七五三 ...(n4)
しちごさん|
Сити-го-сан|семь-пять-три
Fête des enfants|
Shichi-go-san|Shichi-go-san
Sete-Cinco-Três|
七五三節|七五三 ...(n(1)4)
Shichi-Go-San|
칠오삼 축제|n4
七五三|
seven five three|in
شيشيجوسان...(ن4)
753 ... (n4)
Seven-Five-Three Festival ...(n4)
Festival Siete-Cinco-Tres ...(n4)
753 ... (n4)
753 ... (n4)
七五三 ... (n4)
753 ... (n4)
753 ... (n4)
753 ... (n4)
753 ... (n4)
Yedi-beş-üç ...(n4)
Сім-п'ять-три ...(n4)
七五三节 ...(n4)
七五三节 ...(n4)
753 ...(n4)
11月 15日 は 、七五三 です。
つき|ひ||にち|
Ноябрь|ноябрь день|||
month|day|(topic marker)|Shichi-go-san|is
|||Shichi-Go-San|
|||Shichi-Go-San|
month|||Lễ Shichi-Go|
|||Shichi-Go-San|
월|일|topic marker|칠세삼세|입니다
|日||七五三节|
|||七五三|
15 نوفمبر هو يوم شيتشي-غو-سان.
November 15th is Shichi-Go-San.
El 15 de noviembre es Shichigosan.
Il 15 novembre è Shichigosan.
11월 15일은 칠월칠석이다.
15 de novembro é o dia de Shichi-Go-San.
11 月 15 日是七五三日。
11 月 15 日是七五三日。
七五三 は 、3歳 と 5歳 、7歳 の 子ども の お 祝い です。
しちごさん||さい||さい|さい||こども|||いわい|
||||||||||праздник|
Shichi-Go-San|||||||||honoré|célébration|
Shichi-go-san|(topic marker)|years|and|years|seven years|possessive particle|children|possessive particle|honorable|celebration|is
|||||||||het feestelijke|viering|
||anos||anos||||||celebração|
Lễ hội Shichi||||tuổi|||||お|lễ kỷ ni|
Shichi-Go-San|Thema Marker|Jahre||Jahre|||Kinder|||Feier|ist
Shichi-Go-San||1 yaş||yaşında|yaşında|yaşındaki|||özel|kutlama|
Shichi-Go-San|||||||||||
七五三||||||||||庆祝|
||세|||||아이||honorific prefix|축하 행사|입니다
七五三|||||||孩子們|||慶祝|
Shichi-Go-San هو احتفال للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و5 و7 سنوات.
Shichi-Go-San ist ein Fest für Kinder im Alter von 3, 5 und 7 Jahren.
Shichi-Go-San is a celebration for children who are 3, 5, and 7 years old.
Le Shichi-Go-San est une célébration des enfants de 3, 5 et 7 ans.
Shichigosan è una festa per bambini di 3, 5 e 7 anni.
칠월칠석은 3세, 5세, 7세 어린이를 축하하는 날입니다.
Shichigosan é uma festa para crianças de três, cinco e sete anos.
Шичигосан - это праздник для детей трех, пяти и семи лет.
七五节是为 3、5 和 7 岁儿童举办的庆祝活动。
七曜山是为 3 岁、5 岁和 7 岁儿童举办的庆祝活动。
ふつう は 、男の子 は 3歳 と 5歳 の 時 に 、女の子 は 3歳 と 7歳 の 時 に お 祝い します。
||おとこのこ||さい||さい||じ||おんなのこ||さい||さい||じ|||いわい|
обычно||||||||возрасте||||||||||||
habituellement||||||||âge||||||||||||
usual||boy||years|and|years|possessive particle|age|at|girl||years||years|possessive particle|age|locative particle||celebration|celebrates
normaal gesproken|||||||||op de leeftijd|||||||||||
normal||||||||||||||||||||
通常來說||||||||||||||||||||
Normalerweise||Junge||||||||Mädchen||||||||||feiern
보통||소년||||||때||여자아이||||||때||존경어|축하합니다|합니다
normalde||||||||||||||||||||
普通||||||||||女孩||||||||||
thường||||||||||||||||||||tổ chức
Normalerweise feiern Jungen im Alter von 3 und 5 Jahren, während Mädchen im Alter von 3 und 7 Jahren gefeiert werden.
Typically, boys are celebrated at ages 3 and 5, while girls are celebrated at ages 3 and 7.
