百姓 じいさん と テング
ひゃくしょう|じいさん|と|テング
farmer|old man|and|tengu
|||天狗
campesino|||demonio
Bäuerliche Großväter und Tengu.
Abuelos campesinos y tengu.
Les grands-pères paysans et les tengu.
Nonni contadini e tengu.
농부할아버지와 텡
Avôs camponeses e tengu.
Крестьянские деды и тэнгу.
Böndernas farfäder och tengu.
农民爷爷和天狗。
农民爷爷和天狗。
The Old Farmer and the Tengu
むかし むかし 、 百姓 ( ひゃくしょう ) の お じいさん が 、 ウマ を 連れて 歌い ながら 山道 を 歩いて いました 。
||ひゃくしょう||||||||つれて|うたい||やまみち||あるいて|
Once upon a time, an old farmer was walking along a mountain path with a horse, singing a song.
♪心 楽し や
こころ|たのし|や
heart|fun|and
corazón|alegría|
♪ How joyful my heart is
♪山坂 行けば
やまざか|いけば
mountain and hill|if you go
やまさか|
montañas y colinas|si vas
♪ As I go up and down the hills
♪ウマ の 鈴 まで こだま する
ウマ|の|すず|まで|こだま|する
horse|attributive particle|bell|until|echo|to do
||鈴||こだま|
||campana||eco|
♪The sound of the horse's bell echoes.
♪エーイソラ ホイホイ
エーイソラ|ホイホイ
Hey sky|ho ho
エーイソラ|
¡Eh Sora|¡Vamos
♪Hey, hey, ho ho!
すると 向こう の 方 から 、ズシンズシン と 大きな 足音 を 立て ながら 、大 テング が やって 来ました 。
すると|むこう|の|ほう|から|ズシンズシン|と|おおきな|あしおと|を|たて|ながら|おお|テング|が|やって|きました
then|over there|attributive particle|direction|from|thumping sound|and|big|footsteps|object marker|making|while|big|tengu|subject marker|doing|came
|||||ズシンズシン||||||||テング|||
|allá||||pasos pesados|||pasos||haciendo|mientras|||||
Then, from over there, with a heavy thud, the great tengu came walking.
その 大 テング の 鼻 と きたら 、おじいさん の 腕 ほど 長くて 大きく 、顔 と きたら 、塗り立て の 神社 の 鳥居 より 、まっ赤 です 。
その|おお|テング|の|はな|と|きたら|おじいさん|の|うで|ほど|ながくて|おおきく|かお|と|きたら|ぬりたて|の|じんじゃ|の|とりい|より|まっか|です
that|big|tengu|attributive particle|nose|and|when it comes to|grandfather|possessive particle|arm|about|long and|big|face|and|when it comes to|freshly painted|attributive particle|shrine|possessive particle|torii gate|than|bright red|is
||||||||||||||||||||||鳥居|
||||nariz||en cuanto a||||brazo|como|largo y||cara||en cuanto a|pintado|recientemente pintado||santuario||torii|
As for the great tengu's nose, it was as long and big as an old man's arm, and its face was redder than a freshly painted shrine torii.
大 テング と お じいさん は 、細い 山道 で ぶつかりました 。
おお|テング|と|お|じいさん|は|ほそい|やまみち|で|ぶつかりました
big|tengu|and|honorific prefix|old man|topic marker|narrow|mountain road|at|bumped
|||||||||出会いました
||||||estrecho|sendero de montaña|en|se encontraron
The big tengu and the old man bumped into each other on a narrow mountain path.
「こら 、じい さま 。
こら|じい|さま
hey|grandpa|honorific title
"Hey, old man.
道 を よけろっ !
みち|を|よけろ
road|object marker|get out of the way
||よけろ
camino||¡Esquiva
Get out of the way!
」
"
大きな 声 の 大 テング に 、おじいさん は 負けじ と 、
おおきな|こえ|の|おお|テング|に|おじいさん|は|まけじ|と
big|voice|attributive particle|big|tengu|locative particle|grandfather|topic marker|not losing|quotation particle
|||||||||負け
|||||||||perdió
To the loud voice of the big tengu, the old man would not back down,
「よけろ と 言う たって 、ここ は おら が 道 じゃ 。
よけろ|と|いう|たって|ここ|は|おら|が|みち|じゃ
get out of the way|quotation particle|to say|even if|here|topic marker|I (informal masculine)|subject marker|road|is
避けろ|||||||||
esquiva||||||||camino|
"Even if you say to get out of the way, this is my path.
おまけに 、おら この 通り 、ウマ と 二人 連れ じゃ 。
おまけに|おら|この|とおり|ウマ|と|ふたり|つれ|じゃ
moreover|I (informal regional)|this|street|horse|and|two people|companion|is
おまけに||||||||
además|||calle|caballo||||
Besides, I'm here with my horse, two of us.
