日本 語 らしい 発音 !母音 の 無声 化 が できる と きれいな 発音 に なる !字幕 あり
にっぽん|ご||はつおん|ぼいん||むせい|か|||||はつおん|||じまく|
||seems|pronunciation|vowel||unvoiced|devoicing||||beautiful|||||
Aussprache wie Japanisch! Wenn Sie Vokale aussprechen können, haben Sie eine schöne Aussprache! Mit Untertiteln
Pronunciation like Japanese! If you can devoicing vowels, you will get a beautiful pronunciation! With subtitles
Pronunciación japonesa Bonita pronunciación cuando las vocales no se pronuncian. Subtítulos disponibles
Une prononciation à la japonaise ! Magnifique prononciation lorsque les voyelles sont muettes ! Sous-titres disponibles
Pronuncia tipica del giapponese! Più le vocali sono silenziose, più la pronuncia sarà bella! Sottotitoli disponibili
일본어다운 발음! 모음의 무성화를 할 수 있으면 깔끔한 발음이 된다! 자막 있음!
Uitspraak typisch Japans! Hoe stiller de klinkers, hoe mooier de uitspraak! Ondertitels beschikbaar
Pronúncia japonesa! Bela pronúncia quando as vogais são silenciosas! Legendas disponíveis
Японское произношение! Красивое произношение, когда гласные не произносятся! Доступны субтитры
Uttal som är typiskt för japanska! Ju tystare vokalerna är, desto vackrare blir uttalet! Tillgängliga undertexter
Japonlara özgü telaffuz! Sesli harfler ne kadar sessiz olursa, telaffuz o kadar güzel olur! Altyazılar mevcut
Вимова, типова для японської мови! Чим тихіші голосні, тим красивішою буде вимова! Доступні субтитри
发音像日语!如果你能把元音清化,你会得到一个漂亮的发音!带字幕
发音像日语!清化元音会产生优美的发音!带字幕
典型的日语发音!元音越无声,发音就越优美!有字幕
こんにちは 日本 の コーチ の 安藤 です
|にっぽん||こーち||あんどう|
|||coach||Ando|
Hallo, ich bin Ando, ein japanischer Trainer.
Hello, I am Ando, a coach in Japan.
大家好,我是日本教练安藤。
今日 は
きょう|
heute
Today
今天是
この 母音 の 無声 化 に ついて 説明 します
|ぼいん||むせい|か|||せつめい|
|vowel||voiceless|||||
Ich werde das Devoicing dieses Vokals erklären.
I'll explain the voicelessness of these vowels.
我将解释这个元音的清音。
上級者 の 人 が さらに 上 の レベル に 行きたい と 思った 時 に
じょうきゅう しゃ||じん|||うえ||れべる||いきたい||おもった|じ|
Wenn ein fortgeschrittener Spieler auf ein höheres Level aufsteigen möchte
When an advanced player wants to go to a higher level
当高级玩家想要更上一层楼时
こう やはり 発音 に 気 を つけ ない と いけない です よ ね
||はつおん||き||||||||
Schließlich muss man mit der Aussprache aufpassen, oder?
After all, you have to be careful with your pronunciation, right?
我认为你还是要注意发音。
この 母音 の 無声 化 って いう の は
|ぼいん||むせい|か||||
|||무성|||||
Dieses Devoicing von Vokalen ist
This vowel voicelessness is called
这种元音无声被称为
這種元音消音的意思是
聞き取り にくい
ききとり|
hard to hear|
schwer zu hören
hard to hear
难听
例えば 初心者 の 人だったら
たとえば|しょしん しゃ||ひとだったら
|||if it's a person
For example, if you are a beginner
聞こえない 音 が 何 か あります って 言う と この 母音 の 無声 化 が ある ん です ね
きこえ ない|おと||なん||||いう|||ぼいん||むせい|か|||||
not audible||||||||||vowel||||||||
Wenn du sagst, dass es einige Laute gibt, die du nicht hören kannst, dann ist es das Devoicing dieser Vokale.
When you say that there are some sounds that you can't hear, it's the devoicing of these vowels.
如果你问我听不到什么声音,那就是元音的无声。
上級者 の 人 は 自分 の 発音 を さらに 日本 語 らしく して いく ため に とても 必要な 考え 方 に なります
じょうきゅう しゃ||じん||じぶん||はつおん|||にっぽん|ご|||||||ひつような|かんがえ|かた||
|||||||||||in a way||to go||||||||
상급자|||||||||||||||||||||
Fortgeschrittene werden eine sehr notwendige Denkweise haben, um ihre Aussprache japanischer zu machen.
Advanced learners will have a very necessary way of thinking to make their pronunciation more like Japanese.
