第 4 話 「 わたし の 恋愛 経験 です か ?」 【 恋 は 夜空 を わたって 】
だい|はなし|||れんあい|けいけん|||こい||よぞら||
Episode 4: "Ist das meine Liebeserfahrung?" [Liebe durchquert den Nachthimmel]
Episode 4 "My Love Experience?" Love crosses the night sky.
Episode 4 - Est-ce que c'est mon expérience de l'amour ? L'amour traverse le ciel nocturne.
Episódio 4 - Is This My Love Experience? O amor atravessa o céu noturno.
Эпизод 4: "Это мой любовный опыт?" [Любовь пересекает ночное небо.
先輩 、 家 で は いつも どんな 風 に 過ごして いる ん です か ?
せんぱい|いえ|||||かぜ||すごして||||
What do you usually do at home, senpai?
え 、 家 で ? ずいぶん 唐突 だ な
|いえ|||とうとつ||
||||唐突||
What, at home? That's very abrupt.
何 か 趣味 は ない ん です か ?
なん||しゅみ|||||
Do you have any hobbies?
音楽 に 詳しい みたい です し 、 それ こそ 動画 サイト で 好きな 曲 を 探したり と か
おんがく||くわしい||||||どうが|さいと||すきな|きょく||さがしたり||
You seem to know a lot about music, which is why you search for your favorite songs on video sites.
いや ー 、 そんなに は しない よ
|-|||し ない|
No, not that much.
音楽 も 好きだけど 、 ただ 流れてる の を 聞く くらい で
おんがく||すきだけど||ながれてる|||きく||
I like music, but I just listen to what's playing.
では 、 配信 は ?
|はいしん|
So, what about distribution?
やりたいって 言って た くらい です し 、 見たり しない ん です か ?
|いって|||||みたり|し ない|||
||||||看过||||
He just said he wanted to do it, so why don't you look at it?
それ も そんなに じゃない な ー
|||じゃ ない||-
That's not so bad.
たまに 好きな YouTuber を 見たり は する けど
|すきな|||みたり|||
I do occasionally watch my favorite YouTubers.
へ ー 、 じゃあ 今夜 は 特に 配信 を 見る 予定 もない ん です か ね ?
|-||こんや||とくに|はいしん||みる|よてい|も ない||||
Oh, so you don't have any plans to watch the feed tonight?
な 、 なんで 今夜 限定 な ん だ よ ?
||こんや|げんてい||||
Hey, why is this only for tonight?
なんとなく です よ
有点儿||
Somewhat.
別に 、 今夜 は 何 を 見る 予定 です か ?
べつに|こんや||なん||みる|よてい||
Apart from that, what are you planning to watch tonight?
別に 何も 見る 予定 は ない けど
べつに|なにも|みる|よてい|||
I don't have any plans to see anything.
そう です か …
Yes, I know...
あっ、 と しまった 、 教室 に 忘れ物 だ
|||きょうしつ||わすれもの|
Oh, I forgot something in the classroom.
あっ、 じゃあ 俺 先 に 帰ってる わ 、 それ じゃ あまた 来週
||おれ|さき||かえってる|||||らいしゅう
I'm going home first. I'll see you next week.
待って ください ! せっかく な ん だから 途中 まで 一緒に 帰りましょう よ
まって||||||とちゅう||いっしょに|かえりましょう|
Wait for me! Let's go home together on the way.
Attendez, s'il vous plaît, rentrons ensemble à mi-chemin de la maison.
え ?
嫌 です か ?
いや||
Don't you like it?
まあ 、 いい けど
Well, okay, but...
ありがとう ございます 、 じゃあ ちょっと 取って くる ので 先 に 下駄 箱 で 待って て ください
||||とって|||さき||げた|はこ||まって||
|||||||||木屐|||||
Thank you very much. I'm going to go get them, so please wait in the shoe box first.
お
めちゃくちゃ 探り に 来てる
|さぐり||らい てる
非常|||
He's trying to find out what's going on.
ミスノ 俺 が 配信 聞いてない か 、 あからさまに 探り に 来てる じゃ ね ー か
|おれ||はいしん|きいて ない|||さぐり||らい てる|||-|
||||||明显地|||||||
Misno, you're obviously trying to find out if I'm not listening to the delivery.
