×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

世界から猫が消えたなら (If Cats Disappeared from the World), 世界 から 猫 が 消えた なら:悪魔 が やってきた:2

世界 から 猫 が 消えた なら:悪魔 が やってきた:2

あらためて 僕 は いま の 状況 を 整理 して みた 。

世界 から 何 か を ひとつ 消す こと で 、 一日 の 命 が もらえる 。

三十個 で 一カ月 。 三百六十五 個 で 一 年 。

なんて 簡単な 取引 な んだ 。

だいたい この 世の中 は 、 くだらない もの と ガラクタ に 満ち あふれて いる 。

オムライス の 上 の パセリ 、 駅前 で 配って いる ティッシュ 、 分厚い 家電 の 説明書 に スイカ の 種 。

ちょっと 考えた だけ で 、 不必要な もの が 次々 と 浮かんで くる 。

ちゃんと 整理 して いけば 、 百万 や 二百万 は 、 いつ なくなって も よい もの に なる だろう 。

僕 の 寿命 が 七十年 だ として 、 残り 四十年 。

と いう こと は あと 、 一万四千六百 個 何 か を 消して いけば 寿命 と 変わらない 。

もっと もっと 消し 続ければ 、 百年 だって 二百 年 だって 生き 続けられる かもしれない 。

アロハ が 言う 通り 、 人間 は 何 万 年 も かけて 無数 の ガラクタ を 作って きた 。

何 か 消えた ところ で 誰 も 困らない し 、 むしろ 世の中 が シンプル に なって 、 きっと みんな 僕 に 感謝 する こと に なる だろう 。

それに 、 いま 僕 が やって いる 郵便配達員 だって 消えゆく 職業 だ 。

手紙 や 葉書 が なくなる 日 が 、 やがて くる の かもしれない 。

でも よく 考えれば 、 世界 に あふれる ありとあらゆる もの は 、 その 「 あって も なくて も よい 」 ぎりぎり の 境 に ある 。

ひょっとしたら 人間 そのもの で すら 、 そう かもしれない 。

僕ら が 生きて いる の は 、 そんな でたらめな 世界 な のだ 。

「 いい です よ 。

消します 。 寿命 を 延ばして ください 」

僕 は 取引 に 応じた 。

いざ 消す こと を 決める と 、 なんだか 勇気 が 湧いて きた 。

「 わ ! ついに 乗っちゃった ! 」 アロハ は なんだか 嬉し そうだ 。

「 あなた が 乗れって …… まあ いい です 。

で 、 何 消せば いい んです か ?

えっと 、 じゃあ まず この …… 壁 に ついた シミ !」

「…………」

「 じゃあ 本棚 の 上 の ほこり っ !」

「…………」

「 お風呂 の タイル の カビ !」

「…… こら こら 。 アタシ は 掃除 の おじさん じゃ ない ぞ ー 。 悪魔 相手 に 調子 の んな よ !」

「 やっぱり だめ でしょう か ?」

「 だめ だろ ! 消す もの は アタシ が 決める の !」

「 どうやって ?」

「 どうやって って …… まあ 雰囲気 ?」

「 雰囲気 ?」

「 じゃあ なん に しよう か なあ ……」

そう 言う と 、 アロハ は 僕 の 部屋 を じろじろ と 見回す 。

その フィギュア は やめて ほしい とか 、 あの レア もの の スニーカー も 勘弁 して ほしい 、 など と 心 の なか で せせこましい こと を 願い ながら 僕 は アロハ の 目線 を 追いかける 。

でも 、 よく 考えたら 命 を もらう わけだ 。

まさに 悪魔 の 取引 。

そんな 簡単な もの で 済む はず が ない 。

太陽 ?

それとも 月 ? 海 もしくは 大地 ? それ くらい の もの を 消して しまう の か ? いよいよ 僕 が 事 の 重大さ に 気付いた その とき 、 アロハ の 目線 が 、 テーブル の 上 に 固定 された 。

「 これ は 、 なん す か ?」

アロハ は その 小さな 箱 を 手 に 取る 。

振る 。

ゴロゴロ と いう 音 。

「 えっと 、 それ は …… きのこ の 山 です 」

「 きのこ ?」

「 いや 、 きのこ で は なく 、 きのこ の 山 です 」

アロハ は よく 理解 できない ようで 、 首 を ひねる 。

「 じゃあ 、 こっち は なん す か ?」

アロハ は 隣 に ある 同じ サイズ の 箱 を 手 に 取る 。

振る 。 また 、 ゴロゴロ と いう 音 。 「 それ は 、 たけのこ の 里 です 」

「 たけのこ ?」

「 いや 、 たけのこ で は なく 、 たけのこ の 里 」

「 まぎらわしい !」

「 すみません 、 どっち も チョコレート 菓子 です 」

「 チョコレート ?」

「 はい 、 チョコレート です 」

きのこ の 山 と 、 たけのこ の 里 。

数日 前 に 商店 街 の 福引 の 景品 と して もらった もの が 、 テーブル の 上 に 置いて あった のだ 。

よく 考える と 、 なんとも 摩訶 不思議な コンセプト の チョコレート 菓子 だ 。

悪魔 が 混乱 する の も 仕方 ある まい 。

「 なるほど 。 人間 は やたら と チョコレート に は 凝る と 聞いて たんす けど 、 ここ まで と は 。 それにしても なぜ 、 き の こと たけのこ な の か ……」

「 確かに …… いま まで 考えた こと も ありません でした 」

「 じゃ 、 チョコレート に します か 」

「 え ?」

「 いや 、 だから 世界 から 消す もの です よ !」

「 そんな 簡単に 決めて いい んです か ?」

「 まあ 最初 なんで 」

世界 から チョコレート が 消えた なら 。

この 世界 は どう 変わる のだろう か 。

僕 は 想像 する 。

世界 各国 の チョコレート ・ アディクト たち は 嘆き 、 叫び 、 悲しみ に 暮れ 、 血糖 値 が 下がり 、 無気力な 人生 を 送る のだろう 。

チョコレート が 消えた 世界 で は 、 マシュマロ や キャラメル が 代わり に 台頭 する のだろう か 。

いや 、 力 不足 だろう 。

人類 は チョコレート に 代わる 、 新たな 菓子 作り に まい進 する に 違いない 。

そう 考えて 気 が つく の が 、 人間 の あくなき 食 へ の 欲望 だ 。

僕 の 隣 で 愛猫 は 、 先ほど あげた 〝 猫 まんま 〟 を 食べて いる 。

言う まで も なく 、 猫 が 食べる の は エサ だ 。

人間 は 違う 。

〝 食 〟 べる 〝 事 〟 に こだわる のだ 。

人間 だけ が 、 食べ物 に 時間 を かけて 加工 し 、 味 を 調え 、 形 を 作り 、 美しく 盛り付ける 。

チョコレート など と いう 食べ物 は 、 その 最たる もの だ 。

ナッツ を 中 に 入れたり 、 クッキー に コーティング したり 、 きのこ に したり 、 たけのこ に したり 。

チョコレート は 人間 の 食 へ の 創作 意欲 を 掻き立てて きた 。

そして その 食べる 事 へ の あくなき 欲望 が 、 人間 を 進化 させて きた と も いえる。

でも ラッキー だ 、 と 僕 は 思った 。

「 今日 、 僕 は チョコレート の ため に 命 を 捨てます !」

など と 言う 阿呆 は 、 世界中 探して も どこ に も いない はずだ 。

チョコレート ぐらい で 、 命 を もらえる の ならば ラッキーな のだ 。

この 程度 の もの なら 他 に も いくら で も ある 。

この 調子 で どんどん もの を 消して 、 寿命 を 延ばして いけば よい のだ 。

僕 が 悪魔 と の 取引 に かすかな 希望 を 見出した 時 、 アロハ の 声 が した 。

「 これ 、 おいしい んです か ねえ ?」

アロハ は 、 きのこ の 山 と たけのこ の 里 を 交互に 眺め ながら 尋ねる 。

「 結構 いけます よ 」 僕 は 答える 。

「 へえ ……」

「 食べた こと ない んです か ?」

「 ない っす 」

「 よかったら どうぞ 」

「 いや 、 どうも 人間 の 食べ物 は 口 に 合わ なくて 。 なんか …… 全体的に 味 が 、 ね 」

「 へえ ぇ ……」

悪魔 が 何 を 食べて いる の か 質問 したい 衝動 に 駆られた が 、 そこ は 抑える こと に した 。

それ から アロハ は 自分 の 中 の 好奇心 に 負けた の か 、 きのこ の 山 を 手 に 取り 、 匂い を かぎ 、 右 から 左 から じっくり と 眺め 、 また 匂い を かぎ 、 恐る恐る 口元 に 持っていく 。

そして 目 を 力強く つぶる と 、 口 の 中 に 放り込んだ 。

静寂 。

ポリポリ と 、 きのこ の 山 を 噛み砕く 音 が 部屋 に 響く 。

「 どう です か ?」

僕 は 恐る恐る 尋ねる が 、 アロハ は 目 を つぶった まま 、 黙りこくって いる 。

「 どう しました ?」

「 う ぅ ……」

「 大丈夫です か ?」

「 う ぅ ……」

「 救急車 でも 呼びます ?」

「 う ぅ …… うまい っ !」

「 え ?」

「 なん す か これ ! うますぎ でしょ ! ほんとに これ 消す の ? もったいない !」

「 あなた が 消せ って 言った んじゃ ない です か 」

「 まあ そうなんす けど ね 。 いや ミス った な ー 、 こんな うまい と は 」

「 でも 、 消さない と 僕 、 死んじゃう んです よ ね ?」

「 まあ 、 そう っす ね 」

「 じゃあ 、 消します 」

「…… 本当に ?」

アロハ が ずいぶん と 悲し そうに 眉間 に しわ を 寄せ ながら 尋ねる 。

「 はい …… 本当に 」

なんだか 、 かわいそうに なり ながら も 答える 僕 。

「 さ 、 最後に !」

突然 アロハ が 叫んだ 。

「 な 、 な んです か ?」

「 もう 一 個 だけ いい す か ?」

アロハ は 情けない 顔 で 懇願 する 。

その 目 に は 涙 が 浮かんで いる 。

よっぽど チョコレート が 気 に 入った の だろう 。

アロハ は 僕 の 目 を 盗み ながら 、 こっそり と きのこ の 山 を 二 、 三個 口 に 入れ 、 ゆっくり と 時間 を かけて 味わった 末に 言った 。

「 やっぱり …… これ は 消せない 」

「 えっ ?」

「 こんな おいしい もの を 消す わけにはいかない !」

「 そんな ……」

簡単に 言われて も 困る 。

僕 の 命 に かかわる 問題 な のだ 。

間もなく 死ぬ と いう 運命 を 、 僕 なりに 受け止めて いた はず だった 。

なのに いざ 命 を 延ばして もらえる かもしれない と なる と 、 それ が どんなに バカバカしい 取引 だ として も すがって しまう 。

死ぬ とき は 悪あがき せず 、 落ち着いて 、 安らかに 。

自分 は そう ありたい し 、 そう なる と 思って いた 。

だけど 、 やはり 死 を 前 に して 、 藁 に も ( 悪魔 に も ) すがりたい 意地 汚い 人間 の 本性 を 自分 の 中 に 垣間見る 。

「 それ は …… 困ります 」

「 あれ ? ちょっと 命 が 惜しく なって きました か ?」 「 そりゃ …… そうです よ 。 それ に 個人的な 好き嫌い で 、 消す もの 消さない もの を 決めたり しちゃ って いい もの なん です か ?」

「 いい んです 。 悪魔 です から 」

なんて 理不尽な 、 と 僕 が 絶句 して いる と アロハ は 続ける 。

「 いやいや !

そんなに 落ち込まないで ください よ ! いま から 大至急 、 他の もの を 考えます から !」

そういう と アロハ は 、 ものすごい スピード で キョロキョロ と 部屋 を 見回し はじめた 。

明らかに 自分 の ミス を 取り返 そう と 焦って いる の が 分かる 。

悪魔 の くせ に 小さな 奴 だ 、 と 僕 が 冷たい 目 で アロハ を 見て いる と 、 携帯 電話 が 鳴る 。

勤め先 の 郵便局 から だ 。

時計 を 見る 。

もう とっくに 出勤 時間 を 過ぎて いた 。

電話 を かけて きた の は 、 局長 だった 。

遅刻 だ ぞ と 苛つき つつ も 、 昨日 体調 不良 で 早退 し 、 病院 に 行った 僕 の こと を 気 に かけて くれて いた 。

「 大丈夫です 。

でも 体 が 弱って いる みたいな んで 、 一 週間 ほど 休み を ください 」

とりあえず 僕 は 休暇 を もらう こと に 成功 し 、 電話 を 切った 。

「 それ ……」

「 え ?」

「 それ だ な 」

気付く と アロハ が 携帯 電話 を 指差して いる 。

「 それ 、 いら な そう 」

「 え ?電話 ?」

「 そう 。 それ 消しましょ 」

アロハ が 笑う 。

「 どう します ? 電話 と 引き換え に 一日 の 命 です 」

世界 から 電話 が 消えた なら 。

僕 は 何 を 得て 、 何 を 失う のだろう か ?

僕 の 想像力 を 働かせる 間もなく アロハ は 詰め寄って くる 。

「 で 、 どう します ?」

「 え ?」

僕 は 考えて みた 。

一日 の 命 、 と 電話 。 うーん 、 どう な んだろう か 。

「 早く しない と 消しちゃう よ 」

「 ちょ 、 ちょっと 待って !」

「 二十秒 …… 十秒 、 九 、 八 、 七 ……」

「 その 将棋 の 秒読み みたいな の は やめて ください !

消します ! 消します よ !」

僕 は 答えた 。

いま すぐ 判断 は できない が 、 迷って いる 場合 で は ない 。

命 と 電話 。 当然 、 命 が 優先 だ 。

「 じゃあ 消します よ ー 」

悪魔 は 呑気 に 言う 。

「 あ 、」

その とき 、 ふと 気付いた 。

思えば 父 に 電話 を して いなかった 。

まあ でも それ も 仕方ない 。

母さん が 死んで から 四年 。

一度 も 父 と は 連絡 を 取って いない 。

もちろん 会って も いない 。

隣町 で 細々 と 時計 店 を 続けて いる こと は たまに 聞く けれども 、 会い に 行こう と 思った こと は 一度 も なかった 。

でも 自分 が まもなく 死ぬ と いう のに 、 親 に 連絡 しない なんて 、 と 思わなく も ない 。

そんな 迷い を 感じた の か 、 アロハ は にやにや しながら 話しかけて くる 。

「 分かります よ 。

みな さん そうな んです 。 いざ 消す と なる と いろいろ 考えちゃう みたいで ね 。 だから アタシ 、 ひとつ だけ オプション つけてる んです 」

「 オプション ?」

「 そう 。最後に ね 、 一回 だけ 消す もの を 使って も いい と いう 権利 」

「 なるほど 」

「 と いう こと で 、 一回 だけ 電話 して いい です よ 。

誰 に かけた って 構いません 」

そう 言われたら 言われた で 悩む 。

やはり 父 に 、 と 思った 。

でも 顔 を 思い浮かべる と 、 どうしても あの 四年 前 の 出来事 が 思い出されて しまう 。

今更 何 を 話せ と いう の か 。

やはり 父 に 電話 を かける こと は できない 。

じゃあ 誰 だ ?

