×
Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren
Cookie-Richtlinien .
NHK World, 少数派ロヒンギャの人たちをめぐって不安定な情勢が続いているミャンマー西部のラカイン州で、政府関係の施設3か所で爆発があり、2人がけがをしました。
少数 派 ロヒンギャ の 人 たち を めぐって 不安定な 情勢 が 続いて いる ミャンマー 西部 の ラカイン 州 で 、政府 関係 の 施設 3か所 で 爆発 が あり 、2人 が けが を しました。
少数 派 ロヒンギャ の 人 たち を めぐって 不安定な 情勢 が 続いて いる ミャンマー 西部 の ラカイン 州 で 、 政府 関係 の 施設 3 か所 で 爆発 が あり 、2 人 が けが を しました 。
ミャンマー 政府 に よります と 、2 月 24 日 早く 、 ラカイン 州 の 州都 シットウェー に ある 裁判 所 の 前 など 政府 関係 の 施設 3 か所 で 相次いで 爆発 が ありました 。
この 爆発 で 警察 官 と 市民 の あわせて 2 人 が けが を しました 。
また 、 現場 の 周辺 で は ほか に も 爆発 して いない 爆弾 が 複数 見つかった と いう こと です 。
事件 の 背景 は 明らかに なって いません が 、 ラカイン 州 で は 去年 、 少数 派 の イスラム 教徒 ロヒンギャ の 武装 勢力 と 政府 の 治安 部隊 と の 間 で 戦闘 が 起き 、 大勢 の ロヒンギャ の 住民 が 隣国 バングラデシュ へ 避難 を 余儀なく さ れ 国際 的な 人権 問題 と なって います 。
また 、 ロヒンギャ の 人 たち に 強い 反感 を 持つ 地元 の 仏 教徒 の 住民 が 政府 の 対応 に 反発 し 、 今年 1 月 に は 警察 と 衝突 して 7 人 が 死亡 する など 不安定な 情勢 が 続いて います 。
こうした 情勢 を 受けて 、 日本 の 外務 省 は 、 ミャンマー の ラカイン 州 に ついて 、 マウンドー 県 に 「 渡航 中止 勧告 」 そのほか の 地域 に 「 不要 不 急の 渡航 中止 勧告 」 の 危険 情報 を 出して 、 これら の 地域 へ の 渡航 を やめる よう 呼びかけて います 。
少数 派 ロヒンギャ の 人 たち を めぐって 不安定な 情勢 が 続いて いる ミャンマー 西部 の ラカイン 州 で 、政府 関係 の 施設 3か所 で 爆発 が あり 、2人 が けが を しました。
しょうすう|は|||じん||||ふあんていな|じょうせい||つづいて||みゃんまー|せいぶ|||しゅう||せいふ|かんけい||しせつ|かしょ||ばくはつ|||じん||||し ました
minority||Rohingya||||||unstable|situation||continuing|||western||Rakhine|||||||places|||||||||
Zwei Menschen wurden bei Explosionen in drei Regierungseinrichtungen im Bundesstaat Rakhine im Westen Myanmars verletzt, wo die Instabilität wegen der Rohingya-Minderheit anhält.
Two people were injured in explosions at three government facilities in Myanmar's western Rakhine state, where instability continues over the Rohingya minority.
Deux personnes ont été blessées dans des explosions survenues dans trois bâtiments gouvernementaux de l'État de Rakhine, dans l'ouest du Myanmar, où l'instabilité persiste à cause de la minorité Rohingya.
소수민족 로힝야족을 둘러싼 불안정한 정세가 지속되고 있는 미얀마 서부 라카인주에서 정부 관련 시설 3곳에서 폭발이 발생해 2명이 부상당했다.
Twee mensen raakten gewond bij explosies in drie overheidsgebouwen in de staat Rakhine, in het westen van Myanmar, waar de instabiliteit over de Rohingya-minderheid voortduurt.
在缅甸西部的若开邦,罗兴亚少数民族的局势持续不稳定,三处政府相关设施发生爆炸,造成两人受伤。
在缅甸西部的若开邦,罗兴亚少数民族的局势持续不稳定,三处政府相关设施发生爆炸,造成两人受伤。
在緬甸西部的若開邦,羅興亞少數民族的局勢持續不穩定,三處政府相關設施發生爆炸,造成兩人受傷。
少数 派 ロヒンギャ の 人 たち を めぐって 不安定な 情勢 が 続いて いる ミャンマー 西部 の ラカイン 州 で 、 政府 関係 の 施設 3 か所 で 爆発 が あり 、2 人 が けが を しました 。
しょうすう|は|||じん||||ふあんていな|じょうせい||つづいて||みゃんまー|せいぶ|||しゅう||せいふ|かんけい||しせつ|かしょ||ばくはつ|||じん||||し ました
||||||||unstable||||||western|||||government|relation||facilities|||explosion|||||||
In Rakhine State, western Myanmar, where the volatile situation continues over the minority Rohingya people, three government-related facilities exploded and two people were injured.
