×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Anime Songs, Monochrome no kiss (Black Butler opening theme song)

Monochrome no kiss (BlackButleropeningthemesong)

出会い に 色 は なくて モノクロ 吹き抜ける

痛み ごと 君 委ねましょう

傷跡 強く なぞる 容赦ない 秋 が きて

涼しい 指 手 招く まま に

溶けた の やっかいな 氷 みたいな 私 を

優しく すくって 上 唇 で 遊ぶ

それ でも ひと つ の 愛 の 形 を 探す

遠く より も 今 を 結んだ 枯れた 瞳 は

できれば このまま 包まれて 終わりたい

二人 で 秘めた 淡い 肌 月 も 隠れてる

あれ から 幾らか 夜 好きに も なりました

依存 の 海 息 も 忘れて

夢中の その 手前 で 生温 さ だけ 残して

引き際 の 美学 得意 げ な キス 嫌う

一人 に し ないで もう 察して 彩めて

どの 言葉 も 君 の 部屋 で は すり抜けて いく の

乱れて 眠って それ 以上 を 教えて ?

笑顔 の 問い に 迷う 吐息 月 だけ が 見てる

次の 長い 針 が 天井 に 届く 頃 に は

君 は もう いない 私 は もう いらない

それ でも 確かに 愛 の 形 を 探した

遠く より も 今 を 結んだ 濡れた 瞳 は

できれば このまま 包まれて 終わりたい

その 願い は 夜 は 虚しく 朝 を 連れて くる

優しくて 熱くて 卑怯 な キス で

彩って よ 最後 の 夜 月 が 照らしてる

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Monochrome no kiss (BlackButleropeningthemesong) モノクローム|の|キス| monochrome|attributive particle|kiss| Monochrome no kiss (Black Butler Eröffnungssong) Monochrome no kiss (Black Butler opening theme song) Monochrome no kiss (tema de apertura de Black Butler) Monochrome no kiss (música tema de abertura de Black Butler) Monochrome no kiss (вступительная тема песни Black Butler) 单色之吻(《黑管家》片头主题曲) Monochrome no kiss (chanson thème d'ouverture de Black Butler)

出会い に 色 は なくて モノクロ 吹き抜ける であい|に|いろ|は|なくて|モノクロ|ふきぬける rencontre|particule de lieu|couleur|particule thématique|et pas|monochrome|souffle meeting||color|topic marker|not|monochrome| There’s no color in our encounter; the monochrome blew through it Il n'y a pas de couleur dans la rencontre, monochrome souffle à travers

痛み ごと 君 委ねましょう いたみ|ごと|きみ|ゆだねましょう douleur|chaque|toi|confions I shall entrust every pain of mine to you Vamos confiar toda a dor a você Je vais te confier ma douleur

傷跡 強く なぞる 容赦ない 秋 が きて きずあと|つよく|なぞる|ようしゃない|あき|が|きて cicatrice|fortement|tracer|impitoyable|automne|particule sujet|arrive The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes Um outono impiedoso que traça fortemente minhas cicatrizes L'automne impitoyable arrive, traçant fortement les cicatrices

涼しい 指 手 招く まま に すずしい|ゆび|て|まねく|まま|に frais|doigt|main|inviter|comme|à While your cool fingers still beckon me Mantenha seus dedos legais acenando Des doigts frais qui invitent.

溶けた の やっかいな 氷 みたいな 私 を とけた|の|やっかいな|こおり|みたいな|わたし|を fondu|particule attributive|ennuyeux|glace|comme|moi|particule d'objet direct I’m troublesome after I melted like ice Moi, comme de la glace fondue, gênante.

優しく すくって 上 唇 で 遊ぶ やさしく|すくって|うえ|くちびる|で|あそぶ doucement|en ramassant|haut|lèvres|avec|jouer You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips Gentiment, je suis ramassée et jouée avec la lèvre supérieure.

それ でも ひと つ の 愛 の 形 を 探す それ|でも|ひと|つ|の|あい|の|かたち|を|さがす cela|mais|une|classificateur pour les objets|particule possessive|amour|particule attributive|forme|particule d'objet direct|chercher it||one||||||| Nevertheless, I search for a single form of love Pourtant, je cherche une forme d'amour.

遠く より も 今 を 結んだ 枯れた 瞳 は とおく|より|も|いま|を|むすんだ|かれた|ひとみ|は loin|que|aussi|maintenant|particule d'objet direct|a lié|fané|yeux|particule de thème My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond Os olhos murchos que conectavam o presente ao invés da distância Les yeux fanés qui relient le présent plutôt que le lointain.

できれば このまま 包まれて 終わりたい できれば|このまま|つつまれて|おわりたい si possible|comme ça|enveloppé|je veux finir If I can, I want to end while shrouded this like Si possible, je voudrais rester enveloppé ainsi jusqu'à la fin.

二人 で 秘めた 淡い 肌 月 も 隠れてる ふたり|で|ひめた|あわい|はだ|つき|も|かくれてる deux personnes|à|caché|doux|peau|lune|aussi|est caché Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too La douce peau que nous avons cachée à deux est également dissimulée.

あれ から 幾らか 夜 好きに も なりました あれ|から|いくらか|よる|すきに|も|なりました cela|depuis|un peu|nuit|comme vous voulez|aussi|est devenu Since then, I even came to love the night somewhat Desde então, passei a gostar um pouco das noites. Depuis cela, j'ai aussi commencé à aimer un peu plus la nuit.