これ どう やって 交わせば いい ん だ 、 難易 度 高 すぎ ん だ ろ
|||かわせば||||なんい|たび|たか||||
|||交往||||||||||
How am I supposed to cross this? It's too difficult.
ただ で さえ 好か れる なんて 初めて だし 、 誰 か と 付き合った 経験 も ね ー の に
|||すか|||はじめて||だれ|||つきあった|けいけん|||-||
I've never even been liked for free before, and I've never been in a relationship before.
は あ
huh?
ミスノ は どう なんだろう な
What about Misuno?
ミスノ は 結構 恋愛 経験 あん の かな
||けっこう|れんあい|けいけん|||
I wonder if Ms. Misuno has a lot of romantic experience.
まあ ある だろう な 、 一部 の 奴 に モテ そうだ し 、 彼 氏 の 一人 や 二人 は 多分
||||いちぶ||やつ|||そう だ||かれ|うじ||ひとり||ふた り||たぶん
||||||家伙||受欢迎||||||||||
Well, you must have, because you seem to be popular with some guys, and you probably have a boyfriend or two.
でも 相手 は どんな 感じ だろう 、 文学 少年 、 生徒 会長 系 優等 生 、 いや 意外 と 不良 と か
|あいて|||かんじ||ぶんがく|しょうねん|せいと|かいちょう|けい|ゆうとう|せい||いがい||ふりょう||
But what would they be like, a literary boy, a student body president, an honor student, or perhaps a delinquent?
だから こんなに ズバズバ 切り込んで
||ずばずば|きりこんで
||直截了当|
That's why you're so thorough.
どう でしょう ね
I don't know.
は あ
huh?
ちょ 、 声 大きい
|こえ|おおきい
Hey, you're talking too loud.
そんなに 驚か なくて も いい じゃない です か
|おどろか||||じゃ ない||
|惊讶||||||
You don't have to be so surprised.
いや 、 いつの間に 後ろ に 立って ん だ よ 、 もう 荷物 取って きた の か よ
|いつのまに|うしろ||たって|||||にもつ|とって||||
No, when did you get up behind me? Did you get your luggage already?
ねえ 、 待た せちゃ 悪い ん で 下級 的 速やかに 行って きました
|また||わるい|||かきゅう|てき|すみやかに|おこなって|
||让||||||||
Hey, I didn't want to keep you waiting, so I went down there as quickly as I could.
そこ まで し なくて も 、 てい うか 聞こえて た ? 俺 の 一人 言
|||||||きこえて||おれ||ひとり|げん
You don't have to go that far. Did you even hear me? My monologue.
ええ 、 かすかに でした が 、 私 の 恋愛 経験 が 云々 みたいな の が
||||わたくし||れんあい|けいけん||うんぬん|||
|微弱地||||||||等等|||
Yes, it was faint, but it was something about my experience with relationships.
そ 、 そう か 、 まあ 行く か
||||いく|
Oh, okay. Well, let's go.
で 、 なんで 急に 私 の 経験 を 気 に し 始めた ん です か
||きゅうに|わたくし||けいけん||き|||はじめた|||
So why are you suddenly so concerned about my experience?
いや 、 その
No, I mean...
何 か 理由 が ある ん です か ? これ まで そんな 話した こと もない のに
なん||りゆう|||||||||はなした||も ない|
Is there a reason for this? We've never even talked about this before.
ああ 、 えっと 、 妹
||いもうと
Oh, um, sister.
妹 が さ 、 最近 優しい 男子 より 危険な 匂い の 男子 に 惹 かれる みたいな こ と 言って て
いもうと|||さいきん|やさしい|だんし||きけんな|におい||だんし||じゃく|||||いって|
My sister said that lately she's more attracted to boys who smell dangerous than those who are gentle.
兄 と して は 心配な ん だけど 、 みんな どんな もん だろうって 思って
あに||||しんぱいな|||||||おもって
As a brother, I'm worried about what it's going to be like for everyone.
ふ ー ん
|-|
Hm.
で 、 実際 の ところ どう な ん だ よ 、 彼 氏 と かいた こと あん の ? これ まで どんな 奴 好きに なって きた ん だ よ
|じっさい||||||||かれ|うじ|||||||||やつ|すきに|||||
So, what's the real story? Have you ever had a boyfriend? What kind of guys have you fallen for so far?
さあ 、 どう でしょう ね
I don't know. I don't know.