お前 が よけろ 」
おまえ|が|よけろ
you|subject marker|get out
You get out of the way."
と 、大 テング を 睨みつけます 。
と|おお|テング|を|にらみつけます
and|big|tengu|object marker|glare
||||glares
||||mirada desafiante
And, I glare at the big tengu.
「ヒヒ 、ヒヒーン !
ヒヒ|ヒヒーン
hee hee|hee hee
|ヒヒーン
risa de burro|¡Jijiji
"Hee hee, hee hee!"
」
"
ウマ も ないて 、お じいさん の 応援 です 。
うま|も|ないて|お|じいさん|の|おうえん|です
horse|also|crying|honorific prefix|grandfather|possessive particle|support|is
||泣いて|||||
||llorando||||apoyo|
我连马都没有,全靠爷爷养活。
The horse is also crying, cheering for the old man.
「この じじ いめ 。
この|じじ|いめ
this|old man|you old man
||いめ
||este viejo
“这个老头子。
"This old man..."
つべこべ ぬかす と 、 つまんで 食 うて しまう ぞ ー !
||||しょく||||-
"If you keep talking back, I'll just grab you and eat you up!"
」
""
「 そうかい 。
“我懂了。
"Is that so?"
おら も この 年 、食われて 死ぬ の は 怖く ない が 、お前 に 食わ れる 前 に 、一 つ 見たい 物 が ある んじゃ 」
おら|も|この|とし|くわれて|しぬ|の|は|こわく|ない|が|おまえ|に|くわ|れる|まえ|に|いち|つ|みたい|もの|が|ある|んじゃ
I|also|this|year|being eaten|die|attributive particle|topic marker|scary|not|but|you|locative particle|eat|will be eaten|before|locative particle|one|counter for small objects|want to see|thing|subject marker|there is|you see
||||ser comido||||miedo|||||||||||||||
I'm not afraid of being eaten and dying this year, but before you eat me, there's something I want to see.
「何 じゃ い 、それ は 」
なに|じゃ|い|それ|は
what|is|adjective ending|that|topic marker
qué||||
What is it?
「テング は 、誰 でも 術 という 物 を 使う そう じゃが 、本当 かい のう 」
テング|は|だれ|でも|じゅつ|という|もの|を|つかう|そう|じゃが|ほんとう|かい|のう
tengu|topic marker|who|even|techniques|called|things|object marker|use|it seems|but|really|right|isn't it
|||pero|técnica||que se llama|||usar||||
I've heard that tengu use a thing called magic, is that true?
「 ワハハハハッ 。
Wahahahaha!
わし は これ でも 、テング の 頭 じゃ 。
わし|は|これ|でも|テング|の|あたま|じゃ
I|topic marker|this|even|tengu|possessive particle|head|is
I am, after all, a Tengu's head.
術 ぐらい 使え ん で なんと する 」
じゅつ|ぐらい|つかえ|ん|で|なんと|する
technique|about|can use|informal emphasis|at|what|to do
|como|puedes usar||||
No puedo hacer nada sin él.
What can you do if you can't even use a technique?
「 そうかい 。
Is that so?
テング いう 物 は 、どこ の テング でも 天 まで 大きゅう なれる と いう が 、お前 さま は 、なれる か ね 」
てんぐ|いう|もの|は|どこ|の|てんぐ|でも|てん|まで|おおきゅう|なれる|と|いう|が|おまえ|さま|は|なれる|か|ね
tengu|called|thing|topic marker|where|attributive particle|tengu|even|heaven|to|very big|can become|quotation particle|called|but|you|honorific suffix|topic marker|can become|question marker|right
||||||||cielo||muy grande||||||||||
They say that any Tengu can grow big enough to reach the heavens, but can you do that?
「天 まで 大きゅう なる ?
てん|まで|おおきゅう|なる
sky|until|very big|will become
"Will it grow big enough to reach the heavens?"
そんな 事 が 出来ん で 、どう なる 」
そんな|こと|が|できん|で|どう|なる
such|thing|subject marker|cannot do|and|how|will become
如果我不能做这样的事情会发生什么?”
"If that's not possible, then what will happen?"
「そう かのう 。
そう|かのう
so|possible
|eso parece
"Is that so?"
じゃあ 、おら が 食わ れる 前 に 、ちょっくら 見せて もらおう か 。
じゃあ|おら|が|くわ|れる|まえ|に|ちょっくら|みせて|もらおう|か
well|I (informal masculine)|subject marker|eat (informal)|will be eaten|before|at|a little|show|let's get|question marker
|||||||un momento|||
"Well then, before I get eaten, let me take a little look."
