ゆき の 物語 第十六章
ゆき|の|ものがたり|だいじゅうろくしょう
雪|的|故事|第十六章
Schnee|attributive particle|Geschichte|Kapitel sechzehn
snow||story|Chapter 16
|||Capitolo sedici
Yuki's Story Chapter 16
Capítulo 16: La historia de Yuki
Chapitre 16 : L'histoire de Yuki
Capitolo 16: La storia di Yuki
Het verhaal van sneeuw Hoofdstuk 16.
Rozdział 16: Historia Yuki
Глава 16: История Юки
第 16 章:Yuki 的故事
雪的故事 第十六章
Yuki's Geschichte Kapitel Sechzehn
鬼 次の 日 、大名 は 忍者 の 長 と 家来 と 一緒に 山 へ 向かって 馬 を 走らせて いました 。
おに|つぎの|ひ|だいみょう|は|にんじゃ|の|ちょう|と|けらい|と|いっしょに|やま|へ|むかって|うま|を|はしらせて|いました
demon|next|day|feudal lord|topic marker|ninja|possessive particle|leader|and|retainers|and|together|mountain|direction marker|heading|horse|object marker|making run|was
Oni|next|day|daimyo|topic marker|ninja|possessive particle|leader|and|retainers|and|together|mountain|direction marker|heading|horse|object marker|making run|was
demon|next||feudal lord||ninja||leader||retainer||together|mountain|to|heading|horse||made run|was
|||||||||seguace||||||||far correre|
|||||||líder||vassalo|||||em direção a|cavalo||correndo|
The next day, the lord rode a horse towards the mountain with the ninja leader and his followers.
На следующий день даймё гнал лошадь к горе с главным ниндзя и его слугами.
第二天,大名带着忍者长和他的仆人,骑着马向山上奔去。
鬼 第二天, 大名和忍者的首领及家臣一起向山上奔去。
Am nächsten Tag ritt der Daimyo mit dem Anführer der Ninja und seinen Gefolgen in die Berge.
間もなく 岩屋 の 入口 に 着きました 。
まもなく|いわや|の|いりぐち|に|つきました
soon|Iwaya|attributive particle|entrance|locative particle|arrived
bald|Iwaya|Attributpartikel|Eingang|Lokativpartikel|angekommen
soon|cave||entrance||arrived
|ingresso di Iwaya||||
|Iwaya||entrada||
They soon arrived at the entrance of a cave.
Siamo arrivati presto all'ingresso dell'iwaya.
很快我们就到了山洞的入口处。
不久就到了岩屋的入口。
Bald erreichten sie den Eingang der Höhle.
大名 は 「ここ で 待て 。
だいみょう|は|ここ|で|まて
feudal lord|topic marker|here|at|wait
Daimyo|topic marker|here|at|wait
||||wait
||||aspetta
The lord said, "Wait here.
大名说道:“在这里等一下。”
大名说:‘在这里等着。
Der Daimyo sagte: "Warte hier."
どんな こと が 起こって も 、着いて きて は いけない 」と 言いました 。
どんな|こと|が|おこって|も|ついて|きて|は|いけない|と|いいました
what kind of|thing|subject marker|happens|even if|come along|come|topic marker|must not|quotation particle|said
welche|Sache|Subjektpartikel|passiert|auch|kommst|her|Themenpartikel|darf nicht|Zitatpartikel|sagte
any|||will happen||arriving|||must not||
|||acontecer|||||||
Whatever happens, do not come along. "
Pase lo que pase, no debes llegar".
Mi disse: "Qualunque cosa accada, non devi venire con noi".
不管发生什么事,你都不能到。”
无论发生什么事,都不可以跟来。’
„Egal was passiert, du darfst nicht folgen“, sagte er.
「大名 さま 、その 場所 は 危ない ようです 。
だいみょう|さま|その|ばしょ|は|あぶない|ようです
lord|honorific title|that|place|topic marker|dangerous|it seems
Fürst|Herr|dieser|Ort|Themenpartikel|gefährlich|es scheint
feudal lord|||place||dangerous|it seems
|||luogo||pericoloso|
"My lord, that place seems dangerous."
“大名大人,那个地方似乎很危险。”
„Mein Herr, dieser Ort scheint gefährlich zu sein.
