynu w jego wnętrzu,

permettendoti di orientarti. allowing you||find your way was dir erlaubt, dich zu orientieren. allowing you to orient yourself. pozwalając ci się orientować.

Se ti inclini sui lati, il liquido si muove e vengono inviati dei segnali al cervello. if|to you|you lean||sides||liquid||it moves||they come|sent|some|signals|| If you lean to the sides, the liquid moves and signals are sent to the brain. Jeśli pochylisz się na boki, płyn się porusza, a sygnały są wysyłane do mózgu.

Ma spesso, in macchina, in barca, o nei cinema IMAX, il tuo apparato vestibolare trasmette ||||||||||||Gleichgewichtssystem|Gleichgewichtssinn| |||car||||in the||IMAX||your|vestibular system|vestibular|it transmits

un segnale differente ai tuoi sensi. |signal|||your|senses

Nel caso dell'auto, gli occhi vedono che nella macchina è tutto fermo, in particolare quando |case|of the car|||they see||in the|car|||still||in particular|when In the case of the car, the eyes see that everything is stationary in the car, especially when W przypadku samochodu oczy widzą, że w samochodzie wszystko jest nieruchome, zwłaszcza gdy

fissi un libro, mentre le orecchie avvertono il movimento della macchina. I fixed||book|while||ears|detect|||of the| you stare at a book, while your ears sense the movement of the machine. wpatrujesz się w książkę, a twoje uszy wyczuwają ruch maszyny.

Al contrario, nei cinema IMAX, gli occhi vedono un sacco di cose muoversi mentre le orecchie |contrary|in the|||||they see||a lot||things||while||ears

non percepiscono più di tanto movimento. |they perceive|||so much|movement they don't perceive much movement. nie dostrzegają zbyt wiele ruchu.

Queste incongruenze di segnale dicono al cervello che c'è qualcosa che non va. these|inconsistencies||signal|they say|||||something|||wrong These signal inconsistencies tell the brain that something is wrong. Te niespójności sygnałów mówią mózgowi, że coś jest nie tak.

E perché allora viene la nausea? |||||Übelkeit And why then does nausea come? I dlaczego w takim razie pojawiają się nudności?

La teoria principale dice che, evolutivamente parlando, se i segnali in ingresso di orecchie |||||||||||Eingangssignale|| |theory|main||||speaking|||||input||ears The main theory says that, evolutionarily speaking, if the input signals of ears

e occhi non corrispondono, è probabile che si sia ingerita una neurotossina. |||||||||||Neurotoxin |||they correspond|||||herself|ingested||neurotoxin and eyes do not match, it is likely that a neurotoxin was ingested.

Il miglior modo per sbarazzarsi di tutto ciò? |best|way||to get rid of||| The best way to get rid of all of this? Najlepszy sposób na pozbycie się tego wszystkiego?

Vomitare. Erbrechen vomit Vomit.

Era un metodo efficace fino all'avvento dei mezzi di trasporto moderni. war ein|||||||||Transportmittel| |||effective||arrival|of the|means||transport| It was an effective method until the advent of modern means of transport.

Peccato che il cervello non ne abbia mai preso nota. sin|||brain||of it||||note Škoda, že si toho mozek nikdy nevšiml. Too bad the brain never took notice. Szkoda, że mózg nigdy tego nie zauważył.