×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Studiamo l'italiano all'università livello A1-A2, 3 - Terza lezione

3 - Terza lezione

Dialogo 1 – A Pechino un ragazzo italiano incontra un'amica cinese venuta da Shanghai

– Ciao, Luo Mei. Che sorpresa e che piacere rivederti qui a Pechino !

– Oh, ciao, Mario. E' una vera sorpresa anche per me.

– Ma perché stai a Pechino ?

– Per studiare la lingua italiana. Perché devo andare in Italia a frequentare l'Università di Firenze.

– Che bello ! E quando parti ?

– Fra circa un anno

– Parli bene l'italiano. Ma da quanto tempo lo studi ?

– Da più di due settimane.

– Come ?! Solo da due settimane ?! Incredibile !

– Grazie. Parlo ancora molto poco.

– Però, chi ben comincia è già alla metà dell'opera. Quanti studenti ci sono nella vostra classe ?

– La nostra classe non è tanto grande, è composta solo da una ventina di studenti.

– Quanti professori avete ?

– Ne abbiamo tre, due professoresse e un professore.

– Sono italiani o cinesi ?

– Una professoressa è italiana e gli altri due sono cinesi.

– Sono giovani ?

– Sì, abbastanza.

– Quanti anni hanno ?

– I due professori cinesi ne hanno un po' più di trenta e la professoressa italiana ne ha circa quaranta.

– E quanti anni hanno i tuoi compagni di studio ?

– Alcuni ne hanno diciotto e gli altri ne hanno diciannove.

– Quante ore di lezione avete?

– La mattina abbiamo tre ore d'italiano e il pomeriggio due o tre ore di cinese, di storia, di diplomazia, di economia o di altre lezioni ; la sera ripassiamo le lezioni da soli

– Allora, lavorate molto.

– Sì, è vero. Se vogliamo prepararci in poco tempo alla vita e allo studio in Italia, ora dobbiamo studiare con molto impegno.

Dialogo 2 – Chi è ? E dove lavora ?

– Chi è questo signore ?

– E' un professore.

– Dove lavora ?

– In un'università.

– Chi è questa signorina ?

– E' un'impiegata

– Dove lavora ?

– In un ufficio.

– Chi è quel ragazzo ?

– E' un operaio

– Dove lavora ?

– In una fabbrica.

Raccontino – Studio con grande impegno.

Mi chiamo Luo Mei, sono una studentessa cinese, sono di Shanghai. Da due settimane studio l'italiano all'Università di lingue straniere di Pechino. L'italiano è una lingua molto difficile, però, devo studiarlo bene, perché fra un anno vado in Italia per frequentare l'Università di Firenze. Ora parlo ancora molto poco l'italiano, ma chi ben comincia è già alla metà dell'opera.

Nella nostra classe ci sono una ventina di studenti, sono venuti da tutte le parti della Cina. Abbiamo tre professori : un professore e due professoresse. La professoressa Francesca è italiana, la professoressa Li Hong e il professor Wang Chong sono cinesi. Tutti e tre sono bravissimi e insegnato molto bene. Anche noi studenti, siamo molto bravi e studiamo con grande impegno. Ogni giorno abbiamo cinque o sei ore di lezione : tre la mattina e due o tre il pomeriggio. Durante le lezioni d'italiano, i professori non ci spiegano solo il testo e la grammatica, ci aiutano anche a fare molti esercizi. Dopo scuola, facciamo spesso esercizi di conversazione in italiano fra gli studenti. Se continuo a studiare così, posso imparare presto la lingua italiana e in Italia posso ambientarmi sicuramente in breve tempo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3 - Terza lezione Τρίτη| dritte| third|lesson tredje| 3 - Dritte Lektion 3 - Τρίτο μάθημα 3 - Third Lecture 3 - Tercera lección 3 - Troisième leçon 3 - 3回目のレッスン 3 - Derde les 3 - Trzecia lekcja 3 - Terceira lição 3 - Третий урок 3 - Tredje lektionen 3 - Üçüncü ders 3 - Третій урок 3 - 第三课

Dialogo 1 – A Pechino un ragazzo italiano incontra un'amica cinese venuta da Shanghai ||||αγόρι||συναντά|||που ήρθε|| ||||||rencontre||||| dialogue|in|Beijing|a|young man|Italian|meets|a friend|Chinese|who came|from|Shanghai ||Peking|||||||gekommen||Shanghai ||||||träffar|||kommit|| ||||||يلتقي|صديقة||جاءت|| ||Пекін||||зустрічає|||приїхала|| Dialog 1 - In Peking trifft ein italienischer Junge einen chinesischen Freund aus Shanghai Dialogue 1 - In Beijing, an Italian boy meets a Chinese friend from Shanghai Dialogue 1 - A Pékin, un garçon italien rencontre une amie chinoise venant de Shanghai Diálogo 1 - Em Pequim, um rapaz italiano conhece um amigo chinês de Xangai Dialog 1 - I Peking träffar en italiensk pojke en kinesisk vän från Shanghai Diyalog 1 - Pekin'de İtalyan bir çocuk Şangay'dan Çinli bir arkadaşıyla tanışır