誰 に 最後 の 電話 を かける ? 幼なじみ の 親友 K か ? 確かに あいつ は いい 奴 で 、 時間 が 合えば いま でも よく 遊ぶ 友達 だ けれど 、 出会って から いま まで 主に くだらない こと しか 話した こと が ない 。

「 俺 死ぬ んだ 」

とか

「 いま から 電話 が 消える んだ けれど 、 これ が 最後 の 電話 な んだ 」

など と 突然 話したら 、 絶対 頭 が おかしく なった と 思われる 。

「 それ 何の ギャグ ?」

と しつこく 問われて 、 大事な 最後 の 電話 を 終える の は ごめん だ 。

と いう こと で 親友 K 案 は 却下 !

じゃあ 職場 の 先輩 W は ? あの 人 は いつも 親身に なって 僕 の 相談 を 聞いて くれる 。

仕事 の こと 、 恋愛 の こと 。

職場 に おける 兄 の よう な 存在 だ 。

でも なあ 、 いま 仕事 中 だ し なあ 。

電話かけたら 迷惑 だろう なあ 。

この 期 に 及んで そんな 遠慮 が 働いて いる 時点 で 、 最後 の 電話 の 相手 と して は 違う 気 が する 。

そもそも 、 思い返す と そんなに 重要な こと を 話した こと なんて なかった 。

酔っぱらった その 場 の ノリ

( 僕 は ビール 一杯 で 酔う 安上がり の 男 な のだ )

で 、 何 か 大事な こと を 相談 したり されたり して いる 関係 だ と 思い込んで いた が 、 じゃあ どの 話 が 芯 を 食って いた か と いう と 甚だ 疑問 だ 。

お互い 、 重要な 話 を して いる ようで 、 何 ひとつ さらけ出して こなかった 。

うわ わ あ 。

最後 の 最後 で 最悪 の 状態 だ 。

僕 は 携帯 の 電話帳 を 勢い よく スクロール する 。

友人 の 名前 が 次々 と 現れて は 、 消えて いく 。

それぞれ の 名前 が 、 まるで 記号 の ように 見えて くる 。

僕 と 関係 が あった ようで 、 まるで 関係 が なかった 無数の 人 たち に よって 、 僕 の 電話帳 は 埋め尽く されて いた 。

僕 に は 人生 の 最後に 、 電話 で 話す に 値する 人 が いなかった 。

それほど まで に 希薄な 人間 関係 の 中 で 、 僕 と いう 人間 は 生きて きた 。

人生 の 最後 で そんな こと に 気付く なんて 、 あまりに も 悲し すぎる 。

僕 は そんな 気持ち を アロハ に 悟られたくなくて 、 部屋 を 出て 階段 に 腰かけた 。

携帯 を じっと 握りしめる 。

すると ある 番号 が 脳裏 に 浮かんだ 。

それ は 、 あの 人 の 電話 番号 だった 。

もう すっかり 忘れて いた 。

でも 体 が 覚えて いた 。

携帯 に 登録 されて いない その 番号 を 、 僕 は ゆっくり と ダイヤル した 。

数分間 の 電話 が 終わって 部屋 に 戻る と 、 アロハ が 猫 と じゃれ合って いた 。

じゃれ合う と いう より は 取っ組み合い の ように 、 転げまわって はしゃいで いる 。

「 うっき ゃっき ゃっきゃっきゃ ー やめろ やめろ よ ー う ひ ゃ ー !」

完全に 我 を 忘れて いる アロハ を 、 僕 は しばし 黙って 眺める こと に した 。

三分 経過 。

「 あっ 、」

僕 の あまりに も 冷たい 視線 に ようやく 気付き 、 アロハ は 恥ずかし そうに 身 を 起こした 。

そして 僕 の 方 に 向き直り 、 冷静な 表情 を 作って 語りだす 。

「 終わりました か ……」

急に 厳か に 言って も 無駄だ !

なんだ よ 猫好き の 悪魔 って !

心 の 中 で ひととおり 突っ込み を 入れて 、 ようやく 落ち着いた 僕 は 静かに 答える 。

「 はい 、 終わりました 」

「 じゃあ 消します よ ー 」

アロハ は 陽気に 微笑み 、 ウィンク ( とはいえ うまく ウィンク できない らしく 両目 を つぶって いる のだ が ) を した 。

すると 手 に 持って いた はず の 携帯 が 見当たらない 。

「 じゃあ また あした 」 と いう 声 だけ が 聞こえて 、 僕 が 目 を 上げる と 、 もう そこ に 悪魔 の 姿 は なかった 。

「 みゃあ 」 と 寂し そうな 猫 の 声 が 部屋 に 響いた 。

あの 人 に 会い に 行か なくて は 。

電話 を かけた あの 人 に 。

そう 思い ながら 、 気付く と 深い 眠り に 落ちて いた 。

こうして 僕 の 不思議な 七日間 が 始まった の だった 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

世界 から 猫 が 消えた なら:悪魔 が やってきた:2 せかい||ねこ||きえた||あくま|| ||chat|||||| world|from|||disappeared|||| ||||||demônio|| ||gatto||è scomparso|||| 世界|||||||| 世界||||消えた||悪魔||来た Wenn Katzen aus der Welt verschwinden würden: Die Ankunft des Teufels: 2 If the cat disappears from the world: The devil has arrived: 2 Si los gatos desaparecieran del mundo: la llegada del diablo: 2 Si les chats disparaissaient du monde : l'arrivée du diable : 2 Se i gatti sono scomparsi dal mondo: è arrivato il diavolo: 2 세상에서 고양이가 사라졌다면: 악마가 왔다: 샤넬 Jeśli kot zniknął ze świata: przyszedł diabeł: 2 Se os gatos desaparecessem do mundo: a vinda do diabo: 2 Если бы кошки исчезли из мира: пришествие дьявола: 2 Om katter försvann från världen: djävulens ankomst: 2 Kedi dünyadan kaybolmuşsa: Şeytan gelmiştir: 2 如果猫从世界上消失:魔鬼的降临:2 如果猫从世界上消失:魔鬼的降临:2

あらためて 僕 は いま の 状況 を 整理 して みた 。 |ぼく||||じょうきょう||せいり|| 重新|||||||整理|| |||||||organiser|| again|||now||situation||organize||tried to整理 again|||||||整理|| nuovamente||||||||| I have整理ed my current situation again. Riproponendo, ho cercato di mettere a posto la situazione attuale. 다시 나는 지금의 상황을 정리해 보았다. Я знову спробував розібратися в поточній ситуації. 我再次嘗試整理自己目前的處境。

世界 から 何 か を ひとつ 消す こと で 、 一日 の 命 が もらえる 。 せかい||なん|||ひと つ|けす|||ひと にち||いのち|| |||||one|erase|||||life||can be received |||||一つ||||一日|||| ||||||cancellare|||||||ricevere By erasing something from the world, you can receive a day's worth of life. Cancellando qualcosa dal mondo, si può ottenere un giorno di vita. Eliminar algo do mundo dá a você um dia de vida. 从世界上消除一样东西,就能获得一天的生命。

三十個 で 一カ月 。 さんじゅう こ||ひと かげつ thirty||one month trenta||un mese 30個||一ヶ月 Thirty items equal one month. Trenta pezzi equivalgono a un mese. 三百六十五 個 で 一 年 。 さんびゃくろくじゅうご|こ||ひと|とし 三百六十五|||| trois cent soixante-cinq|||| 365|counter|||year trecentosessantacinque|||| One year with 365 pieces. Um ano com trezentos e sessenta e cinco.

なんて 簡単な 取引 な んだ 。 |かんたんな|とりひき|| ||交易|| how||transaction|| What a simple transaction. 이 얼마나 쉬운 거래인가. Que transação simples. 多麼簡單的交易。

だいたい この 世の中 は 、 くだらない もの と ガラクタ に 満ち あふれて いる 。 ||よのなか|||||||みち|| 大致上|||||||垃圾||充满|充满| mostly|this|world||worthless|||junk||filled|overflowing| だいたい||||くだらない|||junk||満ち|あふれている| |||||||roba inutile|||è pieno| Most of the world is full of rubbish and junk. En su mayoría, el mundo está lleno de basura y basura. 대체로 이 세상에는 쓸데없는 물건과 쓰레기가 넘쳐나고 있다. Większość świata jest pełna śmieci i śmieci. A maior parte do mundo está cheia de lixo e lixo. 总的来说,这个世界充满了垃圾和废品。

オムライス の 上 の パセリ 、 駅前 で 配って いる ティッシュ 、 分厚い 家電 の 説明書 に スイカ の 種 。 ||うえ||ぱせり|えきまえ||くばって||てぃっしゅ|ぶあつい|かでん||せつめい しょ||すいか||しゅ 蛋包饭||||香菜|||||纸巾||家电||说明书|||| omelette de riz||||persil|||distributing||mouchoir|thick||||||| omelette rice||top||parsley|in front of the station|at|handing|is|tissue|thick|home appliance||instruction manual|locative particle|watermelon|possessive particle|seed オムライス||||パセリ|駅前||配っている||tissue|分厚い|appliance||manual||スイカ||種 omurice||||prezzemolo|||||||elettrodomestico||manuale||anguria|| Parsley on the omelet rice, tissue distributed in front of the station, watermelon seeds on the description of thick home appliances. Perejil encima de tortilla de arroz, tejido distribuido frente a la estación, semillas de sandía en el manual de instrucciones para aparatos gruesos. Il prezzemolo sopra l'omelette di riso, i fazzoletti distribuiti davanti alla stazione, i semi di cocomero in un manuale elettrodomestico spesso. Salsa numa omeleta, lenços de papel distribuídos na estação, sementes de melancia num grosso manual de aparelhos. 蛋包饭上的香菜、车站前发放的纸巾、厚厚的家电说明书、西瓜子。 蛋包飯上的香菜、車站前發放的紙巾、厚厚的家電說明書、西瓜子。

ちょっと 考えた だけ で 、 不必要な もの が 次々 と 浮かんで くる 。 |かんがえた|||ふひつような|||つぎつぎ||うかんで| ||||unnecessary|||one after another||floating| ||||innecessario|||||vengono in mente| Just one thought is enough to make one unnecessary thing after another come to mind. Solo por un momento, las cosas innecesarias vienen a mí una tras otra. Basta pensarci un attimo e le cose superflue iniziano a venire in mente una dopo l'altra.

ちゃんと 整理 して いけば 、 百万 や 二百万 は 、 いつ なくなって も よい もの に なる だろう 。 |せいり|||ひゃくまん||にひゃくまん||||||||| ||||||二百万||||||||| |organisation|||||||||||||| |organizing|doing|can go|one million||two million||when|gone||good||locative particle|will become|probably ||||milione||due milioni||||||||| If we organize it properly, the million or two million could disappear at any time. Si se organiza adecuadamente, un millón o dos millones será algo que se puede gastar en cualquier momento. Se si sistemano le cose in modo adeguato, milioni o due milioni diventeranno cose di cui si può fare a meno in qualsiasi momento. Com uma organização adequada, um milhão ou dois podem desaparecer em qualquer altura. 只要组织得当,一两百万随时都可能消失。

僕 の 寿命 が 七十年 だ として 、 残り 四十年 。 ぼく||じゅみょう||しちじゅう ねん||と して|のこり|しじゅう ねん ||lifespan||seventy years|||remaining|forty years ||||settanta anni||||quarant'anni If my life is 70 years, I have 40 years left. Si mi vida es de 70 años, me quedan 40 años. Se la mia durata di vita è settant'anni, mi restano quarant'anni. Se a minha esperança de vida é de 70 anos, restam-me 40 anos. 如果我的寿命是 70 年,那么我还有 40 年。

と いう こと は あと 、 一万四千六百 個 何 か を 消して いけば 寿命 と 変わらない 。 |||||いちまんしせんろくひゃく|こ|なん|||けして||じゅみょう||かわら ない |||||fourteen thousand six hundred|||||||lifespan||will not change This means that if we erase some 1,600,400 pieces, the life will be the same. Eso quiere decir que si borras unas 14.600 piezas, será lo mismo que la vida. Questo significa che se cancello altre quattordicimila seicento cose, non sarà diverso dalla mia durata di vita. Isto significa que se apagar mais 14 600 peças de algo, o seu tempo de vida será o mesmo que o seu tempo de vida.

もっと もっと 消し 続ければ 、 百年 だって 二百 年 だって 生き 続けられる かもしれない 。 ||けし|つづければ|ひゃく ねん||にひゃく|とし||いき|つづけられる|かも しれ ない ||消し|||quotation particle|||||could continue| ||||cento anni||duecento||||continuare| If it is erased even more, it may be possible to live for 100 years or 200 years. Si seguimos borrando más y más, podrían vivir cien o doscientos años. Se continuo a cancellare sempre di più, potrei vivere anche cento anni o duecento anni. 더 많이, 더 많이 지우면 백 년, 이백 년, 아니 그 이상도 살 수 있을지도 모른다.

アロハ が 言う 通り 、 人間 は 何 万 年 も かけて 無数 の ガラクタ を 作って きた 。 あろは||いう|とおり|にんげん||なん|よろず|とし|||むすう||||つくって| ||||||||||花费|无数||垃圾||| |||||||||||innombrables||débris||| hello|||way|human||what|ten thousand|years||spending|countless||junk||made|has come アロハ|||||||||||countless||ゴミ||| |||||||||||innumerevoli||roba inutile||| As Aloha says, humans have created innumerable junk over tens of thousands of years. Como dice Aloha, los humanos han pasado decenas de miles de años creando innumerables basura. Come dice Aloha, gli esseri umani hanno creato innumerevoli oggetti nel corso di migliaia di anni. Aloha tem razão: há dezenas de milhares de anos que os seres humanos fabricam inúmeras sucatas. 正如阿罗哈所说,人类用数万年创造了无数的垃圾。 正如阿羅哈所說,人類在數萬年的時間裡創造了無數的垃圾。

何 か 消えた ところ で 誰 も 困らない し 、 むしろ 世の中 が シンプル に なって 、 きっと みんな 僕 に 感謝 する こと に なる だろう 。 なん||きえた|||だれ||こまら ない|||よのなか||しんぷる|||||ぼく||かんしゃ||||| |||place||||won't be troubled||rather|||simple|||surely||||gratitude||||| |||||||||anzi||||||||||||||| Nothing will bother me when something disappears, and the world will be simpler, and I'm sure everyone will thank me. Si algo desaparece, nadie se preocupará, de hecho, el mundo será más sencillo y estoy seguro de que todos me estarán agradecidos. Non importa se qualcosa scompare, nessuno farà difficoltà, anzi, il mondo diventerà più semplice e sicuramente tutti mi ringrazieranno. 在某些东西消失的地方,没人会感到困扰,反而世界会变得更简单,大家一定会感谢我。 如果某件事消失了,沒有人會擔心;事實上,世界會變得更簡單,每個人都會感激我。

それに 、 いま 僕 が やって いる 郵便配達員 だって 消えゆく 職業 だ 。 それ に||ぼく||||ゆうびん はいたつ いん||きえ ゆく|しょくぎょう| also||||||mail carrier|also|disappearing|profession| ||||||postino||in via di estinzione|professione| And the postman I'm working on is a fading profession. Además, el cartero que estoy haciendo ahora es una profesión que desaparece. Inoltre, anche il lavoro di fattorino che sto facendo ora è una professione che sta scomparendo. 거기에 지금 내가하고있는 우체부들도 사라져가는 직업이다. Poza tym listonosz, który teraz wykonuję, to znikający zawód. 而且,如今我所从事的邮递员这个职业也是一个正在消失的职业。 此外,我目前擔任郵差的工作正在消失。

手紙 や 葉書 が なくなる 日 が 、 やがて くる の かもしれない 。 てがみ||はがき|||ひ|||||かも しれ ない letter||postcard|||||eventually||| It may be the day when letters and postcards disappear. El día en que desaparecerán las cartas y las postales puede llegar pronto. Może to być dzień, w którym znikają listy i pocztówki. 信件和明信片消失的那一天,或许终究会到来。 信件和明信片消失的那一天可能會到來。