あの世 へ の 話 の 種 と いう もん じゃ 」
あのよ|へ|の|はなし|の|たね|と|いう|もん|じゃ
the afterlife|to|attributive particle|story|possessive particle|seed|and|called|thing|is not
|dirección a||||tema||se dice||
あの世 へ の 話 の 種 と いう もん じゃ」
It's a story seed for the afterlife.
「 よし 。
"Alright.
よう 見とれっ 」
よう|みとれっ
like|captivated
Take a good look."
そこ で 大 テング は 鼻 を 上 に 向けて 、ゴォーーッ と 息 を 吸い込みました 。
そこ|で|おお|テング|は|はな|を|うえ|に|むけて|ゴォーーッ|と|いき|を|すいこみました
there|at|big|tengu|topic marker|nose|object marker|up|locative particle|facing|sound of inhaling|quotation particle|breath|object marker|inhaled
|||||nariz||arriba||hacia arriba|soplo||aliento||inhaló
There, the great tengu tilted its nose up and took a deep breath with a loud "Gooohhh!".
すると 、グングン グングン 、大 テング の 背 が 伸びて 、とうとう 雲 を 突き抜けて しまいました 。
すると|グングン|グングン|おお|テング|の|せ|が|のびて|とうとう|くも|を|つきぬけて|しまいました
then|rapidly|rapidly|big|tengu|attributive particle|height|subject marker|grew|finally|clouds|object marker|broke through|has done
|rápidamente|||||espalda|sujeto|creció|finalmente|nubes||atravesó|
Then, the big tengu's back grew taller and taller, and finally pierced through the clouds.
そこ で おじいさん は ニヤリ と 笑い 、いかにも 感心 した 様 に 言いました 。
そこ|で|おじいさん|は|ニヤリ|と|わらい|いかにも|かんしん|した|よう|に|いいました
there|at|grandfather|topic marker|smirk|and|laughed|indeed|impressed|did|appearance|locative particle|said
|||||sonrisa satisfecha|||de hecho|impresionado|||
At that, the old man smirked and said, looking quite impressed.
「テング 様 、テング 様 。
テング|さま|テング|さま
tengu|honorific title|tengu|honorific title
"Tengu-sama, Tengu-sama.
よう わかった から 、元 に 戻って 下され 」
よう|わかった|から|もと|に|もどって|くだされ
like|understood|because|original|to|return|please give
forma|entendido||origen|||por favor
Now that I understand, please return to your original form."
すると 大 テング は 、シューッ と 息 を 吐いて 、元 の 大きさ に 戻りました 。
すると|おお|テング|は|シューッ|と|いき|を|はいて|もと|の|おおきさ|に|もどりました
then|big|tengu|topic marker|whoosh|and|breath|object marker|exhaling|original|attributive particle|size|locative particle|returned
||||soplo||soplo||exhaló|original|de|||
Then the big tengu let out a hissing breath and returned to its original size.
「どう じゃ 、じい さま 。
どう|じゃ|じい|さま
how|well|grandpa|honorific title
"How about that, old man?
ビックリ したろう 。
ビックリ|したろう
surprise|you must have been
You were surprised, weren't you?
さあ 、食う て やる か 」
さあ|くう|て|やる|か
well|eat|and|do|question marker
|comeré|||
Now, shall I eat you?"
と 、手 を 伸ばす 大 テング に 、おじいさん は カラカラ と 笑って 、
と|て|を|のばす|おお|テング|に|おじいさん|は|カラカラ|と|わらって
and|hand|object marker|stretch|big|tengu|locative particle|grandfather|topic marker|dry|and|laughing
|||extiende||||||||de alegría
As the large tengu reached out his hand, the old man laughed heartily.
「そんな 事 言う て も 、テング 様 が 天 まで 大きゅう なる の は 、どこ の テング 様 で も やる 事 で ねえ か 。
そんな|こと|いう|て|も|テング|さま|が|てん|まで|おおきゅう|なる|の|は|どこ|の|テング|さま|で|も|やる|こと|で|ねえ|か
such|thing|to say|and|also|tengu|honorific title|subject marker|heaven|even|very big|to become|attributive particle|topic marker|where|attributive particle|tengu|honorific title|at|also|to do|thing|at|right|question marker
|cosa|decir|||||||||||||||||||||no es|
"Even if you say that, it's something that any tengu can do, to grow big enough to reach the heavens."
お前 様 は 、さっき テング の 頭 と 言う たが 、いくら 頭 でも 小 そうなる こたぁ 出来 まい 」
おまえ|さま|は|さっき|テング|の|あたま|と|いう|たが|いくら|あたま|でも|ちい|そうなる|こたぁ|でき|まい
you|honorific suffix|topic marker|earlier|tengu|attributive particle|head|quotation particle|to say|but|how much|head|even|small|it will become so|that|can|will not
|||hace un momento|||cabeza|||pero||||pequeño|parece que|||
"You said earlier that it was the tengu's head, but no matter how big the head is, it can't be that small."