–      Ciao, Luo Mei. |Λουο| |Luo Mei| Hello|hello|hello |Hallo|Mei ||Luo Mei |لو|مي ||Мей - Hallo Luo Mei. - Hi, Luo Mei. - Salut, Luo Mei. - Hej, Luo Mei. - Merhaba, Luo Mei. Che sorpresa e che piacere rivederti qui a Pechino ! |έκπληξη||||να σε ξαναδώ||| |surprise||||te revoir||| What|surprise||what|pleasure|see you again|here|in|Beijing |||||to see you again||| |Überraschung||||dich wiedersehen||| |||||seni tekrar görmek||| |överraskning|||glädje|att se dig||| |||||رؤيتك||| |||||да те видя||| |||||тебе бачити||| |||||melihatmu||| Was für eine Überraschung und was für eine Freude, Sie hier in Peking wiederzusehen! What a surprise and what a pleasure to see you again here in Beijing! Quelle surprise et quel plaisir de vous revoir ici à Pékin ! Vilken överraskning och vilket nöje att se dig här i Peking! Sizi Pekin'de görmek ne büyük bir sürpriz ve ne büyük bir zevk!

–      Oh, ciao, Mario. Ω|| Oh|hello| - Oh, hello, Mario. - Oh, bonjour Mario. - Merhaba, Mario. E' una vera sorpresa anche per me. ||πραγματική|έκπληξη||| ||echte|||| It||real|surprise|also||me ||verklig|||| It's a real surprise for me too. C'est une vraie surprise pour moi aussi. Det är en riktig överraskning för mig också. Benim için de gerçek bir sürpriz oldu.

–      Ma perché stai a Pechino ? ||είσαι|| ||||Pékin but|why|are|in|Beijing ||är|| - Aber warum bist du in Peking? - But why are you in Beijing? - Mais pourquoi es-tu à Pékin ? - Men varför är du i Peking? - Ama neden Pekin'desin?

–      Per studiare la lingua italiana. ||||italienische Sprache to|study||| - To study the Italian language. - Étudier la langue italienne. - İtalyan dilini öğrenmek. Perché devo andare in Italia a frequentare l'Università di Firenze. ||||Ιταλία||σπουδάσω|το πανεπιστήμιο||Φλωρεντία ||||||étudier à||| because|I|go|in|Italy|to|attend|the University||Florence ||||||to attend||| |muss|||Italien||besuchen|die Universität||Florenz ||||||studera vid|universitetet|| ||||||الالتحاق|الجامعة||فلورنسا ||||||посещавам||| ||||||menghadiri||| Warum muss ich nach Italien gehen, um an der Universität Florenz zu studieren? Because I have to go to Italy to attend the University of Florence. Pourquoi dois-je aller en Italie pour fréquenter l'Université de Florence. För att jag måste åka till Italien för att gå på Florens universitet. Çünkü Floransa Üniversitesi'ne gitmek için İtalya'ya gitmem gerekiyor.

–      Che bello ! |beautiful |vad fint - Wie schön! - How wonderful ! - Merveilleux ! - Så vackert! - Ne kadar güzel! E quando parti ? ||you left And|when|leave ||φεύγεις ||abfährst ||du åker ||ти їдеш Und wann gehst du? And when are you leaving? Et tu pars quand ? Och när åker du? Peki ne zaman gidiyorsun?

–      Fra circa un anno σε||| in about a year|about|an|year через|приблизно через|| - In ungefähr einem Jahr - In about a year - Dans environ un an - Om ungefär ett år - Yaklaşık bir yıl içinde

–      Parli bene l'italiano. μιλάς|| sprich||Italienisch تتحدث|| speak|| - Sie sprechen gut Italienisch. - You speak Italian well. - Vous parlez bien italien. - Du talar italienska bra. - İtalyancayı iyi konuşuyorsun. Ma da quanto tempo lo studi ? |||||μελετάς |seit|wie lange|||studierst |for|how long|how long|you|study |||||studera Aber wie lange studierst du schon? But how long have you been studying it? Mais depuis combien de temps l'étudiez-vous ? Но как давно вы его изучаете? Men hur länge har du studerat det? Ama ne kadar zamandır çalışıyorsunuz?