この 母音 の 無声 化 皆さん 有声音 と 無声音 が 日本語 に は ある と いう の は 分かってます よ ね
|ぼいん||むせい|か|みなさん|ゆう こえ おと||むせい おと||にっぽん ご||||||||わかってます||
||||||voiced sound||unvoiced sound||||||||||understand||
Diese Desexualisierung von Vokalen Jeder weiß, dass es im Japanischen stimmhafte und stimmlose Laute gibt, oder?
This desexualization of vowels Everyone knows that there are voiced and voiceless sounds in Japanese, right?
元音的无性化,女士们先生们,你们知道日语里有有声和无声之分吧?
日本語 の 母音 は 5つ あ い う え お の 5つ で 全部 響きます
にっぽん ご||ぼいん|||||||||||ぜんぶ|ひびきます
|||||||u|||||||pronounced
||||||||||||||울립니다
Im Japanischen gibt es fünf Vokale, die alle zusammen klingen.
There are five vowels in Japanese that all sound together.
日语有五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音、五个元音。
日文有五個母音:ai、eu、o,它們都發聲
喉 に 手 を 置いて もらって
のど||て||おいて|
lege mir eine Hand an die Kehle
「あ 」自分 の 喉 の 響く ところ を 探して あ い う え お 全部 響きます よ ね 「し」
|じぶん||のど||ひびく|||さがして||||||ぜんぶ|ひびきます|||
|||||||||||||||resonates|||
„Ah“ Suche den Ort, an dem deine eigene Kehle erklingt.
"Ah" Search for the place where your own throat resounds and it all resonates, doesn't it?
ふるえません よ ね 「s 」 「i 」を つける
떨리지 않아요||||||
我不會發抖吧?加上“s”和“i”
「い 」ところ で 震える の 分かります か 日本 は 必ず 子音 と 母音 の セット に なって
|||ふるえる||わかります||にっぽん||かならず|しいん||ぼいん||せっと||
||||||||||consonant||||||
||||||||||자음||모음||||
Can you see the trembling at the "I" place? In Japan, there is always a set of consonants and vowels.
你可以看到 "い "标记处的颤音,在日本,它总是一组辅音和元音。
いる ん です ローマ字 で 書く と よく わかります よ
|||ろーまじ||かく||||
如果用罗马字书写,效果会更好。
例えば あした
たとえば|
ashita に なります
この kst hp この 音 を この 子音 と 子音 に 挟まれた
||||おと|||しいん||しいん||はさまれた
|||||||||consonant||sandwiched between
|||||||consonante||||
这个 kst hp,这个音,夹在这个辅音和那个辅音之间。
「i ] の 音って いう の は これ は 無声 化 して いきます a shi ta → a sh ta
||おとって||||||むせい|か||||||||
||||||||sordo|||||||||
触って みて ください a shi ta で は なくて a sh ta
さわって|||||||||||
만져|||||||||||
震えて ないで す よ ね 例えば 次 テスト
ふるえて|||||たとえば|つぎ|てすと
|||||||examen
te su to と は 言わ ず に te s to
|||||いわ|||||
|to|||||||||
震えて ない の わかります か
ふるえて||||
これ は 分かり やすい と 思う ん です よ ね ネクタイ ne ku ta i → ne k ta i
||わかり|||おもう|||||ねくたい||||||||
ne ku ta i → ne k ta i
ne ku ta i → ne k ta i ku の ところ
「u ] が 無声 化 する
||むせい|か|
タクシー と かも そう です ね
たくしー|||||
ta ku shi i → ta k shi i
ta ku shi i → ta k shi i
タクシー に なります ね この kst hp に 挟まれた
たくしー||||||||はさまれた
||||||||sandwiched
i と u が 無声 化 して いく いく ん です ね これ どうして
||||むせい|か||||||||
柔らかく なって い うかって いう と たとえば 機械 音 ロボット の ような 声
やわらかく|||||||きかい|おと|ろぼっと|||こえ
부드럽게|||||||기계|||||
|||||||||robot|||
例如,當我輕聲說話時,我聽到的聲音聽起來像機器或機器人。
明日 テスト が あります
あした|てすと||
かたい 一つ一つ 拍 を 発音 する と 「あした テスト が あります 」が あります
|ひとつひとつ|はく||はつおん||||てすと||||
hard|each|||||||||||
Pronounce each beat one by one and there will be a "test tomorrow.
Pronuncia as batidas uma a uma e amanhã haverá um teste.
「あした テスト が あります 」 これ で は 硬い 硬い です よ ね それ を 日本 語 らしく する ため に は
|てすと||||||かたい|かたい||||||にっぽん|ご|||||
This is too formal to be Japanese, but it's a good way to make it sound more Japanese.