Normalement, les garçons sont célébrés à 3 et 5 ans, tandis que les filles sont célébrées à 3 et 7 ans.
I ragazzi vengono solitamente celebrati quando hanno 3 e 5 anni e le ragazze quando hanno 3 e 7 anni.
보통 남자아이는 3세와 5세, 여자아이는 3세와 7세 때 축하하는 것이 일반적이다.
Normalmente celebrado entre os três e os cinco anos para os rapazes e entre os três e os sete anos para as raparigas.
Обычно отмечается в возрасте трех и пяти лет для мальчиков и в возрасте трех и семи лет для девочек.
通常男孩在 3 岁和 5 岁的时候庆祝,女孩在 3 岁和 7 岁的时候庆祝。
男孩通常在三岁和五岁时庆祝,女孩通常在三岁和七岁时庆祝。
この 日 は 、子ども に 和ふく を 着させて 家族 で 神社 へ 行きます。
|ひ||こども||わ ふく||ちゃくさ せて|かぞく||じんじゃ||いきます
|||||お着物||оденет|||||
|||||vêtements traditionnels japonais||faire porter|famille||sanctuaire shintoïste||
this|day|topic marker|child|locative particle|traditional Japanese clothing|(object marker)|made to wear|family|at|shrine|to|go
|||||traditionele kleding||aantrekken laten|||||
|||||roupa tradicional japonesa||vestir|||||
này|||||kimono truyền thống||mặc cho|||đền thờ||
|||||traditionelle japanische Kleidung||anziehen|Familie||Schrein||
|||아이||전통 의상||입혀서|가족과 함께||신사|에|가겠습니다
|||||kimono tradizionale||far indossare|||||
||||çocuklara|yeni yıl giysisi||giydiriyorum|aileyle||||
|||||和服||穿着|||神社||
|||||和服||穿上|家族||神社||去
|||||||ubieram dziecko|||||
An diesem Tag kleidet man die Kinder in traditionelle Kleidung und geht mit der Familie zum Schrein.
On this day, children wear traditional Japanese clothing called 'wafuku' and go to the shrine with their families.
En este día, los niños se visten con ropa tradicional japonesa y la familia va a un santuario.
Ce jour-là, les enfants sont habillés en vêtements traditionnels et vont au sanctuaire en famille.
In questo giorno, i bambini sono vestiti con abiti tradizionali giapponesi e la famiglia si reca in un santuario.
이 날은 아이에게 와후쿠를 입히고 가족과 함께 신사에 갑니다.
Neste dia, as crianças vestem quimonos e vão aos santuários em família.
В этот день детей одевают в японскую одежду и всей семьей отправляются к святыне.
在这一天,孩子们穿着日本传统服装,一家人去参拜神社。
在这一天,孩子们穿着和服,一家人一起去神社。
そして 、「子供 が 丈夫 で 長く 生きられる よう に 」と 神様 に お 願い します。
|こども||じょうぶ||ながく|いきられる||||かみさま|||ねがい|
|||здоровый|||может жить||||||||
|||forte santé||longtemps|puissent vivre longtemps||||dieu|||souhait|
and|children|(subject marker)|healthy|and|long|can live|so||quotation marker|god|locative particle|honorific prefix|wish|does
|||forte e saudável||longo|||||Deus||||
然后|||健康強壯|||能活下去||||神明|||愿望|
|||gesund||lange|leben||||Gott|||bitte|
|아이들||건강하게||오래도록|살 수|위해|목적격 조사|라고|신님께|||소원|합니다
e|||sano||a lungo|possa vivere||||Dio||||
然后|||健康||长久|活得长久||||神明||||
|||khỏe mạnh|và|lâu|sống lâu||||Thần linh||||
|||zdrowy|||||||||||
Und wir bitten Gott um ein langes und gesundes Leben für unsere Kinder.
And pray to God, "May the children be healthy and live long lives."
Luego, pide a los dioses: "Que el niño viva una vida larga y fuerte".
Et je demanderai à Dieu de faire en sorte que les enfants soient en bonne santé et vivent longtemps.
Quindi, chiedi agli dei: "Possa il bambino vivere una vita lunga e forte".
그리고 "아이가 건강하고 오래 살게 해달라"고 하나님께 간절히 기도합니다.
E pedir a Deus uma vida longa e saudável para a criança.