–      Da più di due settimane. for|more||| - Seit über zwei Wochen. - For over two weeks. - Depuis plus de deux semaines. - I mer än två veckor. - İki haftadan fazla.

–      Come ?! How - Wie? - As ?! - Hur då? - Nasıl? Solo da due settimane ?! only||| Nur für vierzehn Tage? Only for two weeks?! Seulement depuis deux semaines ?! Bara i fjorton dagar? Sadece iki haftalığına mı? Incredibile ! Απίστευτο Unglaublich Incredible Unbelievable ! Incroyable ! Otroligt! İnanılır gibi değil!

–      Grazie. - Thank you. - Tack så mycket. - Teşekkür ederim. Parlo ancora molto poco. ich spreche|noch||wenig I speak|still|very|little Ich spreche immer noch sehr wenig. I still speak very little. Je parle encore très peu. Jag talar fortfarande väldigt lite. Hâlâ çok az konuşuyorum.

–      Però, chi ben comincia è già alla metà dell'opera. Όμως||ben|ξεκινά||ήδη||μέση|του έργου Cependant||bien|||||moitié| however|who|well|begins||already|at the|half|of the work ||||||||da obra ||well|begins|||||of the work Aber|wer|gut|beginnt||||Hälfte|des Werks |||||redan||hälften|av verket ||||||||العمل ||||||||на делото |||починає||||половині|роботи - Doch wer gut anfängt, ist schon halb gewonnen. – Όμως, όποιος αρχίζει καλά είναι ήδη στη μέση του έργου. – However, those who start well are already halfway through the work. - Mais celui qui commence bien est déjà à la moitié du travail. - No entanto, um bom começo é metade da batalha. - Однако хорошее начало - это уже половина успеха. - Men en bra start är halva jobbet. - Ancak iyi bir başlangıç, savaşın yarısıdır. Quanti studenti ci sono nella vostra classe ? Πόσοι|||||| |||||votre| how many|students|there||in|your|class |||||eurer| |||||er| Wie viele Schüler sind in Ihrer Klasse? Πόσοι μαθητές υπάρχουν στην τάξη σας; How many students are there in your class? Combien y a-t-il d'élèves dans votre classe ? Quantos alunos tem a sua turma? Hur många elever finns det i din klass? Sınıfınızda kaç öğrenci var?

–      La nostra classe non è tanto grande, è composta solo da una ventina di studenti. |η δική μας|||||||αποτελείται||||είκοσι περίπου|| ||||||||||||une vingtaine|| |our||not||so|large|is|composed|only|of|a|twenty|| ||||||||||||vinte|| ||||||||made up|||||| ||||||||||||二十個|| ||||||||besteht aus|||einer|etwa zwanzig|| |vår|||||||består||||ungefär tjugo|| ||||||||مكونة||||عشرين|| ||||||||||||двадесетина|| ||||||||terdiri||||puluhan|| - Unsere Klasse ist nicht besonders groß, nur etwa 20 Schüler. – Η τάξη μας δεν είναι τόσο μεγάλη, αποτελείται μόνο από περίπου είκοσι μαθητές. – Our class isn't that big; it consists of only around twenty students. - Notre classe n'est pas très grande, elle est composée d'une vingtaine d'élèves seulement. - A nossa turma não é muito grande, apenas cerca de 20 alunos. - Наш класс не такой уж большой, всего около 20 учеников. - Vår klass är inte så stor, bara cirka 20 elever. - Sınıfımız o kadar büyük değil, sadece 20 öğrenci var.

–      Quanti professori avete ? πόσοι|| how many||do you have ||ви маєте - Wie viele Professoren haben Sie? – How many teachers do you have? - Combien de professeurs avez-vous ? - Quantos professores tem? - Kaç tane profesörünüz var?

–      Ne abbiamo tre, due professoresse e un professore. έχουμε||||καθηγήτρι||| We have three, two female professors and one male professor.|we|three||female professors|||professor ja|haben|drei||Lehrerinnen||| ||||kvinnliga professorer||| ||||معلمة||| ||||учителки||| ||||викладачки||| - Wir haben drei, zwei weibliche Professoren und einen männlichen Professor. – We have three, two female teachers and one male teacher. - Nous avons trois, deux professeures et un professeur. - Temos três, duas professoras e um professor. - У нас их три: две женщины-профессора и один мужчина-профессор. - Vi har tre, två kvinnliga professorer och en manlig professor. - İki kadın ve bir erkek olmak üzere üç profesörümüz var.

