Always with me
||mir
always|with|with me
Immer bei mir
Always with me
Siempre conmigo
Toujours avec moi
Selalu bersamaku
Sempre con me
항상 나와 함께
Altijd bij me
Zawsze ze mną
Sempre comigo
Всегда со мной
Alltid med mig
Her zaman benimle
Завжди зі мною
一直在我身边
一直在我身邊
呼んで いる 胸 の どこ か 奧 で
よんで||むね||||おく|
calling||||||au fond|
calling|is|heart||somewhere||depth|
|||||||in
chiamando|いる|cuore||dove||in fondo|
Ich rufe dich, irgendwo in der Tiefe deiner Brust.
Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart
Je t'appelle, quelque part au fond de ta poitrine.
Estou a chamar-te, algures no fundo do teu peito.
我的内心在呼唤着
我的內心在呼喚著
いつも 心 踴 る 夢 を 見たい
|こころ|よう||ゆめ||みたい
||sauter||||
immer|||||Objektmarker|sehen
always||dance|to|||to see
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
Je veux toujours faire des rêves réconfortants.
Quero sempre ter sonhos emocionantes.
见证这个 让心灵悸动的梦
見證這個 讓心靈悸動的夢
悲しみ は 数えきれないけれど
かなしみ||かぞえ きれない けれど
Traurigkeit||unzählbar
||countless
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
Bien que les chagrins soient indénombrables.
Não posso contar as tristezas, mas não posso contar as
虽然悲伤总是会重演
雖然悲傷總是會重演
その 向こう で きっと あなた に 會 える
|むこう|||||かい|
|||||||treffen
|there||surely|||meet|meet
I know on the other side of them I'll find you
De certeza que nos veremos do outro lado.
但之后我一定会在某处 与你相逢
但之後我一定會在某處 與你相逢
繰り返す あやまち の その たび ひと は
くりかえす||||||
wiederholen|Fehler|||||
repeat|mistake||that|occasion||
ripetere||||||
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
人总是不停地犯错
人總是不停地犯錯
ただ 青い 空 の 青 さ を 知る
|あおい|そら||あお|||しる
||Himmel|||||
just|blue||||||to know
We wake to it's blueness, as for the first time
而他们只会记得那时天空的湛蓝
而他們只會記得那時天空的湛藍
果てしなく 道 は 続いて 見える けれど
はてしなく|みち||つづいて|みえる|
endlessly|road||continues||but
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
虽然看不见前路的尽头
雖然看不見前路的盡頭
この 両手 は 光 を 抱 ける
|りょうて||ひかり||いだ|
|||light||hold|can hold
I can with these two arms embrace the light
这双手仍旧拥抱光明
這雙手仍舊擁抱光明
さよなら の とき の 靜 かな 胸
||||しず||むね
goodbye||||quiet||
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
离别时内心的平静
離別時內心的平靜
ゼロ に なる から だ が 耳 を すませる
||||||みみ||
null||||||||aufmerksam hören
zero||||||ear|(object marker)|to listen
My silent empty body begins to listen to what is real
身体归于虚无的倾听
身體歸於虛無的傾聽
生きて いる 不思議 死んで いく 不思議
いきて||ふしぎ|しんで||ふしぎ
||mystery|dying||
vivere|||||
The wonder of living, the wonder of dying
莫名的生,莫名的死
莫名的生,莫名的死
花 も 風 も 街 も みんな おなじ
か||かぜ||がい|||
flower||||town||everyone|same
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
花,风,城市 都是如此
花,風,城市 都是如此
LaLaLa …
LaLaLa
LaLaLa
LaLaLa...
LaLaLa...
LaLaLa...
HoHoHo …
HoHoHo
HoHoHo
HoHoHo...
HoHoHo...
HoHoHo...
RuRuRu …
rubbing
RuRuRu…
RuRuRu…
RuRuRu…
呼んで いる 胸 の どこ か 奧 で
よんで||むね||||おく|
chiamando|||||||
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
我的内心在呼唤着
我的內心在呼喚著
いつも 何度 でも 夢 を 描こう
|なんど||ゆめ||えがこう
always|||||draw
sempre|||||
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
无论何时都要会画出梦的色彩
無論何時都要會畫出夢的色彩
悲しみ の 數 を 言い 盡 くす より
かなしみ||かず||いい|じん||
||number||to say|to exhaust|to exhaust|
Why speak of all your sadness or of life's painful woes
与其诉说着悲伤
與其訴說著悲傷
同じ くちびる で そっと うたおう
おなじ||||
the same|lips||quietly|let's sing
Instead let the same lips sing a gentle song for you
不如用相同的唇轻声歌唱
不如用相同的唇輕聲歌唱
閉じて いく 思い出 の その なか に いつも
とじて||おもいで|||||
closing||memory||that|inside||
The whispering voice, we never want to forget,
就算是在封锁的回忆里
就算是在封鎖的回憶裡
忘れ たくない ささやき を 聞く
わすれ|たく ない|||きく
want to forget|want not|whisper||to hear
in each passing memory always there to guide you
仍然还有无法忘记的细语
仍然還有無法忘記的細語
こなごなに 砕かれた 鏡 の 上 に も
|くだかれた|きよう||うえ||
into pieces|shattered|mirror||||
When a mirror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
就算是镜中的碎片
就算是鏡中的碎片
新しい 景色 が 映さ れる
あたらしい|けしき||うつさ|
new|scenery||reflected|
nuovo||||
Glimpses of new life, reflected all around
仍然能映照出崭新的景色
仍然能映照出嶄新的景色
はじまり の 朝 の靜 かな 窓
||あさ|の しず||まど
|||silence||
|||silenzio||
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
晨色初照下的宁静窗台
晨色初照下的寧靜窗台
ゼロ に なる から だ 充 たされて ゆけ
|||||まこと||
zero|||||充たされて = to be fulfilled|satisfied|go
Let my silent, empty body be filled and reborn
将那虚无的身体化为零
將那虛無的身體化為零
海 の 彼方 に は もう 探さ ない
うみ||かなた||||さがさ|
||beyond||||search|
mare||lontano||||cercare|
No need to search outside, nor sail across the sea
从此我不再寻觅海洋的另一边
從此我不再尋覓海洋的另一邊
輝くものは いつもここに私のなかに 見つけられたから
かがやく もの は|いつも ここ に わたくし の なか に|みつけられた から
something that shines|always within|was found
cosa che brilla|sempre|è stato trovato
Because the shining things have always been here, inside me
闪耀的一切 在我内心深处找到了
闪耀的一切 在我内心深处找到了
閃耀的一切 在我內心深處找到了
閃耀的一切 在我內心深處找到了