然后,问神灵:“愿孩子长寿健壮。”
祈求上帝保佑孩子健康长寿。
子ども は 千歳飴 (ちとせ あめ) と いう あめ を 買って もらいます。
こども||ちとせ あめ|||||||かって|
||bonbon Chitose||||||||
child||longevity candy|thousand years|candy|quotation particle|called|candy||buying|received
||bala de Chitose||||||||
||千岁糖||糖|||||买|得到
||Chitose-Ame|||||Bonbon|||
||치토세 아메||||||||
||千岁糖|千岁|糖||||||
Children receive a candy called Chitose Ame.
Se les pide a los niños que compren un dulce llamado Chitose Ame.
Les enfants achètent des bonbons appelés Chitose ame.
Ai bambini viene chiesto di acquistare una caramella chiamata Chitose Ame.
어린이들은 '치토세 아메'라는 사탕을 받습니다.
As crianças recebem um doce chamado Chitose Ame.
Детей просят купить конфету Титосэ Амэ.
Çocuklara Chitose Ame adı verilen şekerleme alınır.
孩子们被要求购买一种名为 Chitose Ame 的糖果。
孩子们被要求购买一种名为 Chitose Ame 的糖果。
孩子們被要求買一種叫做千歲糖的糖果。
孩子們被要求買一種叫做千歲糖的糖果。
この あめ は 固くて 長い んです。
|||かたくて|ながい|ん です
|||dur||
this|candy||hard|long|is
|||duro||
|糖果||硬的||是
|||hart||
|||딱딱하고||
|||硬||
This candy is hard and long.
Este caramelo es duro y largo.
Ces bonbons sont durs et longs.
Questa caramella è dura e lunga.
이 사탕은 딱딱하고 길어요.
Este doce é duro e comprido.
Эта конфета твердая и длинная.
这糖又硬又长。
這種糖又硬又長。
どうして か 知っています か。
||しっています|
||знаю|
||Savez-vous pourquoi?|
why|(question marker)|know|question marker
tại sao||biết|
왜||알고 있나요?|
||知道|
weißt du, warum?
Do you know why?
¿Sabes por qué?
Comment le sais-tu ?
sai perché?
왜 그런지 알고 있나요.
Sabe porquê?
Знаете, почему?
你知道为什么吗?
你知道为什么吗?
「固い 」は 、「じょうぶ 」 ということ です。
かたい|||と いう こと|
Solide||solide|"ce qui signifie"|
hard|topic marker|strong|that|
Resistente||resistente||
cứng chắc||bền chắc||
hart||robust||
튼튼하다|주제표시격|튼튼한 것|라는 뜻입니다|
duro||||
||sağlamdır|şu anlama|
坚固||坚固|坚固的意思|
坚固||堅固的|意思是|
Fest bedeutet sicher.
The word "solid" means "strong".
"Duro" significa "fuerte".
Le mot "dur" signifie "robuste".
‘단단한’은 ‘튼튼하다’라는 뜻입니다.
Firme significa seguro.
«Жесткий» означает «сильный».
“硬”是“强”的意思。
「硬」就是「堅固」的意思。
「長い 」は 、「長く 生きる 」ということ です。
ながい||ながく|いきる|と いう こと|
|||活着||
||||das bedeutet|
long||long|to live|fact|is
Lang" bedeutet "lange leben".
The word "long" means "to live long".
"Largo" significa "vivir mucho tiempo".
Le mot "long" signifie "vivre longtemps".
‘길다’는 ‘오래 살다’라는 뜻입니다.
«Долго» означает «жить долго».
“长”是“长寿”的意思。
「長」的意思是「活得長久」。
この 日 は 、たくさん 写真 を 取ります。
|ひ|||しゃしん||とります
||||photos||Prendrez
this|day||a lot|photo|(object marker)|take
||||||tirar fotos
||||||拍攝
||||사진||찍습니다
||||||拍
An diesem Tag machen wir eine Menge Fotos.
I will take a lot of photos on this day.
Aujourd'hui, je vais prendre beaucoup de photos.
이 날은 많은 사진을 찍습니다.
这一天我会拍很多照片。
這一天我會拍很多照片。
そして その 写真 は 、家族 に 取って 大切な 思い出 の 写真 に なります。
||しゃしん||かぞく||とって|たいせつな|おもいで||しゃしん||
||||||pour||souvenir précieux||||devient
and|that|photo||family|locative particle|taken|important|memory||photo|locative particle|will become
|||||||importante|lembrança||||
然后||照片||||对我们|重要的|回憶||||
||||||||Erinnerung||||
||사진||가족||소중한|소중한|추억||||이 됩니다
||||||||回忆||||
||||||đối với||||||
Die Fotos werden zu wertvollen Erinnerungen für die Familie.