教えて くれ ねえ の か よ
おしえて|||||
You're not going to tell me?
企業 秘密 です
きぎょう|ひみつ|
Trade secret.
先輩 こそ 、 私 に 何 か 隠し事 して たり しま せ ん か
せんぱい||わたくし||なん||かくしごと||||||
||||||秘密||或者||||
Are you hiding something from me?
して ねえ よ 、 てい うか 俺 の 家 は こっち の 方 だ 、 ミスノ は 二 丁目 だから そっち だ よ な
|||||おれ||いえ||||かた||||ふた|ちょうめ|||||
No, I don't. I mean, I live over here, and Misuno lives on the second street, so it's that way, right?
ええ 、 そう です ね
Yes, that's right.
だから もう 今日 は ここ まで 、 また 来週 な
||きょう|||||らいしゅう|
So that's it for today. I'll see you next week.
そう です か 、 もう ちょっと 色々 聞き たかった ん です が
|||||いろいろ|きき||||
Well, I would have liked to hear more about it.
それ は また その 時 で 、 じゃあ な 、 気 を 付けて
||||じ||||き||つけて
I'll see you then. Okay, well, be careful.
ええ 、 さよなら
Yeah. Bye.
あっぶ ねえ 、 これ 以上 聞かれたら ボロ 出し そうだった 、 逃げれて よかった
|||いじょう|きかれたら||だし|そう だった|にげれて|
太危险|||||破绽|||逃跑了|
I'm so glad I escaped. I would have blurted it out if you had asked me any more questions.
けど 、 結局 どう な ん だろう 、 あいつ どんな 恋愛 して きた ん だろう
|けっきょく|||||||れんあい||||
But in the end, I wonder what kind of relationships he has had.
相手 すげえ 奴 だったり して 、 めちゃくちゃ 頭 いい と か 、 実は 洋 気 や と か
あいて|すげ え|やつ||||あたま||||じつは|よう|き|||
||家伙|||非常非常||||||||||
He could be a real hunk... super smart or actually quite charming.
だ と したら 、 なんだろう 、 なんか 負けた 感 が ある な 、 勝ち負け と か ない ん だけど 、 なんか
|||||まけた|かん||||かちまけ||||||
||||||||||胜负||||||
If that's the case, I don't know, I feel like I'm losing, not winning or losing, but...
と いう こと で 、 ラジオ ネーム いつか ちゃん さん 、 メール ありがとう ございました
||||らじお|ねーむ||||めーる||
So, thank you very much for your e-mail, Radio Name Someday Chan!
その お 友達 と ね 、 また 元 の 関係 に 戻れる こと 、 私 も 祈って います
||ともだち||||もと||かんけい||もどれる||わたくし||いのって|
I hope and pray that you and your friend can get back together again.
うん 、 放送 は いつも 通り な ん だ な 、 休止 と かしちゃ う か なって 思って た けど 、 俺 の こと あんまり 触れない くらい か
|ほうそう|||とおり|||||きゅうし||||||おもって|||おれ||||ふれ ない||
Yeah, the broadcasting is the same as usual. I thought they might take a break, but they don't mention me too much or anything.
まあ 、 こっち も こっち で 結局 聞いちゃってる ん だけど
|||||けっきょく|きいちゃってる||
||||||听到了||
Well, I'm still listening to them after all.
うーん 、 難しい です よ ね 、 告白 されて 断った 後 、 友達 で いる なんて 、 それ こそ 結構な 経験 が 必要に なり そう です
|むずかしい||||こくはく||たった|あと|ともだち||||||けっこうな|けいけん||ひつよう に|||
嗯|||||||||||||||||||||
Well, it's difficult to be friends with someone after they've confessed their feelings to you and you've turned them down, but it's something that takes a lot of experience.
思考 を 錯誤 する しか ない の か な と 思います
しこう||さくご||||||||おもいます
||错误||||||||
I think the only way is to think by error.
あ 、 そう だ 、 経験 と いえば それ に 関する メール も 来て い まして
|||けいけん|||||かんする|めーる||きて||
Oh, and I also received an email about the experience.
うーん 、 うん 、 これ ですね
|||です ね
Hmmm, yeah, this is it.
恥ずかしい ので 匿名 希望 、19 歳 男性 の 方 から
はずかしい||とくめい|きぼう|さい|だんせい||かた|
|||希望|||||
I'm embarrassed to say that I wish to remain anonymous.