缅甸西部若开邦的三处政府相关设施发生爆炸,造成两人受伤,罗兴亚少数民族的局势依然不稳定。
ミャンマー 政府 に よります と 、2 月 24 日 早く 、 ラカイン 州 の 州都 シットウェー に ある 裁判 所 の 前 など 政府 関係 の 施設 3 か所 で 相次いで 爆発 が ありました 。
みゃんまー|せいふ||より ます||つき|ひ|はやく||しゅう||しゅうと||||さいばん|しょ||ぜん||せいふ|かんけい||しせつ|かしょ||あいついで|ばくはつ||あり ました
|||||||||||capital|Sittwe|||court||||||related||facilities|places||one after another|||
据缅甸政府称,2月24日凌晨,三处政府相关设施发生爆炸,其中一处位于若开邦首府实兑一处法院门前。
この 爆発 で 警察 官 と 市民 の あわせて 2 人 が けが を しました 。
|ばくはつ||けいさつ|かん||しみん|||じん||||し ました
||||||citizen||altogether|||||
爆炸造成两人受伤,一名警察和一名平民。
また 、 現場 の 周辺 で は ほか に も 爆発 して いない 爆弾 が 複数 見つかった と いう こと です 。
|げんば||しゅうへん||||||ばくはつ|||ばくだん||ふくすう|みつかった||||
|site||||||||explosion|||bomb|||||||
It also means that several other unexploded bombs were found around the site.
此外,现场附近还发现了几枚未爆炸的炸弹。
事件 の 背景 は 明らかに なって いません が 、 ラカイン 州 で は 去年 、 少数 派 の イスラム 教徒 ロヒンギャ の 武装 勢力 と 政府 の 治安 部隊 と の 間 で 戦闘 が 起き 、 大勢 の ロヒンギャ の 住民 が 隣国 バングラデシュ へ 避難 を 余儀なく さ れ 国際 的な 人権 問題 と なって います 。
じけん||はいけい||あきらかに||いま せ ん|||しゅう|||きょねん|しょうすう|は||いすらむ|きょうと|||ぶそう|せいりょく||せいふ||ちあん|ぶたい|||あいだ||せんとう||おき|おおぜい||||じゅうみん||りんごく|ばんぐらでしゅ||ひなん||よぎなく|||こくさい|てきな|じんけん|もんだい|||い ます
||background||clearly||||Rakhine|state|at|||minority|||Islam|follower|||||||||security forces|||||battle||occurred|many||||residents||neighboring country|Bangladesh||evacuation|||||international|-ic|human rights||||
事件背景尚不清楚,但去年在若开邦,罗兴亚穆斯林少数民族武装团体与政府安全部队爆发战斗,导致许多罗兴亚居民逃往邻国孟加拉国,这已成为国际人权问题。
また 、 ロヒンギャ の 人 たち に 強い 反感 を 持つ 地元 の 仏 教徒 の 住民 が 政府 の 対応 に 反発 し 、 今年 1 月 に は 警察 と 衝突 して 7 人 が 死亡 する など 不安定な 情勢 が 続いて います 。
|||じん|||つよい|はんかん||もつ|じもと||ふつ|きょうと||じゅうみん||せいふ||たいおう||はんぱつ||ことし|つき|||けいさつ||しょうとつ||じん||しぼう|||ふあんていな|じょうせい||つづいて|い ます
again|Rohingya|||||strong|antipathy|||local||Buddhist|follower||residents||||response|to|resistance||this year||||police||conflict||||death|||unstable|||continuing|
此外,当地对罗兴亚人抱有强烈反感的佛教居民反对政府的应对措施,局势持续不稳定,今年1月与警方的冲突已造成7人死亡。
こうした 情勢 を 受けて 、 日本 の 外務 省 は 、 ミャンマー の ラカイン 州 に ついて 、 マウンドー 県 に 「 渡航 中止 勧告 」 そのほか の 地域 に 「 不要 不 急の 渡航 中止 勧告 」 の 危険 情報 を 出して 、 これら の 地域 へ の 渡航 を やめる よう 呼びかけて います 。
|じょうせい||うけて|にっぽん||がいむ|しょう||みゃんまー|||しゅう||||けん||とこう|ちゅうし|かんこく|||ちいき||ふよう|ふ|きゅうの|とこう|ちゅうし|かんこく||きけん|じょうほう||だして|これ ら||ちいき|||とこう||||よびかけて|い ます
|situation|||||foreign affairs|||||||||Mandalay|||travel||recommendation|||region||unnecessary|||||||danger|information|||||region|||travel|||||
针对这一情况,日本外务省已向缅甸若开邦发布危险警告,建议貌夺省不要前往这些地区,并建议其他地区避免不必要和非紧急的旅行。避免前往。