–      Sono italiani o cinesi ? |||chinesisch They are|Italians||Chinese - Sind sie Italiener oder Chinesen? - Are they Italian or Chinese? - Sont-ils italiens ou chinois ? - São italianos ou chineses? - Är de italienska eller kinesiska? - İtalyan mı yoksa Çinli mi?

–      Una professoressa è italiana e gli altri due sono cinesi. ||||||anderen||| |professor|||||the others||| ||||||andra||| - Ein Lehrer ist Italiener und die anderen beiden sind Chinesen. - One teacher is Italian and the other two are Chinese. - Une professeure est italienne et les deux autres sont chinois. - Um professor é italiano e os outros dois são chineses. - Öğretmenlerden biri İtalyan, diğer ikisi ise Çinli.

–      Sono giovani ? |νέοι |young |junge Leute |unga |شباب |вони молоді - Sie sind jung? - They're young ? - Ils sont jeunes ? - Är de unga? - Onlar genç mi?

–      Sì, abbastanza. |αρκετά |assez yes|enough |ziemlich |ganska - Ja genug. - Yes enough. - Oui assez. - Ja, det stämmer. - Evet, oldukça.

–      Quanti anni hanno ? |years|they - Wie alt sind sie ? - How old are they ? - Quel âge ont-ils ? - Kaç yaşındalar?

–      I due professori cinesi ne hanno un po' più di trenta e la professoressa italiana ne ha circa quaranta. ||||di essi|||λίγο|||τριάντα|||||di essi|||σαράντα |||||||||||||||||environ|quarante ||professors|Chinese|some||some|a little|more||thirty|||||of them|she has|approximately|forty |||die chinesischen Professoren|||||||dreißig|||||davon|||vierzig ||||||||||trettio||||||||fyrtio ||||||||||ثلاثين||||||||أربعين ||||||||||tiga||||||||empat puluh - Die beiden chinesischen Professoren haben etwas über dreißig und der italienische Lehrer ungefähr vierzig. - The two Chinese professors have a little over thirty and the Italian teacher has about forty. - Les deux professeurs de chinois ont un peu plus de trente ans et la professeure italienne a environ quarante ans. - Os dois professores chineses têm pouco mais de trinta anos e o professor italiano tem cerca de quarenta. - De två kinesiska professorerna är lite över trettio och den italienska professorn är omkring fyrtio. - İki Çinli profesör otuz yaşın biraz üzerinde, İtalyan profesör ise kırk yaşlarında.

–      E quanti anni hanno i tuoi compagni di studio ? ||||||συμμαθητές|| ||||||companions|| |||they have||your|classmates|of| ||||||同學|| - Und wie alt sind Ihre Kommilitonen? - And how old are your fellow students? - Et quel âge ont tes camarades d'étude ? - E que idade têm os vossos colegas? - А сколько лет вашим сокурсникам? - Och hur gamla är dina medstudenter? - Öğrenci arkadaşlarınız kaç yaşında?

–      Alcuni ne hanno diciotto e gli altri ne hanno diciannove. |di essi||δεκαοκτώ||||di essi||δεκαεννέα certains||||||||| some|of them||eighteen||the||of them||nineteen |||eighteen|||||| |||十八|||||| einige|||achtzehn||||||neunzehn några|||||||||nitton |||ثمانية عشر||||||تسعة عشر |||delapan||||||sembilan belas - Einige sind achtzehn und andere sind neunzehn. - Some are eighteen and others are nineteen. - Certains ont dix-huit ans et d'autres dix-neuf ans. - Alguns têm dezoito anos e outros dezanove. - Vissa är arton och andra är nitton. - Bazıları on sekiz, bazıları on dokuz yaşında.

– Quante ore di lezione avete? ||of|| - Wie viele Unterrichtsstunden haben Sie? - How many hours of lessons do you have? - Combien d'heures de cours avez-vous ? - Quantas horas de aulas tem? - Сколько у вас часов занятий? - Hur många lektionstimmar har du? - Kaç ders saatiniz var?