さき さん こんばん は 、 いつも 放送 楽しく 聞か せて いただいてます
|||||ほうそう|たのしく|きか||
Saki-san Good evening, I always enjoy listening to your broadcasts.
ありがとう ございます
thank you
さて 、 自分 は 今 大学 の 同級 生 に 片思い を して いる の です が 、 先日 その 子 の 元 彼 が 現在 国 内 トップ の 大学 に 通って いる と 知りました
|じぶん||いま|だいがく||どうきゅう|せい||かたおもい|||||||せんじつ||こ||もと|かれ||げんざい|くに|うち|とっぷ||だいがく||かよって|||しりました
|||||||||单恋|||||||||||前|||||||||||||
I have a crush on a classmate from college, and the other day I learned that her ex-boyfriend is currently attending one of the top universities in the country.
情けない こと な の です が 、 それ で かなり 動揺 して しまった ん です
なさけない|||||||||どうよう||||
||||||||相当|||||
It's a shameful thing to say, but it made me quite upset.
おお 、 タイムリーな 話題 、 ミスノ もしかして わざと これ 選んだ の か
|たいむりーな|わだい||もし かして|||えらんだ||
|及时的||||||||
Oh, a timely topic, Misno, perhaps you chose this on purpose?
もちろん それ 自体 が 悪い こと では ありません
||じたい||わるい|||
Of course, there is nothing wrong with that in and of itself.
ただ 、 自分 が その人 に 比べて 劣る 部分 が ある の が どうしても 気 に なって しまう ん です
|じぶん||その じん||くらべて|おとる|ぶぶん||||||き|||||
||||||差劲||||||||||||
But I can't help but feel that I am inferior to that person.
さき さん は 片思い の 相手 の 過去 の 恋人 が 気 に なったり します か ?
|||かたおもい||あいて||かこ||こいびと||き||||
|||单恋||||||||||有时会||
Are you concerned about your one-sided love's past lovers?
それ が すごい人だったり した 場合 どのよう に 捉える の が いい でしょう ?
||すごい じん だったり||ばあい|どの よう||とらえる||||
How would you view it if it was a great person or something?
と いう メール です ね 、 匿名 希望 さん ありがとう ございます
||めーる|||とくめい|きぼう|||
Thank you, Mr. Anonymous!
うーん 、 わかる 、 その人 と 自分 を 比べて へこんじゃ い そうだ よ な
||その じん||じぶん||くらべて|||そう だ||
Well, I can see how you might compare yourself to that person and feel depressed.
えっと 、 これ な ん です けど 、 私 は わりと はっきり 考え が あって
||||||わたくし||||かんがえ||
||||||||比较||||
Well, I have a rather clear idea about this.
むしろ 素敵な人 と 付き合って いた こと が 相手 の 魅力 に つながって いる と 思う ん です
|すてきな じん||つきあって||||あいて||みりょく|||||おもう||
I think the fact that she was going out with a nice guy probably contributed to her attraction to him.
過去 の 恋愛 を 含めて の 今 の その人 だ と 思う ので
かこ||れんあい||ふくめて||いま||その じん|||おもう|
I think that the person you are now is the person you were in love with in the past.
元 彼 、 元 か の が 今 の 相手 を 作って くれて いる と いう か
もと|かれ|もと||||いま||あいて||つくって|||||
前|||||||||||||||
I think my ex-boyfriends and ex-girlfriends are what make me the person I am today.
うーん 、 だから むしろ 感謝 したいって 思う ん です ね
|||かんしゃ|した いって|おもう|||
||反而||||||
Well, that's why I'd like to thank you.
おお 、 すげ え 前向きな 考え だ な
|||まえむきな|かんがえ||
Wow, that's a very positive attitude.
実際 私 自身 も これ まで の 恋 に 大きな 影響 を 受けました から
じっさい|わたくし|じしん|||||こい||おおきな|えいきょう||うけました|
In fact, I myself have been greatly influenced by my past loves.
小学校 から 今 まで 数え きれない ほど の 恋 を して
しょうがっこう||いま||かぞえ|きれ ない|||こい||
From elementary school to now, I've been in love more times than I can count.
数え きれない ほど !?
かぞえ|きれ ない|
Too many to count!
素敵な 男性 が たくさん いました
すてきな|だんせい|||
There were many nice men there.
