×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

NHK Easy 2017年・秋冬, 東芝 半導体の会社を売る契約をする

東芝 半導体 の 会社 を 売る 契約 を する

東芝 は 会社 の 借金 を 返す ため に 、 半導体 を 作って いる 会社 の 「 東芝 メモリ 」 を 売りたい と 考えて います 。 東芝 は 28 日 、 アメリカ の ベインキャピタル と いう 投資 を する 会社 に 2兆 円 で 売る と 契約 しました 。 この 会社 は 、 東芝 メモリ を 買いたい と 考えて いる 日本 と アメリカ と 韓国 の 会社 の グループ の 中心 に なって います 。 ベインキャピタル に は 、 アメリカ の アップル や デル など 4 つ の 会社 が お 金 を 出します 。 日本 から は 東芝 と HOYA の 2 つ の 会社 が お 金 を 出します 。 この 2 つ の 会社 は 、 東芝 メモリ の 経営 に ついて 決める 権利 の 50.1% を 持ちます 。 韓国 から は SK ハイニックス と いう 半導体 の 会社 が お 金 を 出します 。 東芝 は 来年 3 月 の 終わり まで に 借金 を 少なく したい と 考えて います 。 しかし 、 東芝 と 半導体 の 仕事 を 一緒に して いる アメリカ の ウエスタンデジタル と いう 会社 は 、 この 契約 に 反対 して 裁判 に 訴えて います 。

東芝 半導体 の 会社 を 売る 契約 を する とうしば|はんどうたい||かいしゃ||うる|けいやく|| Toshiba|||||||| Toshiba: Signs deal to sell semiconductor company

東芝 は 会社 の 借金 を 返す ため に 、 半導体 を 作って いる 会社 の 「 東芝 メモリ 」 を 売りたい と 考えて います 。 とうしば||かいしゃ||しゃっきん||かえす|||はんどうたい||つくって||かいしゃ||とうしば|||うり たい||かんがえて|い ます ||||||pay back||||||||||||want to sell||| Toshiba is considering selling its semiconductor manufacturing company, 'Toshiba Memory', in order to pay off the company's debts. Toshiba chce sprzedać „Toshiba Memory” firmy, która produkuje półprzewodniki w celu zwrotu zadłużenia firmy. 東芝 は 28 日 、 アメリカ の ベインキャピタル と いう 投資 を する 会社 に 2兆 円 で 売る と 契約 しました 。 とうしば||ひ|あめりか|||||とうし|||かいしゃ||ちょう|えん||うる||けいやく|し ました Toshiba|||||Bain Capital|||||||||||||| On the 28th, Toshiba signed a contract to sell it to an investment company called Bain Capital in the United States for 2 trillion yen. 28 kwietnia Toshiba zawarła umowę sprzedaży 2 bilionów jenów amerykańskiej firmie Bain Capital. この 会社 は 、 東芝 メモリ を 買いたい と 考えて いる 日本 と アメリカ と 韓国 の 会社 の グループ の 中心 に なって います 。 |かいしゃ||とうしば|||かい たい||かんがえて||にっぽん||あめりか||かんこく||かいしゃ||ぐるーぷ||ちゅうしん|||い ます This company is at the center of a group of companies from Japan, the United States, and South Korea that want to buy Toshiba Memory. Ta firma jest centrum grupy japońskich, amerykańskich i koreańskich firm, które chcą kupić pamięć Toshiba. ベインキャピタル に は 、 アメリカ の アップル や デル など 4 つ の 会社 が お 金 を 出します 。 |||あめりか||||||||かいしゃ|||きむ||だし ます Bain Capital|||||||Dell||||||||| Cztery firmy, takie jak American Apple i Dell, zarabiają na Bain Capital. 日本 から は 東芝 と HOYA の 2 つ の 会社 が お 金 を 出します 。 にっぽん|||とうしば||hoya||||かいしゃ|||きむ||だし ます |||||HOYA||||||||| From Japan, two companies, Toshiba and HOYA, make money. Z Japonii zarabiają dwie firmy, Toshiba i HOYA. この 2 つ の 会社 は 、 東芝 メモリ の 経営 に ついて 決める 権利 の 50.1% を 持ちます 。 |||かいしゃ||とうしば|||けいえい|||きめる|けんり|||もち ます ||||||memory||||||||| These two companies have 50.1% of the right to decide on the management of Toshiba Memory. Te dwie firmy mają 50,1% prawa do decydowania o zarządzaniu pamięcią Toshiba. 韓国 から は SK ハイニックス と いう 半導体 の 会社 が お 金 を 出します 。 かんこく|||sk||||はんどうたい||かいしゃ|||きむ||だし ます |||SK|SK Hynix|||||||||| 東芝 は 来年 3 月 の 終わり まで に 借金 を 少なく したい と 考えて います 。 とうしば||らいねん|つき||おわり|||しゃっきん||すくなく|し たい||かんがえて|い ます Toshiba hopes to reduce its debt by the end of March next year. Toshiba chce zmniejszyć swój dług do końca marca przyszłego roku. しかし 、 東芝 と 半導体 の 仕事 を 一緒に して いる アメリカ の ウエスタンデジタル と いう 会社 は 、 この 契約 に 反対 して 裁判 に 訴えて います 。 |とうしば||はんどうたい||しごと||いっしょに|||あめりか|||||かいしゃ|||けいやく||はんたい||さいばん||うったえて|い ます ||||||||||||Western Digital||||||||||||filed a lawsuit| However, an American company called Western Digital, which does semiconductor work with Toshiba, has gone to court to oppose the agreement. Jednak amerykańska firma Western Digital, która współpracuje z Toshibą i jej półprzewodnikami, odwołuje się do sądu od tej umowy.