–      La mattina abbiamo tre ore d'italiano e il pomeriggio due o tre ore di cinese, di storia, di diplomazia, di economia o di altre lezioni ; la sera ripassiamo le lezioni da soli ||||||||το απόγευμα||||||||||διπλωματία||οικονομίας||||μαθήματα|||επαναλαμβάν||μαθήματα||μόνοι μας ||||||||l'après-midi||||||||||diplomatie||économie|||||||nous révisons||||nous-mêmes the|morning||three|hours|of Italian|||afternoon|||||of|Chinese|of|history|of|diplomacy|of|economics||of|other|lessons|the|evening|review|the|lessons|by|alone |||||||||||||||||||||||||||||||alone ||||||||||||||||||外交||||||||||||| |Morgen|||||||Nachmittag||||||||Geschichte||Diplomatie||Wirtschaft|||and other||||wir wiederholen||||allein |morgonen|||||||eftermiddag||||||||||||ekonomi|||andra||||vi repeterar||lektioner|själva|själva ||||||||||||||||||الدبلوماسية||الاقتصاد|||||||نراجع|||| ||||||||||||||||||дипломация|||||||||повтаряме|||| ||||||||||||||||історії||дипломатії|||||||||повторюємо||||наодинці |||||||||||||||||||||||||||mengulang kembali||||sendiri - Am Morgen haben wir drei Stunden Italienisch und am Nachmittag zwei oder drei Stunden Chinesisch, Geschichte, Diplomatie, Wirtschaft oder andere Lektionen; Abends wiederholen wir den Unterricht alleine - In the morning we have three hours of Italian and in the afternoon two or three hours of Chinese, history, diplomacy, economics or other lessons; in the evening we review the lessons alone - Le matin, nous avons trois heures d'italien et l'après-midi deux ou trois heures de cours de chinois, d'histoire, de diplomatie, d'économie ou autres ; le soir nous révisons les cours seuls. - De manhã, temos três horas de italiano e, à tarde, duas ou três horas de chinês, história, diplomacia, economia ou outras lições; à noite, fazemos a revisão das lições sozinhos - По утрам у нас три часа итальянского, а после обеда два-три часа китайского, истории, дипломатии, экономики или других уроков; по вечерам мы занимаемся самостоятельно. - På morgnarna har vi tre timmar italienska och på eftermiddagarna två eller tre timmar kinesiska, historia, diplomati, ekonomi eller andra lektioner; på kvällarna går vi igenom lektionerna på egen hand - Sabahları üç saat İtalyanca, öğleden sonraları ise iki ya da üç saat Çince, tarih, diplomasi, ekonomi ya da başka dersler alıyoruz; akşamları ise dersleri kendi başımıza gözden geçiriyoruz

–      Allora, lavorate molto. |δουλεύετε πολύ| Well|work| |arbeitet| |ni arbetar| |تعملون| |работите| |bekerja| - Also, arbeiten Sie viel. - So, you work a lot. - Alors, tu travailles beaucoup. - Så du jobbar mycket. - Yani, çok çalışıyorsun.

–      Sì, è vero. ||wahr Yes|| - Ja, das ist richtig. - Yes, it's true. - Oui c'est vrai. - Evet, bu doğru. Se vogliamo prepararci in poco tempo alla vita e allo studio in Italia, ora dobbiamo studiare con molto impegno. ||να προετοιμα||||||||||||πρέπει να||||πολλή προσπάθεια if|we|prepare|for|a short|time|for|life||for|study|||now|we|study|with|very|commitment ||підготуватися||||||||||||||||зусиллями |wir wollen|uns vorbereiten||||||||||||||||Engagement ||||||||||||||||||gayret |vi vill||||||livet||studierna|||||måste vi||||engagemang ||نستعد||||||||||||||||اجتهاد ||подготвим се||||||||||||||||усърдие ||mempersiapkan diri|||||||||||||||| Wenn wir uns in kurzer Zeit auf das Leben und Studieren in Italien vorbereiten wollen, müssen wir jetzt hart lernen. If we want to prepare in a short time for life and study in Italy, now we have to study hard. Si nous voulons nous préparer en peu de temps à la vie et aux études en Italie, nous devons maintenant étudier avec beaucoup d'efforts. Se queremos preparar-nos rapidamente para a vida e os estudos em Itália, temos de estudar muito. Если мы хотим быстро подготовиться к жизни и учебе в Италии, мы должны сейчас усердно учиться. Om vi snabbt vill förbereda oss för livet och studierna i Italien måste vi nu studera hårt. Kendimizi İtalya'daki hayata ve eğitime hızlı bir şekilde hazırlamak istiyorsak, şimdi çok çalışmalıyız.

Dialogo 2 – Chi è ? dialogue|who| Диалог|| Dialog 2 - Wer ist es? Dialogue 2 - Who is ? Dialogue 2 - Qui est-ce ? Диалог 2 - Кто это? E dove lavora ? Und wo arbeitet?|| ||he works Und wo arbeiten Sie? And where does he work ? Et où travaillez-vous? Och var jobbar du? Peki nerede çalışıyorsun?

–      Chi è questo signore ? Who||this| - Wer ist dieser Herr? - Who is this gentleman? - Qui est ce monsieur ? - Vem är den här mannen? - Kim bu beyefendi?