でも よく 考えれば 、 世界 に あふれる ありとあらゆる もの は 、 その 「 あって も なくて も よい 」 ぎりぎり の 境 に ある 。 ||かんがえれば|せかい||||||||||||||さかい|| |||||充满|所有事物|||||||||边界|||| ||||||toutes sortes de||||||||||||| ||if you think|world||overflow|every|things||that|existing||||good|barely|'s|boundary||exists しかし|||||溢れる|あらゆる|||||||||ほぼ||境界|| ||se si pensa|||è pieno di|ogni tipo di|||||||||ぎりぎり(1)|||| But if you think about it, everything that overflows the world is at its bare edge. Pero si lo piensas bien, todo lo que se desborda en el mundo está al borde de su “puede o no ser”. Ma se ci pensiamo bene, tutto ciò che è presente nel mondo si trova sul confine di ciò che "è sufficiente che ci sia o non ci sia". Ale jeśli się nad tym zastanowić, wszystko, co przepełnia świat, znajduje się na krawędzi. Mas se pensarmos bem, tudo no mundo está no limite do "ser" ou do "não ser". 但仔细想想,世界上充满了各种各样的事物,它们都处于那种「有也好,没也好」的极限边界上。 但仔細想想,世界上的各種事情都處於「有也好,沒有也好」的邊緣。

ひょっとしたら 人間 そのもの で すら 、 そう かもしれない 。 |にんげん|その もの||||かも しれ ない maybe||itself||even|| Perhaps even the human being itself may be. Puede que incluso sean los propios seres humanos. Forse persino l'essere umano stesso potrebbe essere così. Być może nawet sama istota ludzka może być. 说不定连人类本身,也可能是这样。 或許連人類本身也是如此。

僕ら が 生きて いる の は 、 そんな でたらめな 世界 な のだ 。 ぼくら||いきて||||||せかい|| |||||||荒谬的||| we||living||||such|haphazard|||nominalizer |||||||無茶苦茶な||| |||||||assurdo||| We are living in such a random world. Vivimos en un mundo tan aleatorio. Noi viviamo in un mondo così assurdo. Żyjemy w tak losowym świecie. 我們所處的世界就是這樣一個隨機的世界。

「 いい です よ 。 " OK .

消します 。 けします will erase spengo to erase . 擦除。 寿命 を 延ばして ください 」 じゅみょう||のばして| lifespan||extend| vita||| Please extend your life. " Przedłuż swoje życie ”.

僕 は 取引 に 応じた 。 ぼく||とりひき||おうじた ||交易||回应 ||transaction||agreed ||||ha accettato I accepted the deal. Acepté el trato. Ho accettato l'accordo. Zaakceptowałem transakcję. 我接受了這筆交易。

いざ 消す こと を 決める と 、 なんだか 勇気 が 湧いて きた 。 |けす|||きめる|||ゆうき||わいて| 一旦||事情||||不知为何|勇气||涌现|来了 alors|||||||courage||湧いてきた| now|to erase|||decide||somewhat|courage|(subject marker)|welling| ora|||||||||è venuto| When I decided to erase it, I felt some courage. Cuando decidí borrarlo, me armé de valor. Quando ho deciso di cancellare, mi è venuto un certo coraggio. Kiedy postanowiłem go wymazać, poczułem odwagę. 一旦决定要删除,心中不知为何涌起了勇气。 當我決定刪除它時,我感到一股勇氣。

「 わ ! ! "Wow! «Wow!» 哇! ついに 乗っちゃった ! |のっちゃった finally|got on |è salito I finally got on! ¡Por fin me he subido! Finalmente ci sono salito! Nareszcie zacząłem! 终于上了岸! 我終於上船了! 」 アロハ は なんだか 嬉し そうだ 。 あろは|||うれし|そう だ happy||somehow|happy| ||なんとなく|| |||felice| Aloha looks happy. Aloha sembra davvero felice. Aloha wygląda na szczęśliwego.

「 あなた が 乗れって …… まあ いい です 。 ||のれって||| ||ride||| ||salire||| "You can ride... well. "Tu mi hai fatto salire... beh, va bene." „Możesz jeździć… cóż. “你可以騎……好吧,那很好。”

で 、 何 消せば いい んです か ? |なん|けせば||| 在|什么|消去||| ||I erase||| ||if I erase||| ||cancellare||| So what should I erase? Entonces, ¿qué apago? Więc co powinienem usunąć? Então, o que devo apagar? 那麼,我該刪除什麼?

えっと 、 じゃあ まず この …… 壁 に ついた シミ !」 ||||かべ|||しみ ||||wall|||stain ||||muro||è attaccato| Well, first of all... this stain on the wall! Przede wszystkim jest to plama na ścianie! 呃,那么首先这个……墙上的污渍!

「…………」 “…………” …………

「 じゃあ 本棚 の 上 の ほこり っ !」 |ほんだな||うえ||| |书架|的|||灰尘| |étagère à livres||||poussière| |bookshelf|possessive particle|||dust|quotation particle |libreria||||| |||||dust| "Then dust on the bookshelf!" 那么书架上面的灰尘!

「…………」 “…………”

「 お風呂 の タイル の カビ !」 お ふろ||たいる||かび bath||tile||mold ||piastrella||muffa "Mold on the tiles in the bath! "Moisissure sur les carreaux de la baignoire ! “浴室磁磚發霉了!”

「…… こら こら 。 喂| hey|hey ehi| "…… Hey Hey . アタシ は 掃除 の おじさん じゃ ない ぞ ー 。 ||そうじ||||||- I||cleaning||uncle|||(used for emphasis or to express strong conviction)| io|||||||| I'm not a cleaning uncle. Je ne suis pas l'homme de ménage. Non sono il signore delle pulizie! 悪魔 相手 に 調子 の んな よ !」 あくま|あいて||ちょうし||| |||调子||| |||調子 translates to "condition" or "state."||| demon|opponent|to|rhythm|possessive particle|like|like that |||||cosa| I'm not in good shape with the devil! " ¡No estoy en buena forma con el diablo! " Con un demone non si scherza! "악마를 상대하는 데는 잘하고 있구나!" 不要被魔鬼沖昏頭! 」

「 やっぱり だめ でしょう か ?」 |不行|| after all|no|| |male|| "Is it no good?" Dopo tutto, non va bene, vero?

「 だめ だろ ! |だ ろ |probably "No! Non va bene! 消す もの は アタシ が 決める の !」 けす|||||きめる| |||我||| will erase|||I||| |||私||| I will decide what to erase! Le cose da eliminare le decido io! 我決定要刪除什麼! 」

「 どうやって ?」 どう やって how " How ?" Come fai?

「 どうやって って …… まあ 雰囲気 ?」 どう やって|||ふんいき how|||atmosphere "How are you doing ... well, the atmosphere?" « Come si fa ... beh, l'atmosfera? » “你……怎麼樣,氣氛怎麼樣?”

「 雰囲気 ?」 ふんいき atmosphere "Atmosphere?" « L'atmosfera? »

「 じゃあ なん に しよう か なあ ……」 |what||shall|| "Then what should I do ..." « Allora, cosa dovremmo fare… »

そう 言う と 、 アロハ は 僕 の 部屋 を じろじろ と 見回す 。 |いう||あろは||ぼく||へや||||みまわす |||||||||盯着看|| |||||||||fixer du regard|| |||||||||intently||look around |||||||||じろじろ見る||look around |||||||||attentamente|| Speaking of that, Aloha looks around my room.

その フィギュア は やめて ほしい とか 、 あの レア もの の スニーカー も 勘弁 して ほしい 、 など と 心 の なか で せせこましい こと を 願い ながら 僕 は アロハ の 目線 を 追いかける 。 |ふぃぎゅあ||||と か|||||すにーかー||かんべん|||||こころ|||||||ねがい||ぼく||あろは||めせん||おいかける |||||||rare|||sneaker||forgive|||||||||petty|||wish||||||||following |フィギュア||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||raro||||||||||||mente||meschino|||||||||sguardo||seguire I chased Aloha's eyes, hoping that I wouldn't want the figure to stop, or that the rare sneakers should be taken into account. Estoy persiguiendo los ojos de Aloha, con la esperanza de que la figura se detenga y que las zapatillas de deporte raras se perdonen. Vorrei che smettessi di volere quella figura e vorrei anche che mi lasciassi in pace con quelle scarpe da ginnastica rare, mentre nella mia mente bramo cose così meschine, inseguo lo sguardo di Aloha. 我顺着阿罗哈的视线望去,心里希望她不要再穿那个小雕像了,或者让我从那双罕见的运动鞋中解脱出来。

でも 、 よく 考えたら 命 を もらう わけだ 。 ||かんがえたら|いのち||| ||仔细想想|||| ||when you think|life||receive|reason But if you think about it, you get life. Ma, pensando bene, si tratta di ricevere una vita. No entanto, se você pensar com cuidado, terá uma vida. 但如果你想一想,你就會被賦予生命。

まさに 悪魔 の 取引 。 |あくま||とりひき exactly|devil||deal まさに||| proprio||| Exactly the devil's deal. È proprio un patto con il diavolo.

そんな 簡単な もの で 済む はず が ない 。 |かんたんな|||すむ||| ||||结束||| such||||be enough|supposed to||not ||||finire||| It can't be as simple as that. No puede ser tan simple como eso. Non può essere così semplice. Não há como uma coisa tão fácil ser suficiente. 這麼簡單的事情是不可能完成的。

太陽 ? たいよう soleil sun The sun? Sole? 太陽 ?

それとも 月 ? |つき ou| or|moon Or the moon? O luna? 海 もしくは 大地 ? うみ||だいち |或者| |or|land |o| Sea or earth? Mar ou terra? それ くらい の もの を 消して しまう の か ? |||||けして||| |about|about|||deleted|finish||quotation particle Will that much be erased? Você vai apagar tanto assim? いよいよ 僕 が 事 の 重大さ に 気付いた その とき 、 アロハ の 目線 が 、 テーブル の 上 に 固定 された 。 |ぼく||こと||じゅうだい さ||きづいた|||あろは||めせん||てーぶる||うえ||こてい| |||matter||seriousness||realized|||||||||||| ||||||||||||||||||fissato| Finally, when I realized the importance of things, Aloha's eyes were fixed on the table. Finalmente, quando mi resi conto della gravità della situazione, lo sguardo di Aloha si fissò sul tavolo. 就在我終於意識到事情的嚴重性時,阿羅哈的目光卻固定在了桌子上。

「 これ は 、 なん す か ?」 "What is this?" «Che cos'è questo?»

アロハ は その 小さな 箱 を 手 に 取る 。 あろは|||ちいさな|はこ||て||とる ||||箱||||拿 hello||||box||||take Aloha picks up the little box. Aloha prese in mano quella piccola scatola. 阿囉哈拿起小盒子。

振る 。 ふる 挥动 shake shake scuotere Shake. 搖。

ゴロゴロ と いう 音 。 ごろごろ|||おと 咕噜咕噜||| rumbling||| rumbling||| ごろごろ||| rumore di rotolamento||| A rumbling sound.

「 えっと 、 それ は …… きのこ の 山 です 」 |||||やま| |||mushroom||| |||fungo||| "Well, that's ... the mushroom mountain." "Er, é ...... mushroom mountain". “嗯,那是……一座蘑菇山。”

「 きのこ ?」 蘑菇 mushroom " mushroom ?"

「 いや 、 きのこ で は なく 、 きのこ の 山 です 」 |||||||やま| |||||蘑菇(2)||| |mushroom|||not|mushroom||mountain| |||||きのこ||| “No, it ’s not a mushroom, it ’s a mushroom mountain.” “不,这不是蘑菇,这是一座蘑菇山。”

アロハ は よく 理解 できない ようで 、 首 を ひねる 。 あろは|||りかい|でき ない||くび|| |||understand|||||to tilt ||||||||girare Aloha seems incomprehensible and twists her head. Aloha no parece entender bien y tuerce el cuello. 他似乎不明白什麼是阿羅哈,所以他搖了搖頭。

「 じゃあ 、 こっち は なん す か ?」 |this|||is|what "Then what is this?"

アロハ は 隣 に ある 同じ サイズ の 箱 を 手 に 取る 。 あろは||となり|||おなじ|さいず||はこ||て||とる aloha||next||||size||box||||take ||||||dimensione|||||| Aloha picks up a box of the same size next to it.

振る 。 また 、 ゴロゴロ と いう 音 。 ふる||ごろごろ|||おと shake|again|rumbling||| Shake. Also, a rumbling sound. 「 それ は 、 たけのこ の 里 です 」 ||||さと| ||||里| ||bambou||| ||bamboo shoots||village|is ||たけのこ||里| ||bambù||luogo| "It's Takenoko no Sato." "Es Takenoko no Sato". « Quello è il villaggio dei bambù » É um bosque de bambus. “那是竹筍村。”

「 たけのこ ?」 bamboo shoots "That is the village of bamboo shoots." « Bambù? » “竹笋?”

「 いや 、 たけのこ で は なく 、 たけのこ の 里 」 |||||||さと |bamboo shoots||||bamboo shoots|of|village |||||||里 "No, not Takenoko, but Takenoko no Sato" « No, non è bambù, è il villaggio dei bambù » “不,这不是笋,是笋村。”

「 まぎらわしい !」 令人困惑 confus confusing 紛らわしい confondente "Misleading!" “這很混亂!”

「 すみません 、 どっち も チョコレート 菓子 です 」 |||ちょこれーと|かし| |either||chocolate|snack| "I'm sorry, both are chocolate sweets." « Mi scusi, sono tutti e due dolci al cioccolato » Lamento, mas são ambos doces de chocolate. “抱歉,它們都是巧克力糖果。”

「 チョコレート ?」 ちょこれーと "I'm sorry, both are chocolate candy" « Cioccolato? »

「 はい 、 チョコレート です 」 |ちょこれーと| |巧克力(1)| yes|chocolate| « Sì, è cioccolato »

きのこ の 山 と 、 たけのこ の 里 。 ||やま||||さと mushroom||||bamboo shoots||village きのこの山||||たけのこの里|| Mushroom mountain and Takenoko no Sato. 一座蘑菇山,一座竹笋村。

数日 前 に 商店 街 の 福引 の 景品 と して もらった もの が 、 テーブル の 上 に 置いて あった のだ 。 すう にち|ぜん||しょうてん|がい||ふくびき||けいひん||||||てーぶる||うえ||おいて|| |||store|||lottery|possessive particle|prize|||||||||||| alcuni giorni|||negozio|||lotteria||premio|||||||||||| A few days ago, what I received as a free gift from Fukubiki in the shopping district was placed on the table. Montanha do cogumelo e aldeia de rebento de bambu. 桌子上放着我前几天在商店街买彩票中奖的东西。

よく 考える と 、 なんとも 摩訶 不思議な コンセプト の チョコレート 菓子 だ 。 |かんがえる|||さす か|ふしぎな|こんせぷと||ちょこれーと|かし| |||well|mysterious|||||snack| ||||maha|||||| A few days ago, what was given as a gift at the shopping street was placed on a table. Se ci pensi bene, è davvero un concetto di dolci al cioccolato straordinariamente misterioso. 仔细想想,对于巧克力糖果店来说,这是一个非常奇怪的概念。

悪魔 が 混乱 する の も 仕方 ある まい 。 あくま||こんらん||||しかた|| ||混乱||||没办法|| demon||confusion|||also|way|to be|probably ||||||仕方|存在する| If you think carefully, it is a chocolate confection with a mysterious concept. Non c'è da meravigliarsi se anche il diavolo si confonde. 魔王迷惑也是無可奈何的。

「 なるほど 。 原来如此 I see There is no way for the devil to get confused. Capisco. Nie ma mowy, żeby diabeł mógł się pomylić. 人間 は やたら と チョコレート に は 凝る と 聞いて たんす けど 、 ここ まで と は 。 にんげん||||ちょこれーと|||こる||きいて|||||| ||非常|||||讲究||听说|我||||| |||||||こだわる|||||||| human||randomly|quotation particle|chocolate|||obsessed||I heard|drawer||||| 人間||無駄に||チョコレート|||こだわる|||||||| |||||||coccolare|||たんす(1)||||| I've heard that humans are crazy about chocolate, but that's it. He oído que los humanos están locos por el chocolate, pero eso es todo. Ho sentito che le persone sono davvero appassionate di cioccolato, ma non pensavo fino a questo punto. 我听说人类真的很迷恋巧克力,但到目前为止发生了什么? 我聽說人類真的很迷戀巧克力,但到目前為止發生了什麼事? それにしても なぜ 、 き の こと たけのこ な の か ……」 still||tree|||bamboo shoots||| それでも|||||||| I've heard that human beings are addicted to chocolate. Detto ciò, perché è il bambù e non qualcos'altro...? Słyszałem, że ludzie szaleją na punkcie czekolady, ale to wszystko. Ouvi dizer que os humanos são loucos por chocolate, mas é só isso. 但為什麼是蘑菇和竹筍呢?”