誰 か お供 を 連れて 行った 方 が いい ので は …」と 、長 が 勧めました 。
だれ|か|おとも|を|つれて|いった|ほう|が|いい|ので|は|と|ちょう|が|すすめました
||陪伴||||||||||||建议
wer|oder|Begleiter|Objektmarker|mitnehmen|gegangen|besser|Subjektmarker|gut|weil|Themenmarker|Zitatpartikel|Chef|Subjektmarker|empfahl
||companion||bringing||person||||||chief||suggested
The chief suggested, "Shouldn't someone accompany you..."
Sería mejor que alguien me llevara conmigo…”, recomendó el jefe.
Akan lebih baik jika seseorang membawa saya dengan saya ... ", kepala desa merekomendasikan.
要是有人带我去就好了……”首领建议道。
“是不是应该带上随从比较好呢……”长官建议道。
Es wäre besser, wenn jemand dich begleitet…“, empfahl der Anführer.
「この 岩屋 の 住人 の 力 は 、私 を 殺したければ 、兵 が 全員 で かかって も かなわない ほど の もの だ 。
この|いわや|の|じゅうにん|の|ちから|は|わたし|を|ころしたければ|へい|が|ぜんいん|で|かかって|も|かなわない|ほど|の|もの|だ
this|cave|attributive particle|residents|possessive particle|power|topic marker|I|object marker|if you want to kill|soldiers|subject marker|all|with|attack|even|cannot match|to the extent|attributive particle|thing|is
this|cave|attributive particle|residents|possessive particle|power|topic marker|I|object marker|if you want to kill|soldiers|subject marker|all|with|attack|even|cannot win|to the extent|attributive particle|thing|is
this|cave||inhabitant||power||||wants to kill|soldiers||everyone|at|attacking||not a match|about|||
|||abitante||||||se vuoi uccidermi|soldato||tutti||attaccare||non posso vincere||||
|||morador|||||||soldados||todos||atacar|||até|||
"The power of the inhabitants of this cave is such that if they wish to kill me, even an entire army would not be able to match them."
"El poder de los habitantes de este Iwaya es tan grande que si quieres matarme, todos los soldados no pueden hacerlo.
Il potere degli abitanti di questa casa di roccia è tale che se volessero uccidermi, non potrebbero farlo con tutto il loro esercito.
"Сила жителей этого Ивая настолько велика, что если ты хочешь убить меня, все солдаты не смогут этого сделать.
“这个岩屋的居民的力量如此之大,如果你想杀我,所有的士兵都做不到。
“这个岩屋的居民的力量,如果想杀了我,就算全军出动也无法抵挡。”
„Die Kraft der Bewohner dieser Höhle ist so groß, dass sie mich töten könnten, selbst wenn alle Soldaten angreifen.“
これ より 先 は 、わし 一人 で 行か なければ ならん 」と 大名 は 答えました 。
これ|より|さき|は|わし|ひとり|で|いか|なければ|ならん|と|だいみょう|は|こたえました
this|than|ahead|topic marker|I (informal masculine)|one person|at|go|must not|must|quotation particle|feudal lord|topic marker|answered
this|than|ahead|topic marker|I (informal masculine)|alone|at|go (negative form)|must not|must|quotation particle|feudal lord|topic marker|answered
this|than|before||I|||will go|will go|would not be able|must|||
||prima||io||||andare|||||
The lord replied, 'From here on, I must go alone.'
从现在开始,我必须一个人去。”大名回答道。
“所以接下来,我必须一个人去。”大名回答道。
"Von hier an muss ich alleine gehen," antwortete der Daimyo.
それ から 大名 は ろうそく を 点して 、岩屋 の 入口 に 入りました 。
それ|から|だいみょう|は|ろうそく|を|ともして|いわや|の|いりぐち|に|はいりました
that|from|feudal lord|topic marker|candle|object marker|lit|cave|possessive particle|entrance|locative particle|entered
das|von|Daimyo|Themenpartikel|Kerze|Objektpartikel|anzünden|Höhle|Attributpartikel|Eingang|Lokativpartikel|ging hinein
|after|||candle||lit|cave||entrance||entered
||||candela||accendere|||||entrò
||||vela||acendeu|||||
Then the lord lit a candle and entered the cave.
然后大名点燃蜡烛,进入洞口。
然后,大名点燃了蜡烛,走进了岩屋的入口。
Dann zündete der Daimyo eine Kerze an und trat in den Eingang der Höhle ein.
間もなく 大きな 洞窟 に 来ました 。
まもなく|おおきな|どうくつ||きました
I soon came to a big cave.
不久,我们来到了一个大洞穴。
Bald kam er zu einer großen Höhle.