–      E' un professore. Er|| ||professor - He is a professor. - C'est un professeur. - Han är professor. - O bir profesör.

–      Dove lavora ? where|work - Wo er arbeitet ? - Where he works ? - Où il travaille ? - Var arbetar du? - Nerede çalışıyorsunuz?

–      In un'università. |einer Universität |an university - At a university. - Dans une université. - På ett universitet. - Bir üniversitede.

–      Chi è questa signorina ? |||δεσποινί |||Fräulein |||آنسة |||fröken |||young lady - Who is this young lady? - Qui est cette jeune femme ? - Kim bu genç bayan?

–      E' un'impiegata |μια υπάλληλος |une employée |an employee |uma funcionária |一位職員 |eine Angestellte |bir sekreter |en anställd |موظفة |една служителка |вона працівниця |seorang pegawai - Sie ist Angestellte - She is an employee - C'est une employée - Hon är anställd - O bir çalışan

–      Dove lavora ? |work - Wo er arbeitet ? - Where does he work ? - Où travaille t-elle ? - Var arbetar du? - Nerede çalışıyorsunuz?

– In un ufficio. ||office ||kontor - In einem Büro. - In an office. - Dans un bureau. - På ett kontor.

–      Chi è quel ragazzo ? ||jener| who||that| ||den| - Wer ist dieser Junge ? - Who is that guy ? - Qui est ce garçon ? - Vem är den där killen? - Kim bu adam?

–      E' un operaio ||worker ||ouvrier ||worker ||εργάτης ||Er ist Arbeiter. ||arbetare ||عامل ||робітник ||pekerja - Er ist ein Arbeiter - He is a worker - C'est un ouvrier - O bir işçi

–      Dove lavora ? - Wo arbeiten Sie? - Where does he work ? - Où il travaille ? - Nerede çalışıyorsunuz?

–      In una fabbrica. ||εργοστάσιο ||usine ||factory ||Fabrik ||fabrik ||مصنع - In a factory. - Dans une usine. - Bir fabrikada.

Raccontino – Studio con grande impegno. ||||μεγάλη προσπάθεια petit récit||||effort they tell|||great|commitment kleine Geschichte||||Einsatz ||||engagemang ||||جهد Raccontino - Ich studiere mit großem Engagement. Raccontino - I study with great commitment. Raccontino - J'étudie avec un grand engagement. Рассказывать - я учусь с большим усердием. Telling - Jag studerar med stort engagemang. Anlatmak - Büyük bir bağlılıkla çalışıyorum.

Mi chiamo Luo Mei, sono una studentessa cinese, sono di Shanghai. |||Mei||||||| I|||Mei|||student||I am|| Mein Name ist Luo Mei, ich bin eine chinesische Studentin aus Shanghai. My name is Luo Mei, I am a Chinese student, I am from Shanghai. Je m'appelle Luo Mei, je suis un étudiante chinoise, je suis de Shanghai. Меня зовут Луо Мей, я китайская студентка из Шанхая. Mitt namn är Luo Mei, jag är en kinesisk student från Shanghai. Benim adım Luo Mei, Şangay'dan Çinli bir öğrenciyim. Da due settimane studio l'italiano all'Università di lingue straniere di Pechino. |||||at the University|||foreign||Beijing Ich studiere seit zwei Wochen Italienisch an der Beijing Foreign Languages University. I have been studying Italian at the Beijing Foreign Languages University for two weeks. J'étudie l'italien à l'Université des langues étrangères de Pékin depuis deux semaines. Последние две недели я изучаю итальянский язык в Университете иностранных языков в Пекине. De senaste två veckorna har jag studerat italienska vid University of Foreign Languages i Peking. Son iki haftadır Pekin'deki Yabancı Diller Üniversitesi'nde İtalyanca öğreniyorum. L'italiano è una lingua molto difficile, però, devo studiarlo bene, perché fra un anno vado in Italia per frequentare l'Università di Firenze. ||||||όμως||αυτό|||σε ένα|||||||||| The Italian|||||difficult|however|I must|study|||in between|||go||||attend|the University||Florence |||||||I must|to study it||||||||||||| ||||||||es zu lernen|||in|||||||||| ||||||men||det||||||||||||| ||||||||دراسته||||||||||||| ||||||||него||||||||||||| Italienisch ist eine sehr schwierige Sprache, aber ich muss sie gut lernen, weil ich in einem Jahr nach Italien gehen werde, um die Universität von Florenz zu besuchen. Italian is a very difficult language, however, I have to study it well, because in a year I am going to Italy to attend the University of Florence. L'italien est une langue très difficile, cependant, je dois bien l'étudier, parce que dans un an je vais en Italie pour fréquenter l'Université de Florence. Italienska är ett mycket svårt språk, men jag måste studera det väl eftersom jag ska åka till Italien om ett år för att gå på Florens universitet. İtalyanca çok zor bir dil, ancak iyi çalışmam gerekiyor çünkü bir yıl içinde Floransa Üniversitesi'ne gitmek için İtalya'ya gideceğim. Ora parlo ancora molto poco l'italiano, ma chi ben comincia è già alla metà dell'opera. |||||||||||||μέση|του έργου ||||||||gut||||||des Werkes now||still|very||||who|who|begins|is|already|at|half|work ||||||||||||||av verket Jetzt spreche ich noch sehr wenig Italienisch, aber wer gut anfängt, ist schon halb gewonnen. Now I still speak very little Italian, but whoever gets off to a good start is already half the battle. Maintenant, je parle encore très peu l'italien, mais celui qui prend un bon départ a déjà la moitié de la bataille. Сейчас я еще очень плохо говорю по-итальянски, но тот, кто хорошо начинает, уже на полпути к успеху. Nu talar jag fortfarande väldigt lite italienska, men den som börjar bra har redan kommit halvvägs. Şimdi hala çok az İtalyanca konuşuyorum, ama iyi başlayan zaten yolu yarılamış demektir.