「 なにっ。
"What?"
わし は 日本 一 の テング じゃ 。
わし|は|にほん|いち|の|テング|じゃ
I|topic marker|Japan|number one|attributive particle|tengu|is
|||el mejor|||
I am the number one tengu in Japan.
大きゅう ばかり なれて 、 小 そう は なれ ん 、 そんな ケチ な テング じゃ な いわい 。
おおきゅう|||しょう|||||||||||
I only get used to big things, I don't get used to small ones, I'm not that stingy tengu.
見とれ 。
みとれ
Look closely.
今 見せて やる わ 」
いま|みせて|やる|わ
now|show|will give|sentence-ending particle for emphasis
ahora|||
I'll show you now.
大 テング は そう 言う て 、フーッ と 息 を 吐き出しました 。
おお|テング|は|そう|いう|て|フーッ|と|いき|を|はきだしました
big|tengu|topic marker|so|to say|and|whoosh|quotation particle|breath|object marker|blew out
||||||soplo||soplo||
The Great Tengu said that and let out a big breath.
すると ドンドン 小さく なって いって 、おじいさん の 小指 ほど に なって しまいました 。
すると|ドンドン|ちいさく|なって|いって|おじいさん|の|こゆび|ほど|に|なって|しまいました
and then|gradually|smaller|became|going|grandfather|possessive particle|little finger|about|locative particle|became|has finished
|cada vez más|||||||dedo meñique|||
Then it gradually became smaller and smaller, until it was the size of the old man's pinky finger.
そこ で おじいさん は 、ヒョイ と 大 テング を 手 の 平 に 乗せて 、
そこ|で|おじいさん|は|ヒョイ|と|おお|テング|を|て|の|ひら|に|のせて
there|at|grandfather|topic marker|lightly|and|big|tengu|object marker|hand|possessive particle|palm|locative particle|put
|||||con un movimiento|||||||plano|
At that point, the old man lightly placed the Great Tengu on the palm of his hand,
「 よう 。
"Well then.
もっと 小さく 、もっと 小さく 。
もっと|ちいさく|もっと|ちいさく
more|smaller|more|smaller
Smaller, smaller.
そう そう 」
そう|そう
so|so
That's right.
ついに 大 テング は 、豆 粒 の 様 に 小さく なって しまいました 。
ついに|おお|テング|は|まめ|つぶ|の|よう|に|ちいさく|なって|しまいました
finally|big|tengu|topic marker|bean|grain|attributive particle|appearance|locative particle|small (adverbial form)|has become|has ended
finalmente||||grano|grano||||||
Finally, the big tengu became as small as a bean.
「かかった な 」
かかった|な
took|adjective marker
está bien|
Gotcha.
おじいさん は 大 テング を つまむ と 、ポイ と 口 の 中 ヘ 放り込んで 、ゴクン と 飲み込んで しまいました 。
おじいさん|は|おお|テング|を|つまむ|と|ポイ|と|くち|の|なか|へ|ほうりこんで|ゴクン|と|のみこんで|しまいました
grandfather|topic marker|big|tengu|object marker|to pinch|and|plop|and|mouth|attributive particle|inside|direction marker|threw in|gulp|and|swallowed|finished
||||||agarró||de un golpe||||||lo arrojé|trago||se lo tragó
The old man pinched the big tengu, tossed it into his mouth, and gulped it down.
そして 、
And,
♪そよ ら そよ ら と
そよ|ら|そよ|ら|と
gentle|particle indicating a softening of the preceding word|gentle|particle indicating a softening of the preceding word|and
susurro||||
♪ gently, gently
♪たてがみ なでて
たてがみ|なでて
mane|pet
melena|
♪ stroking the mane
♪吹く や 春風 里 まで も
ふく|や|はるかぜ|さと|まで|も
blow|and|spring breeze|village|to|also
sopla||viento de primavera|aldea||
♪The spring breeze blows even to the village
♪エーソラ ホイホイ
エーソラ|ホイホイ
hey sky|ho ho
Esola|¡Vamos
♪Hey, hey, ho ho
歌い ながら ウマ を 引いて 、家 の 方 へ 帰って 行きました 。
うたい|ながら|ウマ|を|ひいて|いえ|の|ほう|へ|かえって|いきました
singing|while|horse|object marker|pulling|house|possessive particle|direction|to|went home|went
cantando||||tirando de||||||
Singing while pulling the horse, I went back home.
おしまい
The end
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=534 err=9.36%)