×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #46 Emiko & Emma – Fashion in Harajuku

E : ジャパニーズリンク を お 聞き の 皆さん こんにち は 。

本日 は えま と えみ こさん と 一緒に お 送り し ます 。 えみ こさん こんにち は 。 なんか 、 夏場 に ロング スカート を はいて る 男性 が いて 、 涼しい 涼しい って 言って て 確かに エコロジー で は ある かな ー と は 思った んだ けど 。 最近 すごく 男の子 が 女の子 みたいに なって る って いう の が 話題 って いう か よく 話 を 聞いて 、 その スカート 男子 も そう だ し 、 お 弁当 男子 と か 、 草食 系 男子 と か 、 あれ ちょっと 私 の 中 で は うれしく ない 方向 に 話 が 進んで る んです けど 。 多分 むこう も こっち を 無理だ な ー と 思う んでしょう けど 。 私 の 中 で は 原宿 と かって ちょっと 昭和 の 感じ が しない で も ない んです けど ね 。 安 カワファッション と かって いう の は 渋谷 で 、 原宿 って いう の は おしゃれ すぎて 一般 に 理解 さ れ ない 人 。 人 と は 違う おしゃれ を 楽しんで る んです か ね 。 今 まで 30 う ん ねん 生きて きて 入った こと ない ような 。 試着 と か 。 完全に 観光 地 気分 です けど 。 いや ー 、 ちょっと 私 は 無理だ ー って いう 感じ でした 。 もう どんな ところ か 想像 が つか ない 。 みたいな 。 それ が 町 の 中 で 浮いて ない 。 ロリータ ちゃん と か ゴスロリ の 子 と か が 。 だから すごい 町 だ な ー と 。 完全に 反応 が おばちゃん だ けど 。 モリガール って いう の は あれ は どこ の 分類 に 入る んだろう 、 原宿 な の か な 、 違い ます よ ね 。 モリガール の 格好 は かわいい な ー って 思い ます 。 フェミニン な 感じ で 。 はじめ モリガール も 森 ビル 近辺 で ウロウロ して る 女の子 たち の こと な の か な ー と 思って たら 雑誌 と か パラパラ みて たら 、 あ 、 こういう 格好 を して いる 女の子 たち を モリガール って いう の ね 、 みたいな んで 、 もう 全然 だめです ね 。 微妙な お 年頃 じゃ ないで す かね 、 われわれ 。 どういう 雑誌 みたら いい の かわか ん ないし どんな 格好 、 ね 。 なんとか カワ と か また 短縮 した ような 名前 。 そういう 大人 の 人 でも ちょっと レース が 入って たり フリル が あったり と かって いう ファッション が 、 モデル の 人 、 なんて いった か な 、 名前 忘れちゃ い ました けど 。 きれいな モデル さん が 。 それ を 頼む とき も 、 そんな こと したら 若 作って 、 て 思わ れる んじゃ ない か と 思って 。 もう 無理 だって 、 その 顔 じゃ 、 みたいに 思わ れて んじゃ ない の か な ー と 思い ながら ね 、 お 願い した んです けど 、

Emiko : ちょっと 前 まで ちり ちり の アフロ まで は いか ない んです けど 、 うわ ー って いう パーマ だった んです けど 、

E : スパイラルパーマ ?

あと 朝 起きる と 枕 に なんか ちょっと 。 毛 が ちょっと ついて て それ が ちょっと ここ で は いえ ない けど 。 一緒だ 。 もう 腱 鞘炎 に なる と か 言い ながら 何 時間 も かけて 巻いて くれて 。 電話 の コード って いう んです か ね 、 あんな 感じ に なって た んで 。 でも 楽でした ね 。 くせ 毛 だ と ストレート かけて お 手入れ する の も けっこう つらい です よ ね 。 縮 毛 強制 する と 、 そこ の かけて る ところ は いい けど 、 伸びて くる ところ は 天 パ だ から 。 って いう か 私 たち 原宿 ファッション に ついて 話さ なきゃ いけない のに 。 若い 男の子 の 、 その スカート は いて る 男の子 と かって 髪 の 毛 伸ばす んです か ね ? なんか 紫 の 髪 の 人 と かいた けど 。 男らしい 。 エステ 通ったり スキン ケア に 精 を 出したり と かつ め の お 手入れ したり と かもう 男 の 人 が それ を やる と 気持ち 悪くて しょうがない と 思っちゃ う んです よ ね

E : 男 は ?