「 確かに …… いま まで 考えた こと も ありません でした 」 たしかに|||かんがえた|||| certainly||||||| Anyway, why is it a bamboo shoot ...? " È vero... non ci avevo mai pensato fino ad ora. Mimo to, dlaczego ty i grzyby? “是啊……我以前从来没想过。”

「 じゃ 、 チョコレート に します か 」 |ちょこれーと||| "Certainly ... I never thought of it before." „Oczywiście… Nigdy o tym nie myślałem.” “那你想吃点巧克力吗?”

「 え ?」 "Well, do you want chocolate?" „Dobra, chcesz czekoladę?” “ 图片 ?”

「 いや 、 だから 世界 から 消す もの です よ !」 ||せかい||けす||| no|so||||||you "No, that's why it's erased from the world!" „e? “不,这就是我们要把它从世界上抹去的原因!”

「 そんな 簡単に 決めて いい んです か ?」 |かんたんに|きめて||| like that||decide||| "No, so it's something that will disappear from the world! « È così facile decidere? » „Nie, więc to usuwamy ze świata! “我能那么轻易做出决定吗?”

「 まあ 最初 なんで 」 |さいしょ| ||why "Is it okay to decide that easily? « Beh, è il primo, quindi » „Czy mogę podjąć tak łatwą decyzję? “嗯,还是第一次呢。”

世界 から チョコレート が 消えた なら 。 せかい||ちょこれーと||きえた| ||chocolate||disappeared|if "Well first" Se il cioccolato scomparisse dal mondo. „No cóż, pierwszy raz.”

この 世界 は どう 変わる のだろう か 。 |せかい|||かわる|| |||||I wonder| How will this world change? Jeśli czekolada zniknie ze świata.

僕 は 想像 する 。 ぼく||そうぞう| ||想象| ||imagine| How will this world change? Jak ten świat się zmieni?

世界 各国 の チョコレート ・ アディクト たち は 嘆き 、 叫び 、 悲しみ に 暮れ 、 血糖 値 が 下がり 、 無気力な 人生 を 送る のだろう 。 せかい|かっこく||ちょこれーと||||なげき|さけび|かなしみ||くれ|けっとう|あたい||さがり|むきりょくな|じんせい||おくる| |each country|||addict|||sorrow|scream|sorrow||overwhelmed|blood sugar|blood sugar||will drop|listless|||| Chocolate addicts from around the world will mourn, scream, and mourn, lower their blood sugar levels, and lead a lethargic life. Los adictos al chocolate de todo el mundo llorarán, gritarán, llorarán, bajarán sus niveles de azúcar en la sangre y llevarán una vida letárgica. I golosi di cioccolato di tutto il mondo piangeranno, urlando e vivendo nella tristezza, mentre i loro livelli di zucchero nel sangue caleranno, conducendo a una vita priva di energia. Wyobrażam sobie. 全世界的巧克力上瘾者都会哀悼、尖叫、悲伤,他们的血糖会下降,他们会过着昏昏欲睡的生活。

チョコレート が 消えた 世界 で は 、 マシュマロ や キャラメル が 代わり に 台頭 する のだろう か 。 ちょこれーと||きえた|せかい|||||きゃらめる||かわり||たいとう||| ||||||||||||崛起||| ||||||guimauve||||||émergence||| chocolate||||||marshmallow||caramel||place||rise||I wonder| ||||||お菓子||キャラメル||||台頭する||| ||||||marshmallow||caramello||||emergere||| Chocolate addicts from around the world will mourn, cry, grieve, drop in blood sugar, and lead a lifeless life. In un mondo senza cioccolato, i marshmallow e il caramello prenderanno il loro posto? Uzależnieni od czekolady na całym świecie będą lamentować, krzyczeć, smucić się, mieć mniej cukru we krwi i będą letargiczni. 在巧克力消失的世界里,棉花糖和焦糖会取而代之吗?

いや 、 力 不足 だろう 。 |ちから|ふそく| ||不足|吧 |lack|lack| In a world where chocolate has disappeared, will marshmallows and caramels rise instead? No, sarà una mancanza di forza. Czy w świecie, w którym zniknęła czekolada, pojawią się pianki i karmel? 不,应该是力量不足。

人類 は チョコレート に 代わる 、 新たな 菓子 作り に まい進 する に 違いない 。 じんるい||ちょこれーと||かわる|あらたな|かし|つくり||まいしん|||ちがいない |||||||||迈进||| humanity||chocolate|to|replaced|new|snack|making||making progress|||doubtlessly ||||replace|||||前進||| ||||sostituire|nuovo||||progredire|||di sicuro No, it will be insufficient. La humanidad debe estar tratando de hacer nuevos productos de confitería en lugar de chocolate. Nie, to nie wystarczy. 毫無疑問,人類將努力創造新的糖果來取代巧克力。

そう 考えて 気 が つく の が 、 人間 の あくなき 食 へ の 欲望 だ 。 |かんがえて|き|||||にんげん||あく なき|しょく|||よくぼう| |||||||||relentless|food|||desire| |||||||||inestinguibile|cibo|||desiderio| It's the insatiable desire for food that humans realize when they think about it. Pensando de esa manera, me doy cuenta de que los humanos tienen el deseo de una dieta interminable. Così pensare, ciò di cui ci si rende conto è il desiderio incessante degli esseri umani verso il cibo. Ludzkość musi zastąpić czekoladę i zrobić nowe słodycze. A humanidade deve substituir o chocolate e fazer novos doces. 想到這裡,我發現人類對食物的渴望是無止境的。

僕 の 隣 で 愛猫 は 、 先ほど あげた 〝 猫 まんま 〟 を 食べて いる 。 ぼく||となり||あい ねこ||さきほど||ねこ|まん ま||たべて| |||||||||猫食||| |||||||||nourriture pour chats||| ||next||beloved cat||a little while ago|gave|cat|cat food||| ||||愛猫||just now||愛猫|cat food||| |||||||||cibo per gatti||| Next to me, my beloved cat is eating the 'cat food' I gave earlier. A mi lado, mi gato se está comiendo el "gato manma" que mencioné antes. Accanto a me, il mio amato gatto sta mangiando il 'cibo per gatti' che gli ho dato poco fa. Kiedy o tym myślę, przychodzi mi do głowy pragnienie stałego pokarmu. 在我旁边,我的猫正在吃我刚给它的猫芒。

言う まで も なく 、 猫 が 食べる の は エサ だ 。 いう||||ねこ||たべる|||えさ| |||||||||食物| |||||||||food| to say|||without||||||food| |||||||||cibo| Needless to say, what cats eat is their food. No hace falta decir que los gatos comen comida. Non c'è bisogno di dirlo, il cibo che mangia il gatto è il mangime. Obok mnie mój ukochany kot je „kocią manmę”, o której wspomniałem wcześniej. 不用說,貓吃的就是食物。

人間 は 違う 。 にんげん||ちがう Needless to say, cats eat food. 人类是不同的。

〝 食 〟 べる 〝 事 〟 に こだわる のだ 。 しょく|べ る|こと||| to eat|can|||to be particular about| |mangiare|||si preoccupa| We are particular about "food" and "things". Si è molto attenti al "mangiare". 他們對吃的「食物」和「東西」很挑剔。

人間 だけ が 、 食べ物 に 時間 を かけて 加工 し 、 味 を 調え 、 形 を 作り 、 美しく 盛り付ける 。 にんげん|||たべもの||じかん|||かこう||あじ||ととのえ|かた||つくり|うつくしく|もりつける ||||||||||||调味|||||摆盘 ||||||||transformation||||ajuster|||||dresse human|||food||||invest|processing||flavor|(object marker)|adjust|form||made|beautiful|plate 人||||||||processing||||味を調整する|形||||盛り付け ||||||||elaborare||||regola|||||impilare だ Food and stick to the things you can eat. Solo los humanos se toman el tiempo para procesar los alimentos, probarlos, darles forma y servirlos maravillosamente. Solo gli esseri umani prendono tempo per elaborare il cibo, condirlo, plasmarlo e presentarlo in modo bello. Zwracamy szczególną uwagę na jedzenie, jedzenie i inne rzeczy. 只有人類花時間來加工食物、調整味道、塑造食物並精美地呈現它。

チョコレート など と いう 食べ物 は 、 その 最たる もの だ 。 ちょこれーと||||たべもの|||さいたる|| |||||||最典型|例子| chocolate|and so on||||||foremost|| チョコレート|||||||代表的な|| |||||||massimo|| Only humans take time to process food, adjust the taste, shape it, and serve it beautifully. Il cioccolato, ad esempio, è uno degli esempi più emblematici di questo. Z upływem czasu tylko ludzie przetwarzają żywność, smakują ją, kształtują i serwują pięknie. 巧克力等食品就是最好的例子。

ナッツ を 中 に 入れたり 、 クッキー に コーティング したり 、 きのこ に したり 、 たけのこ に したり 。 なっつ||なか||いれたり|くっきー||||||||| nuts||||putting in|||coating||mushroom||||| Food such as chocolate is the best. 里面放入坚果,裹上饼干、蘑菇、竹笋。

チョコレート は 人間 の 食 へ の 創作 意欲 を 掻き立てて きた 。 ちょこれーと||にんげん||しょく|||そうさく|いよく||かきたてて| |||||||创作|||激发| |||||||création|||stimulated| chocolate||||food|to||creativity|enthusiasm|(object marker)|stirred|has sparked |||||||創作意欲|creative desire||刺激して| |||||||creazione|||stimolato| Put nuts inside, coat cookies, mushrooms, bamboo shoots. El chocolate ha estimulado la creatividad humana en la comida. Il cioccolato ha stimolato la creatività umana nel cibo. Włóż do środka orzechy, posyp ciastkami, pieczarki, pieczarki. 巧克力激发了人类对食物的创造力。

そして その 食べる 事 へ の あくなき 欲望 が 、 人間 を 進化 させて きた と も いえる。 ||たべる|こと|||あく なき|よくぼう||にんげん||しんか|さ せて|||| ||||||relentless|desire||||evolution||||| ||||||||||||||||si può dire Chocolate has stimulated the human desire to create food. Y se puede decir que el deseo constante de comer ha evolucionado al ser humano. E si può dire che questo incessante desiderio di mangiare ha fatto evolvere l'umanità. Czekolada zmotywowała ludzi do tworzenia jedzenia. 而可以说,就是这种贪得无厌的吃欲,导致了人类的进化。

でも ラッキー だ 、 と 僕 は 思った 。 |らっきー|||ぼく||おもった |幸运||||| |lucky||||| |ラッキー||||| And it can be said that desperate desire for eating has evolved human beings. Ma sono fortunato, ho pensato. Można również powiedzieć, że nienasycone pragnienie jedzenia ewoluowało u ludzi.

「 今日 、 僕 は チョコレート の ため に 命 を 捨てます !」 きょう|ぼく||ちょこれーと||||いのち||すてます |||||||life||will sacrifice |||||||||getterà But I thought I was lucky. "¡Hoy doy mi vida por el chocolate!" « Oggi, sacrifico la mia vita per il cioccolato! » Ale miałem szczęście, pomyślałem. 今天,我要为巧克力献出生命!

など と 言う 阿呆 は 、 世界中 探して も どこ に も いない はずだ 。 ||いう|おもね ぼけ||せかいじゅう|さがして|||||| |||fool||the world|looking for|||||| "Today, I'll give up my life for chocolate! No debería haber idiotas en el mundo buscándolos. Non c'è alcun idiota che dice cose del genere, da nessuna parte nel mondo. „Dziś rezygnuję z życia z powodu czekolady! “Hoje, eu desisto da minha vida por causa do chocolate! У світі не повинно бути нікого, хто був би настільки дурним, щоб так говорити. 如果你找遍全世界,你找不到一个白痴会说这样的话。

チョコレート ぐらい で 、 命 を もらえる の ならば ラッキーな のだ 。 ちょこれーと|||いのち|||||らっきーな| chocolate|about|at|life||able to receive||if|lucky|explanatory tone There is no place to say such things as searching all over the world. Se si può ottenere la vita con così poco come il cioccolato, allora è un colpo di fortuna. Nigdzie na świecie nie powinieneś szukać idioty. Нам пощастило, якщо за шматок шоколаду ми отримуємо життя. 如果你能因为巧克力这样简单的东西而获得生命,那你就是幸运的。

この 程度 の もの なら 他 に も いくら で も ある 。 |ていど||||た|||||| |||||||||||exister |level||||other||also|much||also|exists It's about chocolate, and if you can get a life, you're lucky. Hay muchas otras cosas de este grado. Chodzi o czekoladę, a jeśli możesz dostać życie, masz szczęście. 这个级别的还有很多。

この 調子 で どんどん もの を 消して 、 寿命 を 延ばして いけば よい のだ 。 |ちょうし|||||けして|じゅみょう||のばして||| |condition||steadily||||lifespan||extend|should||explanatory tone |andamento||||||||||| There are many others of this level. Es mejor borrar más y más cosas en esta condición y extender la vida. Na tym poziomie jest wiele innych. Existem muitos outros neste nível. 你所要做的就是繼續以這個速度擦除東西並延長你的壽命。

僕 が 悪魔 と の 取引 に かすかな 希望 を 見出した 時 、 アロハ の 声 が した 。 ぼく||あくま|||とりひき|||きぼう||みいだした|じ|あろは||こえ|| |||||||微弱的|希望||发现|||||| |||||||faible|||trouvé|||||| ||demon|||transaction||faint|hope||found|at the time|aloha|||| |||||||微かな|||見つけた|||||| |||||||fainti|speranza||trovai|||||| It is good to erase more quickly with this condition, extend the life span. La voz de Aloha vino cuando encontré una débil esperanza de un trato con el diablo. W tym stanie możemy wymazać coraz więcej rzeczy i przedłużyć żywotność naszych produktów. 正當我在與魔鬼的交易中找到一絲希望時,我聽到了阿羅哈的聲音。

「 これ 、 おいしい んです か ねえ ?」 |delicious||| When I found a faint hope in dealing with the devil, Aloha voiced. Głos Aloha zabrzmiał, gdy znalazłem słabą nadzieję na porozumienie z diabłem.