実 を 言う と ちょっと 危ない 男性 と 恋 を した こと も あります
み||いう|||あぶない|だんせい||こい|||||
To tell you the truth, I've been in love with a few dangerous men.
苦い 恋 も 味わいました
にがい|こい||あじわいました
|||体验了
I've tasted bitter love.
でも そういう 経験 も 今 の 私 を 作ったって 思う ん です
||けいけん||いま||わたくし||つくったって|おもう||
But I think those experiences also made me the person I am today.
マジ か よ 、 危ない 男性 、 苦い 恋 、 マジ か ー
|||あぶない|だんせい|にがい|こい|||-
Seriously? Dangerous men, bitter love, seriously?
印象的 な 相手 で 言う と 、 例えば 大葉 洋 蔵 くん です ね
いんしょう てき||あいて||いう||たとえば|おおば|よう|くら|||
|||||||大叶|||||
For example, there is an impressive opponent, such as Yokura Ohba.
名前 まで 言う の !?
なまえ||いう|
You're gonna tell me your name?
大葉 くん は 精神 的に 脆い ところ の ある 男の子 で 恥 の 多い 生涯 を 送って きたって よく 言ってました
おおば|||せいしん|てきに|もろい||||おとこのこ||はじ||おおい|しょうがい||おくって|||いってました
He used to say that he was a fragile boy with a lot of shame in his life.
でも その 脆さ が 自分 と も 重なって 感じられる ところ が あった ん です
||もろ さ||じぶん|||かさなって|かんじられる|||||
||脆弱性|||||||||||
But there was a part of me that felt that vulnerability.
中学 の 頃 は ずいぶん 彼 に 夢中でした
ちゅうがく||ころ|||かれ||むちゅうでした
|||||||非常着迷
I was crazy about him in middle school.
中学 、 まあ 影 の ある 奴 に 惹 かれたり する 時期 か
ちゅうがく||かげ|||やつ||じゃく|||じき|
Middle school, I guess it's that time of year when you're attracted to the shady characters.
他 に も 夢中だった の は 、 サスケ くん です ね
た|||むちゅうだった|||さすけ|||
||||||佐助|||
The other person I was crazy about was Sasuke-kun.
サスケ !? 下 の 名前 呼び !?
さすけ|した||なまえ|よび
Sasuke! Call me by my first name!
気 まじめ そうで 一途で 、 ただ その 奥 に ストイックな 色気 を 感じた ん です
き||そう で|いちずで|||おく||すといっくな|いろけ||かんじた||
||||||||严肃的|||||
She seemed serious and single-minded, but I sensed a stoic sexiness deep within her.
あと は 、 ちょっと 変態っぽい ところ も あって 、 ずいぶん ドキドキ さ せられました
|||へんたいっぽい|||||どきどき||せら れました
||||||||心跳加速||
And there was also a bit of a perverted quality to him that made me very nervous.
変態 !? 大丈夫な の か よ それ
へんたい|だいじょうぶな||||
Pervert! Are you sure about that?
最近 で は 、 ベルナルリュウ くん に も ずいぶん と 心 を 動かさ れました
さいきん|||||||||こころ||うごかさ|
|||贝尔纳尔龙|||||||||
Recently, I was very moved by Bernalieu-kun.
今度 は 外国 の 人 !?
こんど||がいこく||じん
Now a foreigner!
彼 の 魅力 は 、 やっぱり 大きな 困難に 立ち向かった こと です よ ね
かれ||みりょく|||おおきな|こんなんに|たちむかった||||
What I find fascinating about him is the way he faced up to great challenges.
具体 的に は 、 フェスト の 大 流行 に
ぐたい|てきに||||だい|りゅうこう|
|||节日||||
Specifically, the festivals have become a major trend.
当時 の 私 は 受験 戦争 の 真っ只中 で 、 だから あんなに 共感 した ん だろう な と 思います
とうじ||わたくし||じゅけん|せんそう||まっただなか||||きょうかん||||||おもいます
I was in the middle of an examination war at the time, and I think that's why I was able to relate to it so much.
本当に 強い 感銘 を 受けました
ほんとうに|つよい|かんめい||うけました
||感动||
I was really strongly impressed.
え ? フェスト の 大 流行 !?
|||だい|りゅうこう
What? Fest fad?