きて る くらい が いい です よ 。 その くらい が かわいらしい 。 私 、 家 が 原宿 と か 渋谷 と か そこら 辺 の ダウン タウン に 電車 で 1 時間 以内 で いける ところ だった んです けど 、40 分 くらい で いける ところ だった んです けど 、 実家 が 。 片手 で 数え られる くらい 。 地方 から 出て く と 目的 が あって 出て くんで 、 その 中 に 原宿 が 入って ない と 。 最近 そっち の ほう 東京 に いく と に っぽ り に 行って しまい ます 。 に っぽ り に 問屋 街 が あって 、 布 の 。 カーテン と か 。 なんて 言って る 間 に 時間 が きて しまった んで 。 じゃ ぁ ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

E : ジャパニーズリンク を お 聞き の 皆さん こんにち は 。 e||||きき||みなさん|| E(1)|Japanese link|(object marker)|honorific prefix|listen|possessive particle|everyone|hello|topic marker E: Hello to all Japanese LingQ listeners. Э: Привет всем, кто слушает японскую Линк.

本日 は えま と えみ こさん と 一緒に お 送り し ます 。 ほんじつ|||||||いっしょに||おくり|| today|(topic marker)|Ema|quotation particle|Emi|child||||sending|| Today coming to you from Emma and Eimi. Сегодня я отправлю его вместе с Эмой и Эмико. えみ こさん こんにち は 。 なんか 、 夏場 に ロング スカート を はいて る 男性 が いて 、 涼しい 涼しい って 言って て 確かに エコロジー で は ある かな ー と は 思った んだ けど 。 |なつば||ろんぐ|すかーと||||だんせい|||すずしい|すずしい||いって||たしかに||||||-|||おもった|| somehow|summer||long|long skirt||wearing|wearing|man|||cool|cool|||quotation particle|certainly|ecology|||||||||| So.., there was a man wearing a long skirt in the summer, it was cool, cool, I certainly thought that it was ecological. De alguma forma, no verão, havia um homem vestindo uma saia longa, e ele disse que era legal, então pensei que seria ecológico, mas pensei. Почему-то есть мужчины, которые носят летом длинные юбки, и они говорят, что это круто, поэтому я подумала, что это, безусловно, экологично. 最近 すごく 男の子 が 女の子 みたいに なって る って いう の が 話題 って いう か よく 話 を 聞いて 、 その スカート 男子 も そう だ し 、 お 弁当 男子 と か 、 草食 系 男子 と か 、 あれ ちょっと 私 の 中 で は うれしく ない 方向 に 話 が 進んで る んです けど 。 さいきん||おとこのこ||おんなのこ||||||||わだい|||||はなし||きいて||すかーと|だんし||||||べんとう|だんし|||そうしょく|けい|だんし|||||わたくし||なか|||||ほうこう||はなし||すすんで||| ||||||||||||||||||||||||||||||||herbivorous||||||||||||||||||||| Recently I heard that boys are like girls is a topic I often hear the story, that skirt boys, that's right, with lunch boxes or herbivorous boys, that little bit of mine Although the story is progressing in a direction that is not happy inside. 多分 むこう も こっち を 無理だ な ー と 思う んでしょう けど 。 たぶん|||||むりだ||-||おもう|| Maybe he probably will not be here this time, though. 私 の 中 で は 原宿 と かって ちょっと 昭和 の 感じ が しない で も ない んです けど ね 。 わたくし||なか|||はらじゅく||||しょうわ||かんじ||し ない|||||| I do not feel a bit of a feeling of the Showa era with Harajuku in me. 安 カワファッション と かって いう の は 渋谷 で 、 原宿 って いう の は おしゃれ すぎて 一般 に 理解 さ れ ない 人 。 やす|||||||しぶや||はらじゅく|||||||いっぱん||りかい||||じん |cute fashion|||||||at|||||||||||||| It is Shibuya that says Akawa fashion, and Harajuku is a person who is too fashionable and generally unrecognized. 