And that photo will become a precious memory for your family.
Et ces photos deviendront des souvenirs précieux pour ma famille.
E quella foto diventerà un ricordo prezioso per la tua famiglia.
그리고 그 사진은 가족에게 소중한 추억의 사진이 됩니다.
As fotografias tornar-se-ão memórias queridas para a família.
И эта фотография станет драгоценным воспоминанием для вашей семьи.
那张照片将成为您家人的珍贵回忆。
這些照片將成為您家人的珍貴回憶。
幸せ そうな 人達 の 写真 を 見て ください。
しあわせ|そう な|じん たち||しゃしん||みて|
||人们|||||
happiness|seeming|people||photo||please look at|
||사람들|||||
Schauen Sie sich die Fotos von glücklichen Menschen an.
Look at the pictures of happy people.
Mira las fotos de gente feliz.
Regardez les photos de gens heureux.
Guarda le foto di persone felici.
행복해 보이는 사람들의 사진을 보세요.
Veja as fotografias de pessoas felizes.
Посмотрите на фотографии счастливых людей.
看看快乐的人的照片。
看看快樂的人的照片。
皆 幸せ そうな 顔 を して います ね。
みな|しあわせ|そう な|かお||||
大家||样子|||||
Tous|heureux|avoir l'air|visage||||
everyone|happy|seeming|face|(object marker)|making|is|right
모두||행복해 보이는|얼굴||하고||
都|||||||
Sie sehen alle so glücklich aus.
Everyone looks happy.
Todo el mundo parece feliz.
Tout le monde a l'air heureux, n'est-ce pas.
Tutti sembrano felici.
모두 행복해 보이는 얼굴을 하고 있네요.
Parecem todos tão felizes.
每个人看起来都很开心。
每個人看起來都很高興。
11月 の 週末 は 神社 に 行けば 、和服 を 着た 家族 に 会える かもしれません よ。
つき||しゅう まつ||じんじゃ||いけば|わふく||きた|かぞく||あえる|かも しれません|
||week-ends de novembre||sanctuaire shintoïste||si vous allez|kimono traditionnel||portant des kimonos|||rencontrer|peut-être|
month||weekend||shrine||go|traditional Japanese clothing|(object marker)|worn|family|to|meet|might|emphasis
|||||||Roupas tradicionais japonesas|||||encontrar||
|||||||和服||穿著的|||见到||
||||Schrein||gehen|Kimono|||||sehen|könnte|
||주말||||가면|한복||입은|||만날 수 있어요|일지도 모릅니다|요
||fine settimana|||||kimono|||||||
||||||去|和服||穿着|||见到||
|||||||kimono|||||||
Wenn Sie an den Wochenenden im November einen Schrein besuchen, sehen Sie vielleicht ein Familienmitglied in einem Kimono.
If you go to a shrine on weekends in November, you might be able to see a family dressed in traditional Japanese clothing.
Si vas a un santuario los fines de semana de noviembre, es posible que puedas ver a una familia vestida con ropa tradicional japonesa.
Si vous allez au sanctuaire le week-end de novembre, vous pourriez rencontrer des familles en kimono.
Se vai in un santuario nei fine settimana di novembre, potresti vedere una famiglia vestita con abiti tradizionali giapponesi.
11월 주말에는 신사에 가면, 한복을 입은 가족을 만날 수도 있습니다.
如果11月的周末去神社的话,说不定能遇到穿着日式服装的一家人。
如果11月的週末去神社的話,說不定能遇到穿著日式服裝的一家人。
写真 を 取り に 来る 外国 人 も います。
しゃしん||とり||くる|がいこく|じん||
||||venir|étranger|||
photo||taking||coming|foreign|person|also|is
||拍攝||||||
|||||ausländisch|||
||찍기|||외국인|사람||있습니다
||拍||||||
Einige Ausländer kommen, um Fotos zu machen.
Some foreigners come to take pictures.
Il y a aussi des étrangers qui viennent prendre des photos.
Alcuni stranieri vengono a fare foto.
사진을 찍으러 오는 외국인도 있습니다.
Alguns estrangeiros vêm tirar fotografias.
有老外来拍照。
還有外國人過來拍照。