とある 深夜 に 人 が 少ない 電車 に 乗って いた 時
|しんや||じん||すくない|でんしゃ||のって||じ
突然 女性 が 隣 に 座り 、少し する と 私 の 肩 に 顔 を 乗せて きた。
とつぜん|じょせい||となり||すわり|すこし|||わたくし||かた||かお||のせて|
私 は 寝た ん だ な と 思い 、そのまま 肩 を 貸して あげて いた。
わたくし||ねた|||||おもい||かた||かして||
やがて 降りる 駅 が 近づいて きた ので 、私 は 立ち上がろう と した。
|おりる|えき||ちかづいて|||わたくし||たちあがろう||
As the station where I was to get off was approaching, I tried to get up.
すると 隣 の 女性 は 「もう 少し の まま で いたい な 」と 言って きた。
|となり||じょせい|||すこし|||||||いって|
正直 うれしかった が、 降りる 駅 が 近い ので 彼女 に
しょうじき|||おりる|えき||ちかい||かのじょ|
「どの 駅 で 降りる ん です か?」と 聞く と 彼女 は
|えき||おりる|||||きく||かのじょ|
「貴方 が 降りる 駅 が 私 の 降りる 駅 」と 言って きた。
あなた||おりる|えき||わたくし||おりる|えき||いって|
繰り返し 聞いた が やはり 彼女 は 「降りる 駅 」と 言って くる。
くりかえし|きいた|||かのじょ||おりる|えき||いって|
I asked her repeatedly, but she still said "the station where you get off".
もしや 彼女 は 自殺 する 気 な の かも しれない
|かのじょ||じさつ||き||||しれ ない
Maybe she wants to commit suicide
そう 思い 私 は 食い止めたい 一心 で
|おもい|わたくし||くいとめたい|ひと こころ|
Thinking so, I wholeheartedly want to stop it
「わかった。降りない よ。」と いう と 彼女 は 少し 笑顔 で 嬉し そうだった。
|おり ない|||||かのじょ||すこし|えがお||うれし|そう だった
少し して 電車 が 大きく 揺れた 時
すこし||でんしゃ||おおきく|ゆれた|じ
A little later, when the train shook violently
Un peu plus tard, quand le train a beaucoup tremblé
私 は 彼女 の 不可解な 言葉 の 意味 を すべて 理解 した。
わたくし||かのじょ||ふかかいな|ことば||いみ|||りかい|
I understood all the meaning of her incomprehensible words.