アロハ は 、 きのこ の 山 と たけのこ の 里 を 交互に 眺め ながら 尋ねる 。 あろは||||やま||||さと||こうごに|ながめ||たずねる ||||||||||交替地|||询问 ||||||pousse de bambou||||alternativement||| hello||mushroom||||bamboo shoots||village||alternately|gazing|while|ask ||||||||||alternately|||尋ねる ||||||||||alternativamente|guardare||chiedere "Is this delicious? Aloha pregunta mientras mira la montaña de hongos y el pueblo de bambú.

「 結構 いけます よ 」 僕 は 答える 。 けっこう|||ぼく||こたえる pretty|||||answer |va|||| Aloha asks, looking alternately at the mushroom mountain and the bamboo shoot village. « Va bene, posso farcela » rispondo. - pyta Aloha, naprzemiennie patrząc na grzybową górę i bambusową wioskę. 「沒關係,」我回答。

「 へえ ……」 哎呀 oh "I can do quite well," I answer. « Ehm... » „Jest całkiem niezły.” Odpowiadam.

「 食べた こと ない んです か ?」 たべた|||| ate|||| "Have you never eaten?" « Non l'hai mai mangiato? » “你沒吃過嗎?”

「 ない っす 」 not|just ない| "Have you ever eaten? „Nigdy nie jadłeś?

「 よかったら どうぞ 」 如果可以的话| if you like|please "There is not it" "Nie"

「 いや 、 どうも 人間 の 食べ物 は 口 に 合わ なくて 。 ||にんげん||たべもの||くち||あわ| ||||||||合适| |somehow|||food||mouth||suits|not suitable |どうも|||||||| ||||||||si adatta| "No, human food doesn't taste good. 不,我不太喜欢人类的食物。 なんか …… 全体的に 味 が 、 ね 」 |ぜんたい てきに|あじ|| somehow|overall|taste|| |complessivamente||| "No, human food doesn't fit my mouth. De alguna manera… el sabor es general, ¿no?”. „Nie, ludzkie jedzenie nie pasuje do ust. 有一些關於……整體味道的東西。”

「 へえ ぇ ……」 |well Something ...... The taste is overall. " Jakoś… ogólny smak to… ”

悪魔 が 何 を 食べて いる の か 質問 したい 衝動 に 駆られた が 、 そこ は 抑える こと に した 。 あくま||なん||たべて||||しつもん||しょうどう||かられた||||おさえる||| ||||||||||impulse||driven||||to suppress||| ||||||||||impulso||spinto||||controllare||| I was urged to ask what the devil was eating, but I decided to suppress it. Me instaron a preguntar qué diablos estaba comiendo, pero decidí reprimirlo. 我很想問魔鬼在吃什麼,但我忍住了。

それ から アロハ は 自分 の 中 の 好奇心 に 負けた の か 、 きのこ の 山 を 手 に 取り 、 匂い を かぎ 、 右 から 左 から じっくり と 眺め 、 また 匂い を かぎ 、 恐る恐る 口元 に 持っていく 。 ||あろは||じぶん||なか||こうきしん||まけた|||||やま||て||とり|におい|||みぎ||ひだり||||ながめ||におい|||おそるおそる|くちもと||もっていく it||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||portare I was driven by the urge to ask what the devil is eating, but I decided to suppress it. Miałem ochotę zapytać, co je diabeł, ale postanowiłem to kontrolować. 然後,也許是被自己的好奇心所征服,阿羅哈拿起一堆蘑菇,聞了聞,從右到左仔細地看了看它們,再次聞了聞,然後小心翼翼地把它們送到了嘴邊。

そして 目 を 力強く つぶる と 、 口 の 中 に 放り込んだ 。 |め||ちからづよく|||くち||なか||ほうりこんだ ||||||||||放入 ||||||||||jeté dans |||powerfully|close||||||tossed |||with strength|squeeze||||||threw in |||fortemente|chiudere||||||ha buttato Then Aloha lost his curiosity, picking up a mushroom mountain, sniffing it, gazing from right to left, sniffing it, and taking it to the terrible mouth. Być może Aloha straciła ciekawość, podnosząc górę grzybów, wąchając ją, patrząc na nią od prawej do lewej, wąchając ją i podnosząc ją do budzących lęk ust. 然后,他闭上眼睛,把它塞进嘴里。

静寂 。 せいじゃく 静寂 silence silence silence silenzio And when I smashed my eyes, I threw it into my mouth. Mocno ścisnął oczy i wrzucił go do ust.

ポリポリ と 、 きのこ の 山 を 噛み砕く 音 が 部屋 に 響く 。 ||||やま||かみくだく|おと||へや||ひびく 咔嚓咔嚓||蘑菇|||||||||回响 Crunch||||||||||| crunch||mushroom||||crunch|||room||resound ポリポリ||||||噛み砕く||||| croccante||||||masticare||||| The sound of chewing a pile of mushrooms echoes in the room. 房間裡迴盪著一堆蘑菇嘎吱嘎吱的聲音。

「 どう です か ?」 The sound of biting the mushrooms and the polypoly sounds in the room. W pokoju rozlega się odgłos chrupania grzybów i stos grzybów.

僕 は 恐る恐る 尋ねる が 、 アロハ は 目 を つぶった まま 、 黙りこくって いる 。 ぼく||おそるおそる|たずねる||あろは||め||||だまりこくって| |||||||||||沉默不语| ||fearfully||||||(object marker)|||rester silencieux| ||hesitantly|ask||aloha||||closed|as it is|staying silent| |||||||||closed||黙り込んで| |||||||||chiuso||silenzioso| I ask, but Aloha keeps his eyes closed and keeps silent. Pregunto, pero Aloha mantiene los ojos cerrados y se mantiene en silencio.

「 どう しました ?」 I ask terribly, but Aloha is silent with her eyes closed. Boję się zapytać, ale Aloha ma zamknięte oczy i milczy.

「 う ぅ ……」 |呜 |small |u Uu ......"

「 大丈夫です か ?」 だいじょうぶです| okay| " is it OK ?"

「 う ぅ ……」 "Uu ……"

「 救急車 でも 呼びます ?」 きゅうきゅう くるま||よびます ||chiama "Do you call me an ambulance?"

「 う ぅ …… うまい っ !」 ||delicious| "Do you call me an ambulance? "Você me chama de ambulância?

「 え ?」 „Uch… dobrze!

「 なん す か これ ! "What is this! “这是什么啊! うますぎ でしょ ! うま すぎ| è troppo buono| "What is this! "Co to jest! ほんとに これ 消す の ? ||けす| really||to erase| It ’s too good! To jest zbyt dobre! 您确定要删除此内容吗? もったいない !」 太可惜了 wasteful wasteful What a waste!" Che spreco! Czy na pewno chcesz to usunąć?

「 あなた が 消せ って 言った んじゃ ない です か 」 ||けせ||いった|||| ||消掉|||||| ||erase|||||| ||told to erase||said|then||| tu||cancellare|||||| ||消すな|||||| "Don't you tell me to erase it?" Non hai detto che dovevo cancellare? Rozrzutny! “你不是叫我刪掉的嗎?”

「 まあ そうなんす けど ね 。 |そうなん す|| |是这样|| |C'est vrai|| |that's true|| |è così|| "Did you say you could erase?" Beh, è vero. „Powiedziałeś, że możesz to usunąć?” いや ミス った な ー 、 こんな うまい と は 」 |みす|||-|||| |mistake|did|||like this|good|| "Well that's right.

「 でも 、 消さない と 僕 、 死んじゃう んです よ ね ?」 |けさ ない||ぼく|しんじゃ う||| |non spegnerò|||||| No, I made a mistake, "such a good thing" "But if I do not erase it, I will die, do not you? Nie, popełniłem błąd, o co to takiego dobrego? ”

「 まあ 、 そう っす ね 」 ||是啊| beh||| „No cóż, właśnie tak”.

「 じゃあ 、 消します 」 |けします "Then, I'll erase it." „Dobra, wyłączmy to”.

「…… 本当に ?」 ほんとうに really

アロハ が ずいぶん と 悲し そうに 眉間 に しわ を 寄せ ながら 尋ねる 。 あろは||||かなし|そう に|みけん||||よせ||たずねる ||||||||||皱眉|| ||||||front du nez|||||| |(subject marker)|very|quotation particle|sad|it seems|forehead||wrinkle||knitting|while|ask ||||triste||fronte||||corrugare|| ||||||眉間||しわ||寄せる|| Aloha asks with a lot of wrinkles between the eyebrows. Aloha pregunta con tristeza, arrugando la frente. Aloha jest bardzo smutny i pyta, marszczy się między brwiami. Aloha fica muito triste e pergunta, franzindo as sobrancelhas. 阿罗哈皱了皱眉头,问道,看起来非常悲伤。

「 はい …… 本当に 」 |ほんとうに "Yes ...... really"

なんだか 、 かわいそうに なり ながら も 答える 僕 。 |||||こたえる|ぼく kind of|pitiful||while||answer| なんとなく|||||| Somehow, I am sorry but I answer. Jakoś przepraszam, ale odpowiadam. De alguma forma, sinto muito, mas eu atendo. 儘管我為她感到難過,我還是回答了。

「 さ 、 最後に !」 |さいごに |enfin |finally "Well, finally! „Więc w końcu!

突然 アロハ が 叫んだ 。 とつぜん|あろは||さけんだ |阿罗哈||叫喊 |||a crié suddenly|hello||yelled |||ha urlato Suddenly Aloha shouted.

「 な 、 な んです か ?」 emphasis||| "What is it?" "Co to jest?

「 もう 一 個 だけ いい す か ?」 |ひと|こ|||| “Do you want only one more? Posso avere solo un'altra cosa? „Czy na pewno chcesz jeszcze jednego?

アロハ は 情けない 顔 で 懇願 する 。 あろは||なさけない|かお||こんがん| |||||恳求| ||pitoyable|||supplication| aloha||pitiful|face||pleading| ||情けない|||懇願する| |||||supplica| Aloha begs with a miserable face. Aloha supplica con un volto triste. Aloha błaga z żałosną miną. 阿罗哈一脸可怜巴巴的乞求。

その 目 に は 涙 が 浮かんで いる 。 |め|||なみだ||うかんで| ||||泪水||浮现| ||||||floating| ||||tears|(subject marker)|welling| ||||||è presente| There are tears in their eyes. Nei suoi occhi ci sono lacrime. W moich oczach są łzy. 他的眼泪在眼眶里打转。

よっぽど チョコレート が 気 に 入った の だろう 。 |ちょこれーと||き||はいった|| 非常|||心情|||| quite a bit||||||| must have|chocolate||liking||liked|| 相当||||||| I really liked chocolate. Estoy seguro de que me gustó el chocolate. Probabilmente gli è piaciuto molto il cioccolato. Być może jestem pewien, że chodziło mi o czekoladę. 我猜他真的很喜歡巧克力。

アロハ は 僕 の 目 を 盗み ながら 、 こっそり と きのこ の 山 を 二 、 三個 口 に 入れ 、 ゆっくり と 時間 を かけて 味わった 末に 言った 。 あろは||ぼく||め||ぬすみ||||||やま||ふた|みっこ|くち||いれ|||じかん|||あじわった|すえ に|いった |||||||||||||||tre|||||||||ha assaporato|| While Aloha secretly stole glances at me, she discreetly picked two or three matsutake mushrooms, slowly savored them, and finally said. Aloha, robándome los ojos, se coló en algunas bocas de esta montaña y le dijo después de saborearla lentamente. Aloha kradnie mi oczy, wkradam się w kilka gór tego czasu w kilka ust i powoli spędzam czas na ich degustacji. 阿羅哈偷走了我的眼睛,偷偷地把山的兩三塊放進嘴裡,慢慢地品嚐。

「 やっぱり …… これ は 消せない 」 |||けせ ない |||non può essere cancellato "I can't erase this after all..." „W końcu ... nie mogę tego wymazać.”

「 えっ ?」 "Huh?" „co?

「 こんな おいしい もの を 消す わけにはいかない !」 ||||けす|わけに は いか ない |||||non posso "You can't erase these delicious things! «Non posso assolutamente far sparire qualcosa di così delizioso!» „Nie możemy po prostu wymazać tak pysznego jedzenia! “这么好吃的东西我不能就这么消失了!”

「 そんな ……」 such "That ..." «Ehm …» "To jest ..."

簡単に 言われて も 困る 。 かんたんに|いわれて||こまる It is troubled even if it is told easily. Anche se lo dici in modo semplice, è un problema. Nawet jeśli można to łatwo powiedzieć, jest to problem. Mesmo que seja fácil de dizer, é um problema. 说起来不容易。

僕 の 命 に かかわる 問題 な のだ 。 ぼく||いのち|||もんだい|| ||||关系到||| ||life||related|problem||explanatory tone ||||関わる||| ||||riguardare||| It is a problem related to my life. È una questione che riguarda la mia vita. To problem zagrażający życiu.

間もなく 死ぬ と いう 運命 を 、 僕 なりに 受け止めて いた はず だった 。 まもなく|しぬ|||うんめい||ぼく|なり に|うけとめて||| |||||||なりに|||| It was supposed to have taken the fate to die soon. Debería haber aceptado el destino de morir pronto. Dovevo accettare il destino di morire presto, a modo mio. Eu deveria aceitar o destino de morrer logo. 我本該以自己的方式接受即將死去的命運。

なのに いざ 命 を 延ばして もらえる かもしれない と なる と 、 それ が どんなに バカバカしい 取引 だ として も すがって しまう 。 ||いのち||のばして||かも しれ ない|||||||ばかばかしい|とりひき||と して||| |||||||||||||ridicolo|||||aggrapparsi| ||||||||||||||||||すがって| Even though it may be able to extend his life as a result, even if it is a very stupid deal it will fade away. Pero cuando se trata de prolongar tu vida, no importa cuán ridículo sea, estás harto de eso. Eppure, quando si tratta della possibilità di allungare la vita, anche se è un'idea ridicola, non riesco a resistere. Jeśli jednak byłoby możliwe przedłużenie życia, z przyjemnością powiem, że to absurdalna okazja. 然而,當談到延長我的生命的前景時,無論這筆交易有多荒謬,我都會堅持下去。

死ぬ とき は 悪あがき せず 、 落ち着いて 、 安らかに 。 しぬ|||わるあがき|せ ず|おちついて|やすらかに ||||||tranquillamente When you die you do not go bad, calm down and rest. Cuando mueras, no tengas miedo, mantén la calma y descansa. Quando si muore, non ci si agita, si rimane calmi e sereni. Kiedy umrzesz, nie bój się, uspokój się, spoczywaj w pokoju. 當你死的時候,不要掙扎;要平靜、平靜。

自分 は そう ありたい し 、 そう なる と 思って いた 。 じぶん||||||||おもって| |||essere|||||| I wanted to be that and I thought that would be the case. Voglio essere così e pensavo che sarei diventato così. Chciałem być taki i myślałem, że tak będzie. 這就是我想成為的人,我認為這會發生。

だけど 、 やはり 死 を 前 に して 、 藁 に も ( 悪魔 に も ) すがりたい 意地 汚い 人間 の 本性 を 自分 の 中 に 垣間見る 。 ||し||ぜん|||わら|||あくま||||いじ|きたない|にんげん||ほんしょう||じぶん||なか||かいまみる ||||||||||||||testardaggine||||natura||||||intravedere But still, before death, a glimpse of myself in the nature of a nasty person who wants to sink in straw (as well as a demon). Sin embargo, incluso antes de la muerte, vislumbro la naturaleza de un ser humano sucio que quiere aferrarse a la paja (incluso al diablo). Tuttavia, di fronte alla morte, vedo in me la vera natura di un essere umano, sporco e egoista, che desidera aggrapparsi anche a una paglia (o a un demone). 하지만 역시 죽음을 앞에두고, 짚도 (악마도) 매달려 싶은 고집 더러운 인간의 본성을 자기 안에 엿볼. Jednak jeszcze przed śmiercią chcę rzucić okiem na prawdziwą naturę paskudnej istoty ludzkiej, która chce przełykać słomą (nawet diabła). 然而,在死亡面前,我仍然看到了人類(甚至是魔鬼)的頑固和骯髒本性。

「 それ は …… 困ります 」 ||こまります "That's ... I'm in trouble" „To znaczy… mam kłopoty”.