Nella nostra classe ci sono una ventina di studenti, sono venuti da tutte le parti della Cina. ||||||περίπου είκο||||ήρθαν|||||| In the|||we|||about twenty|||there|come|from|all||parts|of the| |||||eine|ungefähr zwanzig||||gekommen|||||| ||||||ungefär tjugo||||kommit|||||| ||||||близько двадцяти|||||||||| ||||||||||datang|||||| In unserer Klasse sind ungefähr zwanzig Schüler, sie kamen aus allen Teilen Chinas. There are about twenty students in our class, they came from all parts of China. Il y a une vingtaine d'élèves dans notre classe, ils sont venus de toutes les parties de la Chine. В нашем классе около 20 студентов, они приехали со всего Китая. Vi har cirka 20 elever i vår klass, och de kommer från hela Kina. Sınıfımızda yaklaşık 20 öğrenci var, Çin'in dört bir yanından geldiler. Abbiamo tre professori : un professore e due professoresse. We||professors|||||female professors Wir haben drei Lehrer: einen Professor und zwei Lehrerinnen. We have three professors: one professor and two female professors. Nous avons trois professeurs : un professeur et deux professeures. La professoressa Francesca è italiana, la professoressa Li Hong e il professor Wang Chong sono cinesi. |||||||Λι|||||Γουάνγκ Τ||| |professoress|Professor|||||Professor|Li||||Professor|Chong||Chinese ||Francesca||||||||||Wang Chong|Wang Chong|| ||||||||||||Wang Chong||| ||فرانشيسكا||||||||||وانغ|تشونغ|| ||||||||||||Ван|Чонг|| Professor Francesca ist Italienerin, Professor Li Hong und Professor Wang Chong sind Chinesen. Professor Francesca is Italian, Professor Li Hong and Professor Wang Chong are Chinese. Le professeur Francesca est italienne, le professeur Li Hong et le professeur Wang Chong sont chinois. Tutti e tre sono bravissimi e insegnato molto bene. ||||||διδάσκουν|| all|and|||very good||taught|| alle||||||unterrichtet|| ||||||undervisar|| ||||||يعلّم|| ||||дуже талановиті||викладаю|| Alle drei sind brillant und werden sehr gut unterrichtet. All three are brilliant and taught very well. Tous les trois sont excellents et enseignent très bien. Üçü de çok iyi ve çok iyi öğretiliyor. Anche noi studenti, siamo molto bravi e studiamo con grande impegno. ||||||||||αφοσίωση |||||bons||||| also|we||we||good||study||great|commitment |||||gut||lernen|||Einsatz ||||||||||engagemang Auch wir Studenten sind sehr gut und lernen fleißig. We students too are very good and study with great commitment. Nous aussi, les étudiants, nous sommes très bons et étudions avec beaucoup d'efforts. Мы, студенты, тоже очень хорошие и хорошо учимся. Vi studenter är också mycket duktiga och studerar hårt. Biz öğrenciler de çok iyiyiz ve çok çalışıyoruz. Ogni giorno abbiamo cinque o sei ore di lezione : tre la mattina e due o tre il pomeriggio. Every|day||five||six|hours|||||morning|||or|three||afternoon ||vi har||||||||||||||| |||||||||||вранці||||||вдень Jeden Tag haben wir fünf oder sechs Stunden Unterricht: drei am Morgen und zwei oder drei am Nachmittag. We have five or six hours of lessons every day: three in the morning and two or three in the afternoon. Nous avons cinq ou six heures de cours par jour : trois le matin et deux ou trois l'après-midi. Varje dag har vi fem eller sex timmars lektioner: tre på morgonen och två eller tre på eftermiddagen. Her gün beş ya da altı saat dersimiz var: sabah üç, öğleden sonra iki ya da üç saat. Durante le lezioni d'italiano, i professori non ci spiegano solo il testo e la grammatica, ci aiutano anche a fare molti esercizi. ||||||||εξηγούν|||κείμενο|||||||||| ||||||||expliquent||||||||||||| During|||of