Lesson 1-5: 北風 と 太陽 / The North Wind and the Sun
lesson|きたかぜ||たいよう|the|north|wind|||sun
|north wind||sun|||||||Vento del nord||Sole|||vento|||sole
Lesson 1-5: The North Wind and the Sun
Lección 1-5: El viento del Norte y el Sol
Lezione 1-5: Il vento del nord e il sole
Lição 1-5: O Vento Norte e o Sol
Урок 1-5: Северный ветер и солнце
Lektion 1-5: Nordanvinden och solen
第 1-5 课:北风和太阳
北風 は おどろき ました 。
きたかぜ|||
north wind||surprised|surprised||sorpresa|
The north wind surprised.
Il vento del nord rimase sorpreso.
太陽 が マント を 簡単に 脱が せた から です 。
たいよう||まんと||かんたんに|だつ が|||
sun||cape||easily|took off|made to|because|||mantello||easily|togliere|has removed||
It is because the sun let go of the cloak easily.
Perché il sole è riuscito a far cadere il mantello così facilmente.
Солнце облегчило снятие плаща.
おれ の 風 で は 脱が せる こと が 出来 なかった のに 、 なぜ 太陽 は マント を 脱が せる こと が できた んだ ?
||かぜ|||だつ が||||でき||||たいよう||まんと||だつ が|||||
I||wind|||take off|make|||able to|not|although|why|sun||cloak||take off|make|thing||was able to|io||||||fa togliere||||||||||||||||
Why could the sun get rid of the cloakd if I could not remove it with my wind?
Nonostante io non sia riuscito a farlo cadere con il mio vento, come ha fatto il sole a far cadere il mantello?
Почему солнце могло снять плащ, когда мой ветер не мог его снять?
太陽 は 言い ました 。
たいよう||いい|
sun||said|||ha detto|
The sun said.
「 北風 は 男 の 気持ち を 考えて い なかった よ ね ?
きたかぜ||おとこ||きもち||かんがえて||||
north wind||man||||thinking||not||||||sentimenti||||||
"North wind was not thinking about the man's feelings, did he?
Il vento del nord non pensava ai sentimenti degli uomini, vero?
力 を 使う だけ だ と 人 は 動か ない よ 。
ちから||つかう||||じん||うごか||
power||use|only|||||move||forza||||||||si muove||
People do not move if you just use power.
Se usi solo la forza, le persone non si muoveranno.
人 の 気持ち を 考え ない と いけない んだ 。」
じん||きもち||かんがえ||||
person||feelings||think|not||necessary||||||||must|devi pensarci
I have to think about people's feelings. "
Devi considerare i sentimenti delle persone.
北風 は それ を 聞いて 、 言い ました 。
きたかぜ||||きいて|いい|
north wind||||heard||||||sentito||
North wind heard it, he said.
Il vento del nord lo ascoltò e disse.
「 わかった 。understood
'Okay.
" all right .
«Ho capito.
君 は おれ より 強い よ 。」
きみ||||つよい|
you|||than||tu|||||
You are stronger than I. "
Sei più forte di me.»
とうとう 二 人 の 長かった ケンカ は 終わり ました 。
|ふた|じん||ながかった|けんか||おわり|
||||long|fight||over|||||lungo periodo|lite|||
At last the two fighters have finished.
Finalmente la lunga lite tra i due è finita.
人 に 何 か を さ せる とき や 、 お 願い する とき は 、 北風 の ように 力 を 見せる だけ で は うまく いき ませ ん 。
じん||なん||||||||ねがい||||きたかぜ|||ちから||みせる|||||||
||||||make||||request||time|||||||to show|||(topic marker)|successfully||||||||||||||||||||||mostrare||||bene|||
When you make something to people or ask you, it will not work if you just show the power like a north wind.
Quando vuoi far fare qualcosa a qualcuno o chiedere un favore, non basta mostrare la forza come un vento freddo.
太陽 の ように 人 の 気持ち を 考える こと が 大切です 。
たいよう|||じん||きもち||かんがえる|||たいせつです
||||of|||to consider|thing||important||come|||||pensare|||è importante
It is important to think of people's feelings like the sun.
È importante considerare i sentimenti delle persone come fa il sole.