「 あれ ? ちょっと 命 が 惜しく なって きました か ?」 |いのち||おしく||| |||preziosa||| Has life become a little ugly? Hai cominciato a tenere alla vita, vero? Czy twoje życie było trochę smutne? Estás a começar a sentir-te um pouco sem vida? 你是否开始为自己的生活感到有点悲伤? ” 你是否開始為自己的生活感到有點悲傷? 」 「 そりゃ …… そうです よ 。 |そう です| that|that's right| Beh... sì, è così. それ に 個人的な 好き嫌い で 、 消す もの 消さない もの を 決めたり しちゃ って いい もの なん です か ?」 ||こじん てきな|すききらい||けす||けさ ない|||きめたり||||||| And it's personal likes and dislikes, what you erase What is it that you can decide what you do not erase? Además, ¿está bien decidir qué borrar y qué no borrar debido a gustos y disgustos personales? " Inoltre, è giusto decidere cosa eliminare e cosa no, basandosi su preferenze personali? Poza tym, czy można zdecydować, co zostanie usunięte, a co nie, na podstawie osobistych upodobań? 還有,是否可以根據個人好惡來決定刪除什麼、不刪除什麼? 」

「 いい んです 。 good| " w porządku . 悪魔 です から 」 あくま|| ||because Ponieważ to diabeł ”. 因為他是惡魔。”

なんて 理不尽な 、 と 僕 が 絶句 して いる と アロハ は 続ける 。 |りふじんな||ぼく||ぜっく||||あろは||つづける |不合理的||||无言以对|||||| |unreasonable||||stunned|||||| how|unreasonable||||at a loss for words||||aloha|| |unreasonable||||言葉を失う|||||| |irragionevole||||assolutamente senza parole|||||| Aloha continues when I am exaggerating that it is unreasonable. Qué cosa tan irrazonable, Aloha continúa cuando no digo nada. Co za irracjonalna rzecz, Aloha wciąż mówi, że się boję. Que coisa irracional, Aloha continua quando eu estou ausente. 我正在感叹 "真没道理",阿罗哈继续说道。

「 いやいや ! reluctantly "Nie? Nie!

そんなに 落ち込まないで ください よ ! |おちこま ないで|| so much|don't get down|| Please do not be so depressed! Nie bądź taki przygnębiony! 請不要這麼沮喪! いま から 大至急 、 他の もの を 考えます から !」 ||だいしきゅう|たの|||かんがえます| ||as soon as possible||||| From now on I will consider other things urgently! Od teraz będę myśleć o innych rzeczach jak najszybciej! 我要尽快想点别的事情! ” 我要趕快想點別的事情! 」

そういう と アロハ は 、 ものすごい スピード で キョロキョロ と 部屋 を 見回し はじめた 。 ||あろは|||すぴーど||||へや||みまわし| |||||||四处张望||||| |||||||regardant autour||||regard| such||aloha||tremendous|speed||looking around||||look around|began |||||||look around||||looking around| |||||||guardando in giro||||osservare| Aloha began to look around the room at a tremendous speed. Entonces Aloha comenzó a mirar alrededor de la habitación a una velocidad tremenda.

明らかに 自分 の ミス を 取り返 そう と 焦って いる の が 分かる 。 あきらかに|じぶん||みす||とりかえ|||あせって||||わかる clearly|||mistake||recover|||panicking|||| |||||riparare|||è ansioso|||| Obviously you can see that you are eager to get your mistake back. Se puede ver claramente que se está apresurando a compensar su error. Widzę wyraźnie, że spieszy mi się z odzyskaniem błędu. 我看得出來,他急於彌補自己的錯誤。

悪魔 の くせ に 小さな 奴 だ 、 と 僕 が 冷たい 目 で アロハ を 見て いる と 、 携帯 電話 が 鳴る 。 あくま||||ちいさな|やつ|||ぼく||つめたい|め||あろは||みて|||けいたい|でんわ||なる |||||gamin|||||||||||||||| devil||habit||small|guy|is||I||cold|cold gaze||aloha|||||cell phone|phone||rings ||癖||||||||freddo|||||||||||suona When I was watching Aloha with cold eyes, a devil's spider was a little guy, and my cell phone rang. El hábito del diablo es un tipo pequeño, y cuando miro a Aloha con ojos fríos, suena mi teléfono celular. To diabelski mały facet, a kiedy widzę Alohę zimnymi oczami, dzwoni mój telefon. 正當我冷眼看著阿羅哈,心想「雖然是惡魔,但也是個小傢伙」時,我的手機響了。

勤め先 の 郵便局 から だ 。 つとめさき||ゆうびん きょく|| workplace||post office|| ||ufficio postale|| From my post office. Z urzędu pocztowego, w którym pracuję. 這是我工作的郵局寄來的。

時計 を 見る 。 とけい||みる clock|| orologio|| Watch the clock.

もう とっくに 出勤 時間 を 過ぎて いた 。 ||しゅっきん|じかん||すぎて| |早就||||| already|long ago|start work|work time||passed| |long ago|work|||| |da tempo|lavoro|||era passato| I have already passed work hours. Ya era más allá de las horas de trabajo. Już poszedłem do pracy. 已經過了上班時間了。

電話 を かけて きた の は 、 局長 だった 。 でんわ||||||きょくちょう| ||||||局长| ||||||director| ||made a phone call|came|||chief|was ||||||the director| ||||||direttore| The one who called me was the director. Colui che ha telefonato era il direttore.

遅刻 だ ぞ と 苛つき つつ も 、 昨日 体調 不良 で 早退 し 、 病院 に 行った 僕 の こと を 気 に かけて くれて いた 。 ちこく||||か つき|||きのう|たいちょう|ふりょう||そうたい||びょういん||おこなった|ぼく||||き|||| 迟到||||烦躁|||||||||||||||||||| ||||agacement|||||mauvais||sortie anticipée||||allé||||||||| being late||emphatic particle||irritation|while|also|yesterday|physical condition|unwell||leaving early||hospital||gone|||||concern|locative particle|concerned|| ||||いらいら|||||不良||早退した|||||||||mind|||| ||||si stava irritando|mentre|||salute|non buono||uscita anticipata||||||||||||| Although he was irritated by my lateness, he was concerned about me because I left early yesterday due to poor health and went to the hospital. Aunque estaba frustrado por haber llegado tarde, ayer me fui temprano debido a mi mala condición física y me cuidé cuando fui al hospital. Anche se era frustrato per il ritardo, si preoccupava per me, che ieri sono tornato a casa presto a causa di un malessere e sono andato in ospedale. Byłem sfrustrowany spóźnieniem, ale wczoraj byłem chory, więc wyszedłem wcześnie i martwiłem się o siebie, kiedy poszedłem do szpitala. 雖然她對我遲到感到惱火,但她也關心我,昨天因為身體不好,所以提早下班去醫院了。

「 大丈夫です 。 だいじょうぶです I'm fine "It's okay. «Va tutto bene.» " W porządku .

でも 体 が 弱って いる みたいな んで 、 一 週間 ほど 休み を ください 」 |からだ||よわって||||ひと|しゅうかん||やすみ|| |||faible||||||||| |body||weakening||like|||week|or so||| |||debole||||||circa||| But my body seems weak, so take a break for a week or so. " Pero siento que soy débil, así que tómate una semana libre". Ale czuję się, jakbym był słaby, więc weź tydzień wolnego. 不過你好像有點虛弱,請假一周吧。”

とりあえず 僕 は 休暇 を もらう こと に 成功 し 、 電話 を 切った 。 |ぼく||きゅうか|||||せいこう||でんわ||きった |||vacances||||||||| for the time being|||vacation|||||success||phone||hung up ||||||||successo||||ha chiuso For the time being, I succeeded in getting a vacation and hung up. Por el momento, logré conseguir unas vacaciones y colgué. Per il momento, sono riuscito a prendere una pausa e ho chiuso il telefono. Na razie udało mi się dostać wakacje i odłożyłem słuchawkę.

「 それ ……」 « Quello ... »

「 え ?」 « Eh ? »

「 それ だ な 」 “就是這樣。”

気付く と アロハ が 携帯 電話 を 指差して いる 。 きづく||あろは||けいたい|でんわ||ゆびさして| noticing|||||||| noticed||hello||cellphone|||pointing| notice|||||||pointing at| si accorge|||||||sta indicando| Aloha is pointing at the mobile phone. 不知不覺中,阿羅哈已經指著她的手機了。

「 それ 、 いら な そう 」 |needed||looks unnecessary "That's frustrating." « Quello, non sembra necessario » "To irytujące." “我不想那样。”

「 え ?電話 ?」 |でんわ « Eh? Telefono? »

「 そう 。 « Sì. » それ 消しましょ 」 |けし ま しょ |let's erase |spegniamo

アロハ が 笑う 。 あろは||わらう hello||laugh Let's erase it "

「 どう します ? Cosa facciamo? 電話 と 引き換え に 一日 の 命 です 」 でんわ||ひきかえ||ひと にち||いのち| ||exchange||||| If I had to choose between my life and phone for a day. Es la vida de un día a cambio de una llamada telefónica”. In cambio del telefono, è una questione di un giorno di vita. 一天的生活换来的是一个电话。”

世界 から 電話 が 消えた なら 。 せかい||でんわ||きえた| ||phone|||if If phones disappeared from the world. Se il telefono scomparisse dal mondo. W zamian za telefon to dzień życia ”. É um dia de vida em troca de um telefonema. "

僕 は 何 を 得て 、 何 を 失う のだろう か ? ぼく||なん||えて|なん||うしなう|| ||||gained|||lose|I wonder| ||||gain|||lose|| What would I gain and what would I lose? Cosa guadagnerò e cosa perderò? Gdyby telefon zniknął ze świata.

僕 の 想像力 を 働かせる 間もなく アロハ は 詰め寄って くる 。 ぼく||そうぞう ちから||はたらかせる|まもなく|あろは||つめよって| ||||activate|soon|||approaching| ||||far lavorare||||si avvicina| What will I get and what will I lose? Non appena la mia immaginazione inizia a lavorare, Aloha si avvicina. Co dostaję i co tracę? O que eu ganho e o que eu perco? 还没等我发挥想象力,阿罗哈就向我逼近了。

「 で 、 どう します ?」 Aloha will come to a close soon as I use my imagination. E quindi, cosa faremo? Aloha wkręci się wkrótce przed uruchomieniem mojej wyobraźni. Aloha vai se espremer logo antes que minha imaginação comece a trabalhar.

「 え ?」

僕 は 考えて みた 。 ぼく||かんがえて| I thought about it. Ho pensato a questo.

一日 の 命 、 と 電話 。 ひと にち||いのち||でんわ ||life|| A day's life, and a phone call. Una giornata di vita e un telefono. うーん 、 どう な んだろう か 。 hmm|how||I wonder|I wonder Hmm, I wonder what will happen. Hmm, chissà come sarà. 嗯,我想知道发生了什么事。

「 早く しない と 消しちゃう よ 」 はやく|し ない||けしちゃ う| |||will erase| |||cancellerò| Well, what is it? "Si no lo haces temprano, se borrará". « Se non lo fai in fretta, lo cancello! »

「 ちょ 、 ちょっと 待って !」 ||まって hey|| "If you don't do it early, you'll erase it" « Aspetta, per favore! »

「 二十秒 …… 十秒 、 九 、 八 、 七 ……」 にじゅう びょう|じゅう びょう|ここの|やっ|なな twenty seconds|ten seconds||| venti secondi|dieci secondi|nove|| Twenty seconds ...... Ten seconds, nine, eight, seven ...... « Venti secondi... dieci secondi, nove, otto, sette... »

「 その 将棋 の 秒読み みたいな の は やめて ください ! |しょうぎ||びょうよみ||||| |jeu d'échecs japonais||compte à rebours||||| |shogi||countdown|like|||stop| |shogi||time control||||| |scacchi giapponesi||seconde||||| "Twenty seconds ... ten seconds, nine, eight, seven ..." Per favore, smettila con quel contare secondi come a shogi!

消します ! けします "Don't look like that shogi countdown! Cancellare! „Przestańcie odliczać Shogi! 消します よ !」 けします| I'll erase it! " Cancellare allora!

僕 は 答えた 。 ぼく||こたえた |(topic marker)|answered I answered.

いま すぐ 判断 は できない が 、 迷って いる 場合 で は ない 。 ||はんだん||でき ない||まよって||ばあい||| |immediately|||||hesitating||||| ||||||stare indecisi||||| I can't make a decision right now, but it's not the case when I'm at a loss. No puedo tomar una decisión en este momento, pero no es el caso cuando estoy perdido. Non posso prendere una decisione subito, ma non è il momento di esitare. 你現在無法做出決定,但現在不是懷疑的時候。

命 と 電話 。 いのち||でんわ I can not make a decision right now, but it is not a case I am lost. Vita e telefono. Nie mogę teraz osądzić, ale nie kiedy jestem zagubiony. 当然 、 命 が 優先 だ 。 とうぜん|いのち||ゆうせん| |||priorité| naturally||(subject marker)|priority|is ovviamente|||priorità| Of course, life takes precedence. Naturalmente, la vita ha la priorità. Życie i telefon.

「 じゃあ 消します よ ー 」 |けします||- "Then I'll erase it." Oczywiście życie jest priorytetem.

悪魔 は 呑気 に 言う 。 あくま||のんき||いう ||無頓着|| ||carefree|| ||のんき|| ||tranquillamente|| The devil says nonchalantly. 惡魔隨口說道。

「 あ 、」 "Oh,"

その とき 、 ふと 気付いた 。 |||きづいた |||réalisé that||suddenly|realized ||suddenly| At that moment, I suddenly realized. 那一刻,我突然意識到一件事。

思えば 父 に 電話 を して いなかった 。 おもえば|ちち||でんわ|||い なかった if I think|||phone|||not there ||||||non c'era At that time, I suddenly realized. A pensarci, non avevo telefonato a mio padre. Wtedy nagle zdałem sobie sprawę. 现在想来,我并没有给父亲打电话。 現在想來,我並沒有打電話給父親。

まあ でも それ も 仕方ない 。 ||||しかたない ||||unavoidable ||||non si può fare I didn't call my father if I thought. Beh, comunque non si può fare nulla. Nie zadzwoniłem do ojca

母さん が 死んで から 四年 。 かあさん||しんで||よっねん ||||four years It's been four years since my mother died. Sono passati quattro anni da quando è morta mia madre. Cóż, to nie ma sensu.

一度 も 父 と は 連絡 を 取って いない 。 ひと ど||ちち|||れんらく||とって| |||||contact||contact| Four years since my mother died. Non ho mai contattato mio padre. Já se passaram quatro anos desde que minha mãe morreu.

もちろん 会って も いない 。 |あって|| |meeting|| I have never been in contact with my father. Ovviamente non ci siamo mai incontrati. Nigdy nie kontaktowałem się z moim ojcem.