Italian||professors|not|to us|explain|only||text|||grammar|us|help|even|to|do|many|exercises |||Italienisch|||||erklären||den|Text|||||helfen|||||Übungen |||||||||||texten|||grammatik|||||||övningar ||||||||يشرحون|||||||||||||تمارين ||||||||обясняват|||||||||||||упражнения Під час||||||||пояснюють нам|||текст||||||||||вправи ||||||||menjelaskan|||||||||||||latihan Während des Italienischunterrichts erklären die Lehrer nicht nur den Text und die Grammatik, sondern helfen uns auch bei vielen Übungen. During the Italian lessons, the teachers do not just explain the text and grammar, they also help us to do many exercises. Pendant les cours d'italien, les professeurs ne se contentent pas seulement d'expliquer le texte et la grammaire, ils nous aident également à faire beaucoup d'exercices. Under lektionerna i italienska förklarar lärarna inte bara texten och grammatiken, de hjälper oss också att göra många övningar. İtalyanca dersleri sırasında öğretmenler sadece metni ve grameri açıklamakla kalmıyor, aynı zamanda birçok alıştırma yapmamıza da yardımcı oluyorlar. Dopo scuola, facciamo spesso esercizi di conversazione in italiano fra gli studenti. |||συχνά|||συνομιλία|||μεταξύ των|| after|school|we|often|exercises||conversation|||among|| ||||||conversation||||| ||wir machen||||Gespräch|||unter den||den Schülern ||vi gör|ofta|||konversation||||| після школи||||||розмова||||| ||||||percakapan||||| Nach der Schule machen wir oft Konversationsübungen auf Italienisch mit den Schülern. After school, we often do conversation exercises in Italian among the students. Après l'école, nous faisons souvent des exercices de conversation en italien entre les étudiants. После уроков мы часто проводим разговорные упражнения на итальянском среди студентов. Efter skolan gör vi ofta konversationsövningar på italienska mellan eleverna. Okuldan sonra öğrenciler arasında sık sık İtalyanca konuşma alıştırmaları yapıyoruz. Se continuo a studiare così, posso imparare presto la lingua italiana e in Italia posso ambientarmi sicuramente in breve tempo. |συνεχίζ||||||||||||||να προσαρμο|σίγουρα||| |||||||||||||||m'adapter|sûrement||| if|continue|to|study|like this|can|learn|quickly|||Italian||in||I can|adapt|definitely|in|a short| ||||||||||||||I can|adapt|||| |||||||bald||||||||mich einleben|sicherlich|in|kurz| |||||||||||||||anpassa mig|säkert||kort tid| |||||||||||||||التكيف|||| |||||||||||||||адаптирам се|||| ||||так|я можу||||||||||адаптуватися|напевно||швидко| |||||||||||||||menyesuaikan diri|||singkat| Wenn ich so weiterstudiere, kann ich bald die italienische Sprache lernen und mich sicher in kurzer Zeit in Italien niederlassen. If I continue to study like this, I can soon learn the Italian language and I can certainly settle down in Italy in a short time. Si je continue à étudier comme ça, je pourrai vite apprendre la langue italienne et je pourrai certainement m'acclimater en Italie en peu de temps. Se continuar a estudar assim, em breve poderei aprender a língua italiana e, em Itália, poderei estabelecer-me definitivamente num curto espaço de tempo. Если я продолжу учиться в том же духе, то вскоре смогу выучить итальянский язык и в Италии точно смогу обосноваться за короткое время. Om jag fortsätter att studera på det här sättet kan jag snart lära mig det italienska språket och i Italien kan jag definitivt bosätta mig på kort tid. Bu şekilde çalışmaya devam edersem kısa sürede İtalyanca öğrenebilirim ve İtalya'ya kısa sürede kesinlikle yerleşebilirim.