这太正式了。
無声 化 して 明日 テスト が あります 明日 テスト が あります
むせい|か||あした|てすと|||あした|てすと||
silent||||||||||
明日 テスト が あります 滑らかに なります ね
あした|てすと|||なめらかに||
||||smoothly||
||||부드럽게||
明天有考试,会很顺利的
「です desu 」の 「す su 」も そう です 一 番 最後 の 「u 」の 音 を とって
||||||||ひと|ばん|さいご||||おと||
「U」
u
う の 音 と いう の は なくなって しまう 言わ ない 無声 化 に なって いく ん です ね
||おと|||||||いわ||むせい|か||||||
東京 の 言葉 の 特徴 と 言われて います 東京 の 言葉 って 標準 語 は この 無声 化 が
とうきょう||ことば||とくちょう||いわれて||とうきょう||ことば||ひょうじゅん|ご|||むせい|か|
||||characteristic||||||||||||||
||||특징||||||||표준||||||
Tokio||||característica||||||||lengua estándar|lengua|||||
非常に 起こり やすい 言葉 に なる ので 無声 化 する と 何 なんて 言っ
ひじょうに|おこり||ことば||||むせい|か|||なん||げんっ
É uma palavra muito fácil de dizer, por isso, se a silenciarmos, não podemos dizer o que significa.
たの とか 思う こと 多い で す 水族館
|と か|おもう||おおい|||すいぞく かん
|||||||aquarium
|||||||acuario
I often wonder if I've ever been to an aquarium.
館 と か 副都心線 と か 副都心線
かん|||ふく としん せん|||ふく としん せん
|||subcenter line|||
|||부도심선|||
edificio||||||línea Fukutoshin
The Tokyo Metropolitan Government Building or the Tokyo Metropolitan Suburban Railway Line or the Tokyo Metropolitan Suburban Railway Line
Pavilhões ou Linha Fukutoshin ou Linha Fukutoshin
無声 化 の 音って いう の は 柔らかく 聞こえる よう に なって くる ので ぜひ
むせい|か||おとって||||やわらかく|きこえる||||||
|||||||softly|||||||
I hope that you will enjoy the silent sound, as it becomes softer and softer.
練習 して ほしい かな と 思います 無声 化 は 例えば ですね 声優 さん
れんしゅう|||||おもいます|むせい|か||たとえば|です ね|せいゆう|
|||||||||||voice actor|
|||||||||||actores de voz|
I would like to see more practice, for example, in the silent voiceover.
アニメ と か の 声優 さん と か ナレーション を する方 って いう の は すごく 練習 する ところ
あにめ||||せいゆう||||なれーしょん||する ほう||||||れんしゅう||
||||||||narration||person||||||||
||||||||narración||||||||||
Voice actors and narrators in animation practice a lot.
なん です よね 日本 も らしい 日本 らしい 柔らか さ
|||にっぽん|||にっぽん||やわらか|
It's like Japan, too, isn't it?
言葉 の やわらかさ を 表現 する とき に この 無声 化 って いう の は とても 大切 と 言われて います
ことば||やわらか さ||ひょうげん|||||むせい|か||||||たいせつ||いわれて|
||softness|||||||||||||||||
||||expresar|||||||||||||||
It is said that devoicing is very important when expressing the softness of words.
では 母音 は 震える 音 で
|ぼいん||ふるえる|おと|
|vowel||||
|vocal||vibrante||
Then the vowel sound is a tremor.
無声 化 する と 振れなく なる 一つ一つ の 言葉 が 子音 と 母音 出て きて いる から
むせい|か|||ふれ なく||ひとつひとつ||ことば||しいん||ぼいん|でて|||
||||will not vibrate||||||||||||
||||떨리지 않게||||||||||||
||||||||||consonante||||||
When the words are silent, they cease to vibrate, because each word has consonants and vowels.
その 母音 の 部分 が なくなる と 震え ない と いう こと です ね
|ぼいん||ぶぶん||||ふるえ||||||
這意味著如果去掉該元音部分,就不會發生顫抖。
日本 語 らしい 日本 語 を 話して いく ちょっと した コツ に なります ので ぜひ 意識
にっぽん|ご||にっぽん|ご||はなして||||こつ|||||いしき
||||||||||코ツ|||||
||||||||||consejo|||||conciencia
It will be a little trick to speak Japanese that seems to be Japanese, so please be aware of it.
把日语说得像日本人是个小技巧,请注意。
し ながら 喉 の ところ に 手 を 置き ながら 話して み
||のど||||て||おき||はなして|
Put your hand on your throat while talking
て ください