隣町 で 細々 と 時計 店 を 続けて いる こと は たまに 聞く けれども 、 会い に 行こう と 思った こと は 一度 も なかった 。 となりまち||こまごま||とけい|てん||つづけて|||||きく||あい||いこう||おもった|||ひと ど|| neighboring town||scarcely||clock|||||||sometimes|||meeting||||||||| I occasionally hear that he runs a small watch shop in the neighboring town, but I have never thought about going to see him. A veces escucho que tengo una pequeña tienda de relojes en el pueblo vecino, pero nunca pensé en ir a verlo. A volte sento che gestisce un negozio di orologi in un paesino vicino, ma non ho mai pensato di andare a trovarlo. Oczywiście, że nawet się nie spotykam. 我偶爾聽說他在鄰鎮經營一家小錶店,但我從未想過要去見他。

でも 自分 が まもなく 死ぬ と いう のに 、 親 に 連絡 しない なんて 、 と 思わなく も ない 。 |じぶん|||しぬ||||おや||れんらく|し ない|||おもわ なく|| |||soon|||||parent||contact||||not|| ||||||||||||||non penso|| But, even though I am soon to die, it is not impossible to think that I should not contact my parents. Czasami słyszę, że prowadzę mały sklep z zegarkami w sąsiednim mieście, ale nigdy nie myślałem, że go zobaczę. 但我不禁想到,即使我快要死了,我也不会通知我的父母。 但我不禁想到,我很快就要死了,而我还没有联系过我的父母。

そんな 迷い を 感じた の か 、 アロハ は にやにや しながら 話しかけて くる 。 |まよい||かんじた|||あろは||に やに や|し ながら|はなしかけて| |hesitation|||||||||| such|hesitation||felt||question marker|hello||with a grin|while|started talking| |confusion|||||||ニヤニヤ||| |dubbio|||||||sorridendo||| Feeling such hesitation, Aloha approaches with a grin. Tal vez sintió tanta vacilación que Aloha le habló con una sonrisa. Ale nie sądzę, żebym nie skontaktowała się z rodzicami, kiedy mam umrzeć.

「 分かります よ 。 わかります| Aloha talks while grinning whether he felt such a hesitation. Być może poczuł takie wahanie, Aloha uśmiecha się i mówi do niego.

みな さん そうな んです 。 ||そう な| everyone||so| tutti||| That's right for everyone. " Wiem . いざ 消す と なる と いろいろ 考えちゃう みたいで ね 。 |けす|||||かんがえちゃ う|| now|to erase|||||starts to think|| Everyone seems so. 當談到刪除某些東西時,我的腦海裡似乎有很多想法。 だから アタシ 、 ひとつ だけ オプション つけてる んです 」 ||ひと つ||おぷしょん|| ||||option|| |||||metto| It seems like I'm thinking a lot when it comes to erasing. Por eso solo tengo una opción". Quindi io ho solo un'opzione. Wygląda na to, że musisz wymyślić różne rzeczy, jeśli chodzi o wymazywanie. 這就是為什麼我只有一個選擇。”

「 オプション ?」 おぷしょん option option That ’s why I have only one option. ” « Opzione? » Dlatego mam tylko jedną opcję. ”

「 そう 。最後に ね 、 一回 だけ 消す もの を 使って も いい と いう 権利 」 |さいごに||ひと かい||けす|||つかって|||||けんり |||once||to erase||||||||right |||una volta|||||||||| "Yes. Finally, the right to use something that can be erased only once." "Sí. Finalmente, el derecho a usar algo que se puede borrar solo una vez". « Sì. Infine, ho il diritto di usare una cosa da cancellare solo una volta. » “沒錯,你終於有權使用只能抹掉一次的東西了。”

「 なるほど 」 I see

「 と いう こと で 、 一回 だけ 電話 して いい です よ 。 ||||ひと かい||でんわ|||| Finally, the right to use something that is erased only once " Wreszcie prawo do korzystania z takiego, które można usunąć tylko raz ” Por fim, o direito de usar aquele que só pode ser apagado uma vez. " 「所以,你只能打一次電話給我。

誰 に かけた って 構いません 」 だれ||||かまいません ||put||doesn't matter " So that's it " Non importa chi ti ha detto così. " Więc to jest to " 你打電話給誰並不重要。”

そう 言われたら 言われた で 悩む 。 |いわれたら|いわれた||なやむ ||||worry |言われたら||| ||||preoccuparsi If you say so, it bothers me. Se mi dici così, mi farò dei problemi. „Dlatego wystarczy raz zadzwonić. 当有人对我这么说时,我会担心他们说的话。 當有人對我這麼說時,我會擔心他們說的話。

やはり 父 に 、 と 思った 。 |ちち|||おもった still|||| It doesn't matter who you call it. " Dopotutto, ho pensato a mio padre. Nie obchodzi mnie, jak to nazwiesz ”.

でも 顔 を 思い浮かべる と 、 どうしても あの 四年 前 の 出来事 が 思い出されて しまう 。 |かお||おもいうかべる||||よっねん|ぜん||できごと||おもいだされて| |face||to recall||inevitably|||||event||remembered| ||||||||||||ricordato| If I told you so, I'm worried about being told. Pero cuando pienso en mi cara, no puedo evitar recordar lo que pasó hace cuatro años. Ma quando penso al suo volto, non posso fare a meno di ricordare quell'evento di quattro anni fa. Jeśli mi to powiedziano, martwiłem się, ponieważ mi powiedziano. 但一想到他的臉,我就不禁想起四年前發生的事。

今更 何 を 話せ と いう の か 。 いまさら|なん||はなせ|||| now|||speak||to say||quotation particle ora è troppo tardi||||||| What are you talking about now? Cosa potrei mai dire adesso? Afinal, pensei para meu pai. 现在你有什么要说的? 現在你有什麼要說的?

やはり 父 に 電話 を かける こと は できない 。 |ちち||でんわ|||||でき ない But when I think of my face, I can't help but remember what happened four years ago. D'altronde non riesco a chiamare mio padre. Ale kiedy myślę o mojej twarzy, nie mogę nie wspomnieć o tym, co wydarzyło się cztery lata temu.

じゃあ 誰 だ ? |だれ| ||who What are you talking about now? Allora, chi è? O czym teraz mówisz?

誰 に 最後 の 電話 を かける ? だれ||さいご||でんわ|| ||||||to make a phone call I still can't call my father. A chi fai l'ultima telefonata? W końcu nie mogę zadzwonić do ojca. 幼なじみ の 親友 K か ? おさななじみ||しんゆう|k| ami d'enfance|||K| childhood friend||close friend|K|question marker amico d'infanzia||migliore amico|K| Is it my childhood friend's best friend K? È il tuo migliore amico d'infanzia K? Więc kto? 確かに あいつ は いい 奴 で 、 時間 が 合えば いま でも よく 遊ぶ 友達 だ けれど 、 出会って から いま まで 主に くだらない こと しか 話した こと が ない 。 たしかに||||やつ||じかん||あえば||||あそぶ|ともだち|||であって||||おもに||||はなした||| certainly|that guy|||guy||||if||||play||||met||||mainly|trivial|||||| |||||||||||||||||||||inutile|||||| Who is the last phone call? Claro, es un buen tipo, y sigue siendo un buen amigo con quien jugar cuando sea el momento adecuado, pero solo he hablado de cosas que no se han estropeado desde que lo conocí. È vero, lui è una brava persona e se abbiamo tempo ci divertiamo ancora insieme, ma da quando ci siamo incontrati fino ad ora abbiamo principalmente parlato di cose stupide. Kto wykonać ostatnie połączenie? 確實,他是個好人,我們有空的時候也常常出去玩,但是自從我們見面之後,我們就只聊一些廢話。

「 俺 死ぬ んだ 」 おれ|しぬ| I|| Child friend's best friend K? "Sto per morire"

とか と か Certainly he is a nice guy, a friend who plays well even if time meets, but I've never talked about something that I have never done since I met. e cose del genere Jasne, jest dobrym facetem i nadal jest dobrym przyjacielem do zabawy, kiedy mam na to czas, ale mówiłem tylko o rzeczach, których nie zrobiłem, odkąd go poznałem.

「 いま から 電話 が 消える んだ けれど 、 これ が 最後 の 電話 な んだ 」 ||でんわ||きえる|||||さいご||でんわ|| ||||going to turn off||but||||||| "I will die" "Umrę" “我的電話現在就要關機了,但這是我最後一次打電話。”

など と 突然 話したら 、 絶対 頭 が おかしく なった と 思われる 。 ||とつぜん|はなしたら|ぜったい|あたま|||||おもわ れる ||suddenly|if I talked|definitely|||||| ||||||||||si penserebbe If you suddenly talk to me, I think I'm definitely crazy. Si de repente me hablas, creo que definitivamente estoy loco. Se parlo all'improvviso di cose del genere, sicuramente penseranno che sono impazzito. I

「 それ 何の ギャグ ?」 |なんの|ぎゃぐ ||blague ||joke ||ジョーク ||gag "From now on the phone will disappear, but this is the last phone call" Che tipo di battuta è questa? „Telefon wkrótce zniknie, ale to jest ostatni”. “這是什麼玩笑?”

と しつこく 問われて 、 大事な 最後 の 電話 を 終える の は ごめん だ 。 ||とわれて|だいじな|さいご||でんわ||おえる|||| |persistently|asked|important||||||||| |しつこく||||||||||| ||interrogato|||||||||| If you suddenly talk to, etc., you will probably be crazy. Siento terminar la última llamada importante. Non voglio interrompere una chiamata importante alla fine, quando continuano a chiedere insistentemente. Kiedy nagle z nim rozmawiałem, myślę, że był absolutnie szalony. 很抱歉,在被如此持續地問到這個問題後,我不得不結束最後一個重要的電話。

と いう こと で 親友 K 案 は 却下 ! ||||しんゆう|k|あん||きゃっか ||||||||rejected quotation particle||||best friend||proposal||rejected ||||||案||rifiutato ||||||||rejected "What a gag? Quindi, la proposta dell'amico K è stata respinta! „Co to za knebel?

じゃあ 職場 の 先輩 W は ? |しょくば||せんぱい|w| |workplace|||| |workplace||senior|W| |workplace|||| |lavoro|||W| I'm sorry to end the last important call when asked. E per quanto riguarda il mio superiore W? Przepraszam za zakończenie ważnego ostatniego połączenia. あの 人 は いつも 親身に なって 僕 の 相談 を 聞いて くれる 。 |じん|||しんみに||ぼく||そうだん||きいて| ||||de manière attentive||||||| ||(topic marker)|always|attentively|becoming||possessive particle|consultation|||does for ||||親身になって||||||| ||||con premura||||||| That's why the best friend K plan is rejected! Esa persona siempre es amable y escucha mis consejos. Quella persona ascolta sempre le mie preoccupazioni con sincerità. Dlatego mój najlepszy przyjaciel K plan został odrzucony! 他总是对我很好,并听取我的建议。

仕事 の こと 、 恋愛 の こと 。 しごと|||れんあい|| |||romantic relationships|| Więc jaki jest twój starszy W w pracy?

職場 に おける 兄 の よう な 存在 だ 。 しょくば|||あに||||そんざい| workplace||at|||||presence| ||おける|||||| That person always becomes parents and hears my consultation. Es como un hermano mayor en el lugar de trabajo. È come un fratello sul posto di lavoro. Ta osoba jest zawsze bardzo miła i słucha mojej porady. Ele é como um irmão mais velho no local de trabalho.

でも なあ 、 いま 仕事 中 だ し なあ 。 |||しごと|なか||| but|you know|||||well|you know About work and love. Ma dai, sono al lavoro ora. Praca, romans.

電話かけたら 迷惑 だろう なあ 。 でんわ かけたら|めいわく|| called|trouble|| se chiamo||| It is an older brother in the office. Se chiamo, sarebbe un disturbo. Jest jak starszy brat w pracy. Ele é como um irmão mais velho no trabalho.

この 期 に 及んで そんな 遠慮 が 働いて いる 時点 で 、 最後 の 電話 の 相手 と して は 違う 気 が する 。 |き||およんで||えんりょ||はたらいて||じてん||さいご||でんわ||あいて||||ちがう|き|| |||et||||||||||||||||||| |time|at|concerning|such|hesitation||working||point||||||person||||not right|||to work |periodo||arrivare||riservatezza||||||||||||||||| |||||遠慮||働いている||||||||||||||| But I wonder if I am at work now. In questo fase, avere ancora delle remore mi fa pensare che non dovrei essere l'interlocutore dell'ultima telefonata. Ale obecnie jestem w pracy. 如果我在这个阶段还持有这样的保留意见,我想我就不适合打最后一通电话了。

そもそも 、 思い返す と そんなに 重要な こと を 話した こと なんて なかった 。 |おもいかえす|||じゅうような|||はなした||| |se souvenir||||||||| to begin with|to look back||that much|important|||||at all| そもそも|思い出す||||||||| innanzitutto|ripensare|||importante|||||| In the first place, when I think back, I never talked about such an important thing. Dopotutto, ripensando a quel momento, non ho mai parlato di cose così importanti. Byłoby denerwujące, gdybym zadzwonił. 首先,回想起来,我们从来没有什么重要的话题。

酔っぱらった その 場 の ノリ よっぱらった||じょう||のり drunk|||| drunk||place||atmosphere drunk||||雰囲気 ubriaco|||| The atmosphere of being drunk L'atmosfera di quel momento in cui ero ubriaco. W chwili, gdy takie wstrzymanie się działało w tym okresie, czuję, że różni się od ostatniej osoby, do której można zadzwonić. 醉酒,当下的狂欢。

( 僕 は ビール 一杯 で 酔う 安上がり の 男 な のだ ) ぼく||びーる|いっぱい||よう|やすあがり||おとこ|| |||||get drunk|inexpensive|||| |||una pinta||ubriacarsi||||| (I'm a cheap guy who gets drunk with just one beer) Po pierwsze, nigdy nie powiedziałem niczego, co byłoby tak ważne, kiedy to sobie przypomniałem. (我是一个只喝一瓶啤酒就会喝醉的吝啬鬼)。

で 、 何 か 大事な こと を 相談 したり されたり して いる 関係 だ と 思い込んで いた が 、 じゃあ どの 話 が 芯 を 食って いた か と いう と 甚だ 疑問 だ 。 |なん||だいじな|||そうだん|||||かんけい|||おもいこんで|||||はなし||しん||くって||||||はなはだ|ぎもん| ||||||consultation||was done|||relationship|||convinced|||||||core||biting||||||very|question| ||||||||fare||||||ero convinto|||||||芯||||||||molto|dubbio| I had convinced myself that it was a relationship where we were discussing something important, but it's very doubtful which conversation really hit the mark. Quindi, pensavo che fossimo in una relazione in cui ci consultavamo su questioni importanti, ma mi chiedo quali fossero i punti centrali di ciò di cui abbiamo parlato. Pijany na miejscu 我原以为我们之间的关系正在讨论和正在讨论一些重要的事情,但我严重怀疑故事的哪一部分是最重要的。 我原以為我們的關係正在討論一些重要的事情,但我嚴重懷疑故事的哪一部分是最重要的。

お互い 、 重要な 話 を して いる ようで 、 何 ひとつ さらけ出して こなかった 。 おたがい|じゅうような|はなし|||||なん|ひと つ|さらけだして|こ なかった each other|important||||||||exposed|did not reveal |||||||||rivelare| It seems like they are having an important conversation, but neither of them has revealed anything. Entrambi sembravamo parlare di cose importanti, ma non abbiamo rivelato nulla di concreto. (Jestem tanim człowiekiem, który upija się szklanką piwa) (Eu sou um homem barato que se embebeda com um copo de cerveja) 两人似乎有什么重要的事情要谈,但并没有透露什么。 他们似乎有重要的话要对彼此说,但他们从未透露过什么。

うわ わ あ 。 oh|top|ah Oh my goodness. Wow. Byłem więc przekonany, że był to związek, w którym dyskutowałem lub dyskutowałem o czymś ważnym, ale zastanawiam się, która historia była jego sednem.