いきなり 、太い 声 が 聞こえました 。
いきなり|ふとい|こえ|が|きこえました
突然 (tūrán)|粗 (cū)|声音 (shēngyīn)|主格助詞 (zhǔgé zhùcí)|听到了 (tīngdàole)
plötzlich|dick|Stimme|Subjektpartikel|hörte
suddenly|loud|voice|(subject marker)|could be heard
all'improvviso|forte|||sentita
de repente|grosso|||
Suddenly, a deep voice was heard.
All'improvviso, si sentì una voce profonda.
突然,听到了一个粗犷的声音。
Plötzlich hörte er eine tiefe Stimme.
「俺 さま の 住まい に 入って 来た の は 誰 だ ?
おれ|さま|の|すまい|に|はいって|きた|の|は|だれ|だ
ich|Herr|von|Wohnsitz|in|eingetreten|gekommen|Fragepartikel|Themenpartikel|wer|ist
I|||residence|||||||
Who dares to enter my residence?
"¿Quién entró en mi casa?
Chi è entrato nella mia abitazione?
“谁进我家了?
“是谁闯入了我的住所?”
„Wer ist in mein Zuhause gekommen?“
」大名 は 深く 会釈 し ました 。
だいみょう|は|ふかく|えしゃく|し|ました
feudal lord|topic marker|deeply|nod|did|did
Daimyo|topic marker|deeply|bow|did|past tense marker
||deeply|slight bow||
||deeply|bow||
|||cumprimento||
The daimyo deeply bowed.
Il daimyo si inchinò profondamente.
大名深深点头。
大名深深地鞠了一躬。
Der Daimyo verneigte sich tief.
「鬼 さま 、昔 、力 を お 貸し いただいた 者 で ございます 。
おに|さま|むかし|ちから|を|お|かし|いただいた|もの|で|ございます
demon|honorific title|long ago|power|object marker|honorific prefix|lend|received|person|is|is (polite)
Oni|honorific suffix|long ago|power|object marker|honorific prefix|lend|received|person|is|is (polite)
||in the past|strength|(object marker)||lent|received|person||
||||||empréstimo||||
"Onishi, you are the one who lent me the power.
「Signore Demone, in passato sono colui che ha ricevuto la vostra forza.
“鬼大人,很久以前,那个借给我力量的人。
“鬼大人,我是曾经向您借过力量的人。”
„Oni-sama, ich bin jemand, der Ihnen früher einmal Hilfe geleistet hat.
もう 一 度 手伝って ください ません か 」と 言い ました 。
もう|いち|ど|てつだって|ください|ません|か|と|いい|ました
already|one|time|help|please|please (polite)|a sentence-ending particle|question marker|quotation particle|say
schon|eins|Mal|helfen|bitte|nicht|Fragepartikel|Zitatpartikel|sagen|sagte
||once|help||||||
||once|mi aiuti||||||
||vez|||||||
Would you please help me again? "
Vi chiedo gentilmente di aiutarmi ancora una volta.」
请再帮我一次。”
请再帮我一次好吗?
Könnten Sie mir bitte noch einmal helfen?“ sagte er.
鬼 は 「毎週 牛 を 一匹 近く の 牧場 から 取って いる 。
おに|は|まいしゅう|うし|を|いっぴき|ちかく|の|ぼくじょう|から|とって|いる
demon|topic marker|every week|cow|object marker|one (animal)|near|attributive particle|farm|from|taking|is
Oni|topic marker|every week|cow|object marker|one (animal)|near|attributive particle|farm|from|taking|is
demon||every week|cow||one|one|near|farm|pasture|taking|taking
||ogni settimana|mucca||||||||
||toda semana|vaca||||||fazenda||
The ogre takes a cow from a nearby farm every week.
Il demone ha detto:「Ogni settimana prendo una mucca da un ranch vicino.
恶魔说:“我每周都会从附近的牧场带走一头牛。”
鬼说:“每周从附近的牧场抓一头牛。
Der Oni nimmt jede Woche eine Kuh von einer nahegelegenen Farm.