受験 当時って こと は 、 去年 あった の か ? 全然 知ら なかった
じゅけん|とうじって|||きょねん||||ぜんぜん|しら|
Did it happen last year? I had no idea.
てい うか 、 なんか 全体 的に おかしい 気 が …
|||ぜんたい|てきに||き|
I mean, there seems to be something wrong with the whole thing...
ふ ふ ふ 、 はい 、 と いう こと で
Hmmm... yes... so...
はい 、 すいません 、 もう お 気づき です か ね
||||きづき|||
Yes, I'm sorry. I'm sure you've noticed by now.
今 あげた の は 、 全部 物語 の 登場人物 です
いま||||ぜんぶ|ものがたり||とうじょう じんぶつ|
All of the above are characters in the story.
私 は そんな 風 に 、 たくさんの キャラ に 恋 を して 、 影響 を 受けて きた ん です
わたくし|||かぜ|||||こい|||えいきょう||うけて|||
I've fallen in love with many characters like that, and I've been influenced by them.
は は 、 ごめん ね 、 みんな 途中 で 気づいた かな
|||||とちゅう||きづいた|
Ha-ha, sorry, did you guys notice that on the way?
物語 か よ 、 キャラ の 話 かよ
ものがたり|||||はなし|
A story? You're talking about a character?
ん ー 、 逆に 、 現実 の人 に は ほとんど 恋した ことない ん です よ ね
|-|ぎゃくに|げんじつ|の じん||||こいした|こと ない||||
||反而|||||||||||
Well, on the contrary, I've hardly ever fallen in love with a real person.
はっきり 言える の は 、 今 の 彼 くらい で
|いえる|||いま||かれ||
He is the only one who can say for sure.
なんだ よ 、 マジビビった
What the hell? You really scared me.
本当に 元 から やべえ やつ ばっか かよって
ほんとうに|もと||や べ え|||
|||真是太糟|||
I mean, they're all really bad from the start.
でも …
But ...
ふ ふ ふ 、 は は は は は 、 よかった ー
|||||||||-
H-h-h-h-h-h-h, I'm so glad.
俺 負けた わけじゃ ねえ ぞ
おれ|まけた|||
I'm not a loser.
これ で 勝負 は イーブン
||しょうぶ||
The game is now even.
お互い 経験 不足 から の 探り 合い だ
おたがい|けいけん|ふそく|||さぐり|あい|
彼此|||||||
We were both inexperienced, so we were both inquiring.
これ で 安心 して 寝られる ぜ
||あんしん||ねられる|
Now I can sleep with peace of mind.
ん ? なんで 俺 、 こんなに 安心 してる ん だ
||おれ||あんしん|||
Hmm? Why am I so relieved?
ねえ お 兄 、 例の 曲 、 仮 歌 取った の 聞き 直した ん だけど さ
||あに|れいの|きょく|かり|うた|とった||きき|なおした|||
||||||||||重新听|||
Hey, my brother, I re-listened to the song you sang.
ん ? おう
Hm ? Oh!
やっぱり すごく いい よ あれ 、 今度 こそ ネット に 出して みよう よ
|||||こんど||ねっと||だして||
I think it's really good. Let's put it on the Internet sometime.
ん ー 、 いや 、 やっぱり やめ とくよ
|-||||
Hmmm, no, I think I'll just stop after all.
何 言わ れる か わかん ねえ し 、 ネット の 反応 怖い し
なん|いわ||||||ねっと||はんのう|こわい|
I don't know what will be said, and I'm afraid of the reaction on the Internet.
ええ ? いつも そう やって 逃げる
||||にげる
||||逃跑
Yeah? You always run away like that.
すごく いい 曲 だ もん 、 きっと たくさん 聴いて もらえる よ
||きょく|||||きいて||
It's a great song and I'm sure people will listen to it a lot.
アップ しよう よ
あっぷ||
Let's get it up.
また 今度 な 、 ちょっと 今 いろいろ あって あん ま 考える 余裕 もない ん だ
|こんど|||いま|||||かんがえる|よゆう|も ない||
I don't really have time to think about it right now with everything going on.
ほう 、 お 兄 に いろいろ 、 ねえ
||あに|||
Oh, you're a lot of things to my brother, aren't you?
これ は もしかして 、 そろそろ 私 の 出番 かな
||もし かして||わたくし||でばん|
Could it be that it's about time for me to get in on the action?