最後 の 最後 で 最悪 の 状態 だ 。 さいご||さいご||さいあく||じょうたい| ||||the worst||state|is It's the worst possible state at the very end. Alla fine, è in uno stato terribile. Wydawało się, że rozmawiają ze sobą i niczego nie zdradzili. 这是最后也是最糟糕的情况。 说到底,这是最糟糕的情况。

僕 は 携帯 の 電話帳 を 勢い よく スクロール する 。 ぼく||けいたい||でんわ ちょう||いきおい||| ||||address book||with force||scroll| ||||rubrica||||scorrere| Wow. Scorro rapidamente la rubrica del cellulare. Łał. 我使劲翻看手机上的电话簿。

友人 の 名前 が 次々 と 現れて は 、 消えて いく 。 ゆうじん||なまえ||つぎつぎ||あらわれて||きえて| |||||et|||| friend||name||one after another||appearing||disappear|goes amico||||||||| Friends' names appear one after another and then disappear. I nomi degli amici appaiono e scompaiono uno dopo l'altro. To ostatnia i najgorsza sytuacja.

それぞれ の 名前 が 、 まるで 記号 の ように 見えて くる 。 ||なまえ|||きごう|||みえて| |||||symbole|||| each||||as if|symbol|||visible|will come |||||記号の|||| |||||simbolo|||| Each name seems to appear like a symbol. I nomi di ciascuno sembrano quasi dei simboli. 每个名字开始看起来都像一个符号。 每個名字開始看起來都像一個符號。

僕 と 関係 が あった ようで 、 まるで 関係 が なかった 無数の 人 たち に よって 、 僕 の 電話帳 は 埋め尽く されて いた 。 ぼく||かんけい|||||かんけい|||むすうの|じん||||ぼく||でんわ ちょう||うずめつく|| ||relationship|||it seems||relationship|||countless||||by|||address book||filled|| |||||||||||||||||||era stato riempito|| It seemed like I had a connection with numerous people, but my phone book was filled with people I had no connection with. Sembra che ci fosse una relazione tra me e un'infinità di persone che, in realtà, non avevano alcun legame; la mia rubrica telefonica era piena di loro. Imiona moich przyjaciół pojawiają się i znikają jeden po drugim. 我的电话簿里充满了无数似乎与我有关系,但实际上没有关系的人。 我的電話簿裡充滿了無數似乎與我有關係,但實際上沒有關係的人。

僕 に は 人生 の 最後に 、 電話 で 話す に 値する 人 が いなかった 。 ぼく|||じんせい||さいごに|でんわ||はなす||あたいする|じん||い なかった |||life|||||||worth||| At the end of my life, I had no one worth talking to on the phone. Alla fine della mia vita, non c'era nessuno con cui valesse la pena parlare al telefono. Każda nazwa wygląda jak symbol.

それほど まで に 希薄な 人間 関係 の 中 で 、 僕 と いう 人間 は 生きて きた 。 |||きはくな|にんげん|かんけい||なか||ぼく|||にんげん||いきて| |||thin|||||||||||| to that extent|until|locative particle|thin|person|relationships|||||||human||lived|came |||薄い|||||||||||| |||sottile|||||||||||| I have lived my entire life in such a tenuous relationship with my fellow human beings. 我作为一个人,一直生活在如此脆弱的人际关系之中。 身為一個人,我的一生都是在如此脆弱的人際關係中度過的。

人生 の 最後 で そんな こと に 気付く なんて 、 あまりに も 悲し すぎる 。 じんせい||さいご|||||きづく||||かなし| life||||such|||notice|how|too||too sad|too ||||||||come|troppo||| At the end of my life, I didn't have a person worthy of speaking on the phone. Pod koniec życia nie miałem z kim rozmawiać przez telefon.

僕 は そんな 気持ち を アロハ に 悟られたくなくて 、 部屋 を 出て 階段 に 腰かけた 。 ぼく|||きもち||あろは||さとら れ たく なくて|へや||でて|かいだん||こしかけた |||||||not wanting to be realized|||left||locative particle|sat |||||||non volevo che si accorgesse||||||si è seduto |||||||||||||sat down I didn't want to be figured out by Aloha and left the room, sitting on the stairs. Człowiek taki jak ja żył w tak rzadkim związku międzyludzkim. 我不想让阿罗哈意识到我的感受,所以我离开了房间,坐在了楼梯上。 我不想讓阿羅哈意識到我的感受,所以我離開了房間,坐在了樓梯上。

携帯 を じっと 握りしめる 。 けいたい|||にぎりしめる |||serrer fortement cell phone||intently|gripping |||grip tightly |||stringere I tightly gripped my cell phone. To zbyt smutne, aby zdawać sobie z tego sprawę pod koniec życia. 紧紧握住你的手机。 緊緊握住你的手機。

すると ある 番号 が 脳裏 に 浮かんだ 。 ||ばんごう||のうり||うかんだ ||numéro||esprit||appeared then||number||mind|locative particle|surfaced ||numero||alla mente||è venuto in mente ||||mind||came to mind Then a certain number came to mind. Allora un numero è apparso nella mia mente. Nie chciałem, żeby Aloha to zrozumiał, więc opuściłem pokój i usiadłem na schodach. Eu não queria que Aloha percebesse esse sentimento, então saí da sala e me sentei na escada. 然后,我的脑海中突然出现了一个数字。

それ は 、 あの 人 の 電話 番号 だった 。 |||じん||でんわ|ばんごう| ||||||number| It was that person's phone number. Era il numero di telefono di quella persona. Trzymaj się telefonu komórkowego.

もう すっかり 忘れて いた 。 ||わすれて| |completely|| |completely|| |すっかり|| I had completely forgotten about it. Lo avevo completamente dimenticato. Potem przyszła mi do głowy pewna liczba.

でも 体 が 覚えて いた 。 |からだ||おぼえて| |||remember| But my body remembered. To był jego numer telefonu.

携帯 に 登録 されて いない その 番号 を 、 僕 は ゆっくり と ダイヤル した 。 けいたい||とうろく||||ばんごう||ぼく||||だいやる| ||||||number||||||dial| ||||||||||||comporre| I completely forgot it. Zapomniałem o tym. 我慢慢地撥了這個號碼,這個號碼並沒有在我的手機裡註冊。

数分間 の 電話 が 終わって 部屋 に 戻る と 、 アロハ が 猫 と じゃれ合って いた 。 すう ふんかん||でんわ||おわって|へや||もどる||あろは||ねこ||じゃれ あって| a few minutes||||finished|||||||||playing| per alcuni minuti|||||||||||||giocando| |||||||||||||遊んで| After a few minutes on the phone, I returned to the room to find Aloha playfully wrestling with the cat. Ale moje ciało to zapamiętało. 当我打完电话回到房间时,发现阿罗哈正在和猫咪玩耍。

じゃれ合う と いう より は 取っ組み合い の ように 、 転げまわって はしゃいで いる 。 じゃれ あう|||||と っ くみ あい|||ころげ まわって|| playing|||||wrestling|||rolling around|having fun| |||||取っ組み合い||||はしゃいで| ||||||||rotolando|si diverte| They were not just playing, but rather rolling around and frolicking with each other. Piuttosto che giocare, sembrano più una lotta, rotolando e scatenandosi. Powoli wykręciłem numer, który nie został zarejestrowany w moim telefonie. 他们滚来滚去,玩得很开心,更像是在互相摔跤,而不是互相玩耍。 它们在地上滚来滚去,玩得不亦乐乎,与其说是在玩耍,不如说是在摔跤。

「 うっき ゃっき ゃっきゃっきゃ ー やめろ やめろ よ ー う ひ ゃ ー !」 ||ゃっき ゃっき ゃ|-||||-||||- uh-oh|yaki|||stop||||||ゃ| ucco|yakki|kyakkyakky||||||||| "Stop it, stop it! No, no, noooooo!" «Ukyakkyakyakyakya, smettila, smettila! Uhyah!» Po kilku minutach rozmów telefonicznych iz powrotem w moim pokoju Aloha bawiła się z kotem.

完全に 我 を 忘れて いる アロハ を 、 僕 は しばし 黙って 眺める こと に した 。 かんぜんに|われ||わすれて||あろは||ぼく|||だまって|ながめる||| |||||||||un moment||||| completely|I||forgetting||aloha||||for a moment|quietly|gaze||| |io||||||||per un momento||guardare||| |||||||||しばらく||gaze at||| It's not like playing with each other, it's like working together, but it's rolling around. Ho deciso di rimanere in silenzio e osservare Aloha, che ha completamente dimenticato se stesso. Toczą się i flirtują, bardziej jak zaręczyny niż zbieranina. 我默默地看了一会儿完全失去理智的阿罗哈。

三分 経過 。 みっふん|けいか three minutes|elapsed |è passato "Don't stop, stop, stop!

「 あっ 、」 oh For a while, I decided to look silently at Aloha, who completely forgot me. Przez chwilę zupełnie o sobie zapomniałem, postanowiłem po cichu na to spojrzeć.

僕 の あまりに も 冷たい 視線 に ようやく 気付き 、 アロハ は 恥ずかし そうに 身 を 起こした 。 ぼく||||つめたい|しせん|||きづき|あろは||はずかし|そう に|み||おこした |||||regard||enfin|||||||| ||too||cold|gaze||finally|realized|aloha||embarrassed|seemingly|body||sat ||||||||realized||||||| ||||||||si è accorto|||imbarazzato||||si è alzato Three minutes have passed. Minęły trzy minuty. 阿罗哈终于注意到我极其冷漠的目光,不好意思地抬起了头。

そして 僕 の 方 に 向き直り 、 冷静な 表情 を 作って 語りだす 。 |ぼく||かた||むきなおり|れいせいな|ひょうじょう||つくって|かたり だす ||possessive particle|direction||turning back|calm|expression|||starts to speak ||||||||||inizia a parlare Then he turns to me and begins to speak with a calm expression. 然后他转向我,表情平静,开始说话。 然后,他转过身来,表情平静地对我说。

「 終わりました か ……」 おわりました| At last I noticed my too cold gaze and Aloha woke up embarrassed. Aloha budzi się zawstydzająco po tym, jak w końcu uświadomiłam sobie moje chłodne spojrzenie.

急に 厳か に 言って も 無駄だ ! きゅうに|おごそか||いって||むだだ |sérieusement||||inutile suddenly|seriously|suddenly|||pointless |厳粛||||無駄だ |serio||||è inutile Then turn to me and start talking with a calm expression. È inutile dirlo riguardo all'improvviso e solenne! Potem, zwracając się do mnie, robię spokojny wyraz twarzy i mówię to. 没必要突然变得这么严肃!

なんだ よ 猫好き の 悪魔 って ! ||ねこ すき||あくま| |||||that what|quotation particle|cat lover||demon| なんだよ||cat lover||| What's the devil who loves cats! Che diavolo significa 'diavolo amante dei gatti'! " Skończyłaś ……"

心 の 中 で ひととおり 突っ込み を 入れて 、 ようやく 落ち着いた 僕 は 静かに 答える 。 こころ||なか|||つっこみ||いれて||おちついた|ぼく||しずかに|こたえる ||||once|retort||pointed|finally|calmed|||quietly|answer mente||||una volta|commento||||calmato|||| ||||一通り|ツッコミ|動詞の目的語||||||| It is useless to say strictly and suddenly! Dopo aver riflettuto e fatto un po' di battute nella mia testa, finalmente mi calmo e rispondo in silenzio. Nie ma sensu mówić nagle! 我心里想了想,终于平静下来,轻声回答道。 我心裡想了想,終於平靜下來,輕聲回答。

「 はい 、 終わりました 」 |おわりました What a cat, a cat lover! Czym jest diabeł kochający koty!

「 じゃあ 消します よ ー 」 |けします||- I rushed into my heart and finally settled down, I answered quietly. 「 Allora lo spengo 」 Wskoczyłem do głowy i wreszcie się uspokoiłem, odpowiedziałem cicho.

アロハ は 陽気に 微笑み 、 ウィンク ( とはいえ うまく ウィンク できない らしく 両目 を つぶって いる のだ が ) を した 。 あろは||ようきに|ほおえみ|||||でき ない||りょうめ||||||| ||cheerfully|smile|wink||||||both eyes||||||| ||||||||||entrambi gli occhi||chiudendo||||| Aloha smiled cheerfully and winked (although she seemed to be unable to wink well and closed her eyes). Aloha sorride allegramente, e fa un occhiolino (tuttavia sembra che non riesca a farlo bene, visto che tiene gli occhi chiusi). „Tak, skończyłem” 阿羅哈愉快地微笑著,對我眨眼(儘管她似乎很難眨眼,所以她閉上了眼睛)。

すると 手 に 持って いた はず の 携帯 が 見当たらない 。 |て||もって||||けいたい||みあたら ない |||||||||cannot be found |||||||||non si trova Then I can't find the cell phone I should have had in my hand. Poi non riesco a trovare il cellulare che doveva avere in mano. „Wymażę to”. 然后我就找不到我手里应该有的手机了。

「 じゃあ また あした 」 と いう 声 だけ が 聞こえて 、 僕 が 目 を 上げる と 、 もう そこ に 悪魔 の 姿 は なかった 。 |||||こえ|||きこえて|ぼく||め||あげる|||||あくま||すがた|| ||tomorrow||||||could be heard|||||looked up|||||||figure|| ||domani|||||||||||alzare||||||||| Aloha smiled cheerfully and winked (although she seemed to be unable to wink well, she closed both eyes). Aloha uśmiechnął się wesoło i mrugnął (chociaż wydawało się, że nie jest w stanie wygrać dobrze, ale miał zamknięte oczy). 当我抬起头时,魔鬼已经不在那里了。

「 みゃあ 」 と 寂し そうな 猫 の 声 が 部屋 に 響いた 。 み ゃあ||さびし|そう な|ねこ||こえ||へや||ひびいた ||triste|||||||| |quotation particle|lonely|sad|||||||resounded にゃあ||||||||||echoed ||triste||||||||è risuonata Then I can not find a cell phone that I should have held in my hand. Więc nie mogę znaleźć telefonu komórkowego, który powinienem mieć.

あの 人 に 会い に 行か なくて は 。 |じん||あい||いか|| |||||to go|not going| |||||andare|| Ich muss zu ihm gehen. I have to go see that person. Devo andare a incontrare quella persona. Słyszałem tylko głos mówiący: „Do zobaczenia jutro”. Kiedy podniosłem wzrok, nie było tam już żadnej postaci demona.

電話 を かけた あの 人 に 。 でんわ||||じん| ||called||| I called that person on the phone. A quella persona a cui ho telefonato. Głos kota, który wydawał się samotny, „Miyaa”, odbił się echem w pokoju.

そう 思い ながら 、 気付く と 深い 眠り に 落ちて いた 。 |おもい||きづく||ふかい|ねむり||おちて| ||while|noticed||deep|sleep||fall|was ||||||sonno||| While thinking that, I realized that I had fallen into a deep sleep. Pensando così, mi sono accorto di essere caduto in un profondo sonno. Muszę iść do tej osoby. Eu tenho que ir ver essa pessoa. 想到这里,我发现自己陷入了沉睡。

こうして 僕 の 不思議な 七日間 が 始まった の だった 。 |ぼく||ふしぎな|なな にちかん||はじまった|| ||||seven days|||| ||||七日間|||| And so, my mysterious seven days began. Do tej osoby, która dzwoniła.