依存 の 海 息 も 忘れて いぞん|の|うみ|いき|も|わすれて dépendance|particule attributive|mer|souffle|aussi|oublier In the sea of dependence, I forget to even breathe Esqueça até sua respiração no mar da dependência Oublie le souffle de la mer de dépendance

夢中の その 手前 で 生温 さ だけ 残して むちゅうの|その|てまえ|で|なまぬる|さ|だけ|のこして passionné|ce|juste avant|à|tiède|degré|seulement|laissant Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth Bem na minha frente, deixando apenas o morno Juste avant d'être absorbé, il ne reste que la tiédeur

引き際 の 美学 得意 げ な キス 嫌う ひきぎわ|の|びがく|とくい|げ|な|キス|きらう le moment de se retirer|particule attributive|esthétique|fort|suffixe qui indique une apparence|particule adjectivale|baiser|détester In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses Eu odeio a estética de um beijo de despedida J'aime l'esthétique du départ, je déteste les baisers arrogants

一人 に し ないで もう 察して 彩めて ひとり|に|し|ないで|もう|さして|いろめて seul|particule de lieu|faire|ne pas faire|déjà|comprendre|colorer Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already Não me deixe sozinho Ne me laisse pas seul, comprends déjà et embellis

どの 言葉 も 君 の 部屋 で は すり抜けて いく の どの|ことば|も|きみ|の|へや|で|は|すりぬけて|いく|の which|word|also|you|possessive particle|room|at|topic marker|slipping through|will go|question marker No matter what your words are, they slip out of your room Chaque mot s'échappe dans ta chambre.

乱れて 眠って それ 以上 を 教えて ? みだれて|ねむって|それ|いじょう|を|おしえて en désordre|en train de dormir|ça|plus que|particule d'objet direct|dis-moi Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that? Je dors en désordre, que peux-tu m'apprendre de plus ?

笑顔 の 問い に 迷う 吐息 月 だけ が 見てる えがお|の|とい|に|まよう|といき|つき|だけ|が|みてる sourire|particule attributive|question|particule de lieu|hésiter|soupir|lune|seulement|particule sujet|regarde ||question||hesitate|sigh||||watching The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching Apenas a lua suspirante está assistindo Seul le mois qui regarde hésite face à la question d'un sourire.

次の 長い 針 が 天井 に 届く 頃 に は つぎの|ながい|はり|が|てんじょう|に|とどく|ころ|に|は next|long|hand (of a clock)|subject marker|ceiling|locative particle|reach|around|locative particle|topic marker next|long|needle||ceiling||reach|time|| When the next long needle points to the ceiling No momento em que a próxima agulha longa atinge o teto Quand la grande aiguille suivante atteindra le plafond.

君 は もう いない 私 は もう いらない きみ|は|もう|いない|わたし|は|もう|いらない tu|particule de thème|déjà|n'est pas là|je|particule de thème|déjà|n'en veux pas |||not here||||not needed You won’t be around anymore; I won’t need you anymore Tu n'es plus là, je n'en ai plus besoin.

それ でも 確かに 愛 の 形 を 探した それ|でも|たしかに|あい|の|かたち|を|さがした cela|mais|certainement|amour|de|forme|particule d'objet direct|a cherché ||certainly||||| Nevertheless, I definitely searched for a form of love Pourtant, j'ai certainement cherché la forme de l'amour.

遠く より も 今 を 結んだ 濡れた 瞳 は とおく|より|も|いま|を|むすんだ|ぬれた|ひとみ|は loin|que|aussi|maintenant|particule d'objet direct|a lié|mouillé|yeux|particule de thème My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond Os olhos molhados que conectavam o presente ao invés da distância Les yeux mouillés qui relient le présent plutôt que le lointain.

できれば このまま 包まれて 終わりたい できれば|このまま|つつまれて|おわりたい si possible|comme ça|enveloppé|je veux finir ||wrapped| If I can, I want to end while shrouded this like Si possible, je voudrais rester ainsi enveloppée et finir.

その 願い は 夜 は 虚しく 朝 を 連れて くる その|ねがい|は|よる|は|むなしく|あさ|を|つれて|くる that|wish|topic marker|night|topic marker (repeated for emphasis)|emptily|morning|object marker|bringing|come |wish||||empty|empty|morning|| In your wish, night brings the morning along in vain Ce souhait est vide la nuit et amène le matin.

優しくて 熱くて 卑怯 な キス で やさしくて|あつくて|ひきょう|な|キス|で et doux|et chaud|lâche|adjectif attributif|baiser|avec gentle|passionate|cowardly||| With a tender, passionate, yet cowardly kiss Com um beijo gentil, quente e covarde Avec un baiser doux, chaud et lâche.

彩って よ 最後 の 夜 月 が 照らしてる いろどって|よ|さいご|の|よる|つき|が|てらしてる colorant|particule emphatique|dernier|particule attributive|nuit|lune|particule sujet|éclaire color||last|||||illuminating Color it, the moon illuminates our final night Embellis-le, la dernière nuit, la lune éclaire.

SENT_CWT:AfvEj5sm=2.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 fr:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=198 err=0.51%)