別な 味 が 欲しい 時 に 、娘 を 一匹 百姓 の 家 から 取って いる 。
べつな|あじ|が|ほしい|とき|に|むすめ|を|いっぴき|ひゃくしょう|の|いえ|から|とって|いる
different|taste|subject marker|want|when|at|daughter|object marker|one (animal)|farmer|possessive particle|house|from|taking|is
andere|Geschmack|Subjektpartikel|möchte|Zeit|Zeitpartikel|Tochter|Objektpartikel|ein (Tier)|Bauer|Attributpartikel|Haus|von|nehmen|ist
another|flavor|(subject marker)|want|when|locative particle|daughter|(object marker)|one|farmer|peasant|house|house|taking|
diverso|||desidera|||||||contadino||||prendere
outra|sabor|||||||||camponês||||
When I want a different flavor, I take a daughter from a farmer's house.
Cuando quiero un sabor diferente, tomo una hija de la casa del campesino.
Quando voglio un sapore diverso, prendo una figlia da una casa di contadino.
当我想要不同的口味时,我会从农家带一个女儿。
当想要不同的味道时,就从农民家抓一只女儿。
Wenn er einen anderen Geschmack möchte, nimmt er eine Tochter von einem Bauernhaus.
今度 手伝ったら 、何 を くれる のだ ?
こんど|てつだったら|なに|を|くれる|のだ
this time|if you help|what|object marker|will give|you see
nächstes Mal|wenn du hilfst|was|Objektmarker|gibst|das ist
next time|help|what||will give|will
|se aiuterò|||mi darai|
What will you give me if I help this time?
Se aiuto questa volta, cosa mi darai?
如果你下次帮我,你会给我什么?
这次帮忙的话,你会给我什么呢?
Was bekommst du, wenn du mir das nächste Mal hilfst?
」と 言いました 。「前 の 大名 の 娘 は まだ 生きて いて 、隣 の 国 の 大きな 町 に 住んでいる ようです 。
と|いいます|まえ|の|だいみょう|の|むすめ|は|まだ|いきて|いて|となり|の|くに|の|おおきな|まち|に|すんでいる|ようです
and|said|previous|attributive particle|feudal lord|possessive particle|daughter|topic marker|still|alive|and|next|possessive particle|country|possessive particle|big|town|locative particle|living|it seems
quotation particle|said|previous|attributive particle|feudal lord|possessive particle|daughter|topic marker|still|alive|and|next|possessive particle|country|possessive particle|big|town|locative particle|living|it seems
||previous|||||||alive||next|||||town||living|
|||||||||vivo||||||||||
|||||||||||vizinho||||||||
I said, 'It seems that the daughter of the previous lord is still alive and living in a large town in the neighboring country.'
Disse. "La figlia del precedente signore feudale è ancora viva e sembra che viva in una grande città del paese vicino."
“他说。 「前任大名的女儿还活着,似乎住在邻国的一座大城镇里。
”他说:“前任大名的女儿还活着,似乎住在邻国的大城镇里。”
" sagte er. "Die Tochter des vorherigen Daimyos lebt anscheinend noch und wohnt in einer großen Stadt im Nachbarland.
娘 と 結婚 する ために 、彼女 を 誘拐 して くださいませんか 。
むすめ|と|けっこん|する|ために|かのじょ|を|ゆうかい|して|くださいませんか
daughter|and|marriage|to do|in order to|her|object marker|kidnapping|do (te-form)|would you please
Tochter|und|Heirats|machen|um zu|sie|Objektmarker|Entführung|machen|könnten Sie bitte
daughter||marriage|||she||kidnapping|kidnap|
||||||||rapire|
||||||||sequestar|
Please kidnap her in order to marry my daughter.
请绑架她嫁给她。
请您绑架她,以便与女儿结婚。
Könnten Sie bitte meine Tochter entführen, um sie zu heiraten?
娘 さえ 手に入る ならば 、町 を 全部 滅ぼして も 構いません 」と 大名 は 答えました 。
むすめ|さえ|てに入る|ならば|まち|を|ぜんぶ|ほろぼして|も|かまいません|と|だいみょう|は|こたえました
daughter|even|can get|if|town|object marker|all|destroy|also|don't mind|quotation particle|feudal lord|topic marker|answered
Tochter|sogar|bekommen|wenn|Stadt|Objektmarker|alles|zerstören|auch|es macht nichts|Zitatpartikel|Daimyo|Themenmarker|antwortete
daughter|even|can be obtained|if so|||all|destroy||doesn't matter||||
|anche|can be obtained||||tutto|destroy||non importa||||
|||||||destruir||não se importa||||
The lord answered, "If I can have my daughter, I don't mind destroying the entire town."