人 と は 違う おしゃれ を 楽しんで る んです か ね 。 じん|||ちがう|||たのしんで|||| Do you enjoy fashion different from people? 今 まで 30 う ん ねん 生きて きて 入った こと ない ような 。 いま|||||いきて||はいった||| I've never been live 30 years ago. 試着 と か 。 しちゃく|| trying on|| With trying on? 完全に 観光 地 気分 です けど 。 かんぜんに|かんこう|ち|きぶん|| Although I completely feel like a sightseeing spot. いや ー 、 ちょっと 私 は 無理だ ー って いう 感じ でした 。 |-||わたくし||むりだ|-|||かんじ| No, I felt like I couldn't do it. もう どんな ところ か 想像 が つか ない 。 ||||そうぞう||| I can not imagine what kind of place it is already. みたいな 。 It looks like. それ が 町 の 中 で 浮いて ない 。 ||まち||なか||ういて| it||||||| It does not float in town. ロリータ ちゃん と か ゴスロリ の 子 と か が 。 ||||||こ||| Lolita||||gothic lolita||||| Lolita-chan and Gothic Lolita's child. だから すごい 町 だ な ー と 。 ||まち|||-| That's why it's a great town. 完全に 反応 が おばちゃん だ けど 。 かんぜんに|はんのう|||| My reaction is completely aunt, though. モリガール って いう の は あれ は どこ の 分類 に 入る んだろう 、 原宿 な の か な 、 違い ます よ ね 。 |||||||||ぶんるい||はいる||はらじゅく|||||ちがい||| forest girl||||||||||||||||||||| I wonder where the Mori girl belongs to, Harajuku, isn't it? モリガール の 格好 は かわいい な ー って 思い ます 。 ||かっこう||||-||おもい| forest girl||||||||| I think the Mori girl looks cute. フェミニン な 感じ で 。 ||かんじ| feminine||| はじめ モリガール も 森 ビル 近辺 で ウロウロ して る 女の子 たち の こと な の か な ー と 思って たら 雑誌 と か パラパラ みて たら 、 あ 、 こういう 格好 を して いる 女の子 たち を モリガール って いう の ね 、 みたいな んで 、 もう 全然 だめです ね 。 |||しげる|びる|きんぺん||うろうろ|||おんなのこ||||||||-||おもって||ざっし|||ぱらぱら|||||かっこう||||おんなのこ|||||||||||ぜんぜん|| Hajime Mori Girl is also a girl who is wandering around the Mori Building. If you look at magazines or fluttering, you can see that the girls who are dressed like this are called Mori Girls. By the way, it's no good anymore. 微妙な お 年頃 じゃ ないで す かね 、 われわれ 。 びみょうな||としごろ||||| It is not a subtle age, we. どういう 雑誌 みたら いい の かわか ん ないし どんな 格好 、 ね 。 |ざっし||||||||かっこう| I don't know what kind of magazine I should look at, and what kind of appearance is it? なんとか カワ と か また 短縮 した ような 名前 。 |||||たんしゅく|||なまえ |cute||||||| Somehow Kawa or a shortened name. そういう 大人 の 人 でも ちょっと レース が 入って たり フリル が あったり と かって いう ファッション が 、 モデル の 人 、 なんて いった か な 、 名前 忘れちゃ い ました けど 。 |おとな||じん|||れーす||はいって||||||||ふぁっしょん||もでる||じん|||||なまえ|わすれちゃ||| Even for such adults, I forgot the name of the model person, who has a fashion with a little lace and frills. きれいな モデル さん が 。 |もでる|| A beautiful model. それ を 頼む とき も 、 そんな こと したら 若 作って 、 て 思わ れる んじゃ ない か と 思って 。 ||たのむ||||||わか|つくって||おもわ||||||おもって Even when I asked for it, I thought that if I did that, I would think that I would make it younger. もう 無理 だって 、 その 顔 じゃ 、 みたいに 思わ れて んじゃ ない の か な ー と 思い ながら ね 、 お 願い した んです けど 、 |むり|||かお|||おもわ|||||||-||おもい||||ねがい||| I was wondering if it wasn't possible anymore, with that face, but I was hoping for it.