只要你有一个女儿,你就可以摧毁整个城镇,”大名说。
大名回答说:只要能得到女儿,我愿意毁灭整个城镇。
"Wenn ich nur meine Tochter bekommen kann, ist es mir egal, die ganze Stadt zu zerstören," antwortete der Daimyo.
「なぜ 人間 の 家来 を 使わない の か 」と 鬼 は 聞きました 。
なぜ|にんげん|の|けらい|を|つかわない|の|か|と|おに|は|ききました
why|human|attributive particle|servant|object marker|do not use|explanatory particle|question marker|quotation particle|ogre|topic marker|asked
warum|Mensch|attributive particle|Diener|object marker|nicht benutzen|explanatory particle|Fragepartikel|Zitatpartikel|Oni|Themenmarker|hat gefragt
why|human||servant||not using||||||
|||||non usare||||||
|||escravo||||||||
"Why don't you use a human servant?" asked the demon.
« Perché non usi i servitori umani? » chiese il demone.
“你为什么不使用人类仆人呢?”恶魔问道。
鬼问:为什么不使用人类的部下?
"Warum benutzt du keine menschlichen Diener?" fragte der Oni.
「実は 、娘 は 狐 で 守られている ようです 。
じつは|むすめ|は|きつね|で|まもられている|ようです
actually|daughter|topic marker|fox|and|is being protected|it seems
eigentlich|Tochter|Themenpartikel|Fuchs|und|beschützt wird|es scheint
actually|daughter||fox||protected|
|||||protetta|
na verdade|||raposa|||
Actually, it seems that my daughter is being protected by a fox.
« In realtà, sembra che la figlia sia protetta da una volpe.
“其实,我的女儿就像是被狐狸保护着一样。”
实际上,女儿似乎是被狐狸保护着。
"Tatsächlich scheint es, dass die Tochter von einem Fuchs beschützt wird."
領地 に いた 忍者 が 誘拐 しよう と しました が 、狐 が 助けて しまいました 」と 答えました 。
りょうち|に|いた|にんじゃ|が|ゆうかい|しよう|と|しました|が|きつね|が|たすけて|しまいました|と|こたえました
領地|在|在|忍者|主格助詞|綁架|想要綁架|引用助詞|做了|但是|狐狸|主格助詞|幫助|完成了|引用助詞|回答了
Gebiet|Lokativpartikel|war|Ninja|Subjektpartikel|Entführung|entführen (Absicht)|Zitatpartikel|hat gemacht|aber|Fuchs|Subjektpartikel|helfen|hat (es) getan|Zitatpartikel|hat geantwortet
territory||was|ninja||kidnapping|to try to|to|||||help|ended up||answered
territorio|||||||||||||ha finito||
território|||||||||||||||
The ninja in the territory tried to kidnap, but the fox helped instead.
Un ninja che era nel territorio ha provato a rapirla, ma la volpe l'ha salvata » rispose.
领地的忍者试图绑架他,但狐狸帮了他。”
在领地里的忍者试图绑架她,但狐狸救了她。
Der Ninja im Gebiet versuchte zu entführen, aber der Fuchs hat geholfen.
「 狐 ?
きつね
Fox?
“狐狸?”
"Fuchs?"
煩わしい 奴等 だ 。
わずらわしい|やつら|だ
annoying|they|is
lästig|diese Typen|ist
annoying|guys|
fastidiosi|quei tipi|
irritantes|aqueles caras|
They're annoying bastards.
Sono degli scocciatori.
烦人的家伙。
真是烦人的家伙。
Diese lästigen Typen.
昔 から 狐 が 大嫌い だ 。
むかし|から|きつね|が|だいきらい|だ
a long time ago|since|fox|subject marker|really dislike|is
früher|seit|Fuchs|Subjektmarker|sehr ungern|ist
a long time ago||||hates deeply|
||||Hate|
||||muito odiar|
I've always hated foxes.
Fin da piccola odio le volpi.
我一直很讨厌狐狸。
从以前就非常讨厌狐狸。
Ich habe Füchse schon immer gehasst.
よし じゃあ 、やって みよう 」
よし|じゃあ|やって|みよう
good|well|do|let's try
gut|naja|machen|lass uns versuchen
well|well|let's do|let's try
|Allora||proviamo
Alright then, let's give it a try.
Bene, allora proviamo.
好吧,就这么办吧。”
好吧,那就试试看。”
Gut, dann lass es uns versuchen.
SENT_CWT:AfvEj5sm=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.43
zh-cn:AfvEj5sm de:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=37 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=288 err=2.08%)