Emiko : ちょっと 前 まで ちり ちり の アフロ まで は いか ない んです けど 、 うわ ー って いう パーマ だった んです けど 、 emiko||ぜん|||||||||||||-|||ぱーま||| Emiko: I didn't go to the dusty afro until a while ago, but it was a perm called wow,

E : スパイラルパーマ ? e| |spiral perm

あと 朝 起きる と 枕 に なんか ちょっと 。 |あさ|おきる||まくら||| When I wake up in the morning, I am somewhat like a pillow. 毛 が ちょっと ついて て それ が ちょっと ここ で は いえ ない けど 。 け||||||||||||| I have a bit of hair and it is not here a bit. 一緒だ 。 いっしょだ It's the same. もう 腱 鞘炎 に なる と か 言い ながら 何 時間 も かけて 巻いて くれて 。 |けん|しょうえん|||||いい||なん|じかん|||まいて| |tendon|tenosynovitis|||||||||||| He took hours to wind it up, saying that he would have tendon sheath inflammation. 電話 の コード って いう んです か ね 、 あんな 感じ に なって た んで 。 でんわ||こーど|||||||かんじ|||| It's a phone code, isn't it? It's like that. でも 楽でした ね 。 |らくでした| |easy| But it was easy. くせ 毛 だ と ストレート かけて お 手入れ する の も けっこう つらい です よ ね 。 |け|||すとれーと|||ていれ|||||||| It's quite difficult to clean hair with straight hair, isn't it? 縮 毛 強制 する と 、 そこ の かけて る ところ は いい けど 、 伸びて くる ところ は 天 パ だ から 。 ちぢ|け|きょうせい|||||||||||のびて||||てん||| If you forcibly contract hair it is good to put it there, but the place to grow is Tempa. って いう か 私 たち 原宿 ファッション に ついて 話さ なきゃ いけない のに 。 |||わたくし||はらじゅく|ふぁっしょん|||はなさ||| I mean, we have to talk about Harajuku fashion. 若い 男の子 の 、 その スカート は いて る 男の子 と かって 髪 の 毛 伸ばす んです か ね ? わかい|おとこのこ|||すかーと||||おとこのこ|||かみ||け|のばす||| Do young boys get hair straightened with their skirt's boy? なんか 紫 の 髪 の 人 と かいた けど 。 |むらさき||かみ||じん||| |||||||wrote| Somehow I had a person with purple hair. 男らしい 。 おとこらしい manly Masculine . エステ 通ったり スキン ケア に 精 を 出したり と かつ め の お 手入れ したり と かもう 男 の 人 が それ を やる と 気持ち 悪くて しょうがない と 思っちゃ う んです よ ね |かよったり|すきん|けあ||せい||だしたり||||||ていれ||||おとこ||じん||||||きもち|わるくて|||おもっちゃ|||| esthetic salon|||skin care|||||||||||||also||||||||||||||||| I think it's disgusting when men go to esthetic salons, take care of their skin, and do other things that make them feel uncomfortable.

E : 男 は ? e|おとこ| E: And the man?

きて る くらい が いい です よ 。 It is good to have it. その くらい が かわいらしい 。 That's how cute it is. 私 、 家 が 原宿 と か 渋谷 と か そこら 辺 の ダウン タウン に 電車 で 1 時間 以内 で いける ところ だった んです けど 、40 分 くらい で いける ところ だった んです けど 、 実家 が 。 わたくし|いえ||はらじゅく|||しぶや||||ほとり||だうん|たうん||でんしゃ||じかん|いない|||||||ぶん||||||||じっか| I used to be able to get to downtown Harajuku, Shibuya, and so on within an hour by train, but it was about 40 minutes, but my parents' house. 片手 で 数え られる くらい 。 かたて||かぞえ|| You can count it with one hand. 地方 から 出て く と 目的 が あって 出て くんで 、 その 中 に 原宿 が 入って ない と 。 ちほう||でて|||もくてき|||でて|||なか||はらじゅく||はいって|| |||||||||coming|||||||| When I went out of the region, I had a purpose, and I had to go out, and Harajuku wasn't included in it. 最近 そっち の ほう 東京 に いく と に っぽ り に 行って しまい ます 。 さいきん||||とうきょう||||||||おこなって|| Recently, when I went to Tokyo there, I went to the same place. に っぽ り に 問屋 街 が あって 、 布 の 。 ||||とんや|がい|||ぬの| There is a wholesaler town in Japan, and it's made of cloth. カーテン と か 。 かーてん|| Like a curtain. なんて 言って る 間 に 時間 が きて しまった んで 。 |いって||あいだ||じかん|||| The time has passed while I was saying that. じゃ ぁ ありがとう ございました 。