どくろをかついで(一休さんのお話し)
ど くろ を かついで|ひと きゅう さん の お はなし
Carrying a skull and crossbones (Ikkyu-san's story)
どくろ を かついで ( 一休 さん の お 話し )
ど くろ|||ひと きゅう||||はなし
||carrying|||||
Cigarette with a skull and crossbones (story of Mr. Ikkyu)
むかし むかし 、 一休 さん ( いっき ゅう さん ) と 言う 、 とんち で 評判 の 小僧 さん が い ました 。
||ひと きゅう||||||いう|||ひょうばん||こぞう||||
Once upon a time, there was a monk called "Ikkyu-san" who was famous for his nonsense.
その 一休 さん が 、 大人 に なった ころ の お 話し です 。
|ひと きゅう|||おとな||||||はなし|
This is a story about when the monk Ikkyu became an adult.
「 あけ まして 、 おめでとう ございます 」 「 今年 も どうぞ 、 よろしく お 願い し ます 」 と 、 人びと が 、 あいさつ を かわして いる お 正月 の 朝 。
||||ことし|||||ねがい||||ひとびと|||||||しょうがつ||あさ
Happy New Year! I look forward to working with you again this year." On New Year's morning, people are exchanging greetings with each other.
初もうで で にぎわう 町 通り を 、 きたない 身なり の 坊さん が 一 人 やって 来 ました 。
はつもうで|||まち|とおり|||みなり||ぼうさん||ひと|じん||らい|
first shrine visit||bustling with|||||||||||||
A scruffy-looking monk came down the busy street for the New Year's festivities.
一休 さん です 。
ひと きゅう||
This is Isshu-san.
しかし どうした こと か 、 長い 竹 ざ お 一 本 を 、 高 だ か と かついで いる のです 。
||||ながい|たけ|||ひと|ほん||たか||||||
But somehow, he was able to hold a single long bamboo pole with a high pole.
そして その 先っぽ に 、 なにやら 白い もの が くっついて い ます 。
||さき っぽ|||しろい|||||
||||||||stuck to||
And, there is something white attached to the tip of it.
「 なんだい 、 あれ は ?
What is it?
」 よくよく 見る と 、 それ は どくろ (→ 人間 の 頭 の 骨 ) でした 。
|みる||||ど くろ|にんげん||あたま||こつ|
" On closer inspection, it turned out to be skull.
人びと は 気味 悪い どくろ を 見上げて 、 ビックリ 。
ひとびと||きみ|わるい|ど くろ||みあげて|びっくり
People looked up at the creepy skull and were astonished.
「 正月 そう そう 、 なんと 悪ふざけ を する 坊主 だ 」 「 一休 さん は 、 頭 でも おかしく なった の か ?
しょうがつ||||わるふざけ|||ぼうず||ひと きゅう|||あたま|||||
"New Year's Day, yes, yes, what a prankster monk." "Has Mr. Rest gone mad?
」 と 、 口 ぐち に さわぎ ました 。
|くち||||
" He was so excited that he could not stop talking about it.
けれども 一休 さん は 、 そんな 言葉 を 全く 気 に せ ず 、 すました 顔 で 、 どくろ を かついで あるいて い ます 。
|ひと きゅう||||ことば||まったく|き|||||かお||ど くろ|||||
But Ikkyu, however, is completely unconcerned by such words, and walks around with a cool face and a skull in his mouth.
物好きな 人 たち は 、 一休 さん の うしろ から 、 ワイワイ と ついて 来 ました 。
ものずきな|じん|||ひと きゅう||||||||らい|
curious|||||||||||||
The curious people followed him from behind.
やがて 一休 さん は 、 町 で 一 番 の お 金持ち の 金屋 久 衛 ( かな やきゅう べ え ) さん の 立派な 家 の 前 に 立つ と 、 耳 が 痛く なる ほど の 大声 で 、 「 たのもう 、 たのもう 。
|ひと きゅう|||まち||ひと|ばん|||かねもち||かなや|ひさ|まもる|||||||りっぱな|いえ||ぜん||たつ||みみ||いたく||||おおごえ|||
||||||||||||moneylender|久衛|衛兵|||||||||||||||||||||||
He stood in front of the magnificent house of the richest man in town, Hisae Kanaya, and said in a voice so loud it hurt his ears, "Please, please, please, please.
一休 が 正月 の あいさつ に まいり ました !
ひと きゅう||しょうがつ|||||
Ikyu is here to greet you on New Year's Day!
」 と 、 いい ました 。
" I said, "I'm sorry, I don't know.
家 の 中 から 人 が 出て 見る と 、 きたない 身なり の 一休 さん が 、 気味 の 悪い どくろ を つけた 竹 ざ お を つき 立てて いる ので 、 腰 を ぬかさ ん ばかりに おどろき 、 大 あわて で 家 の 主人 に 知らせ ました 。
いえ||なか||じん||でて|みる|||みなり||ひと きゅう|||きみ||わるい|ど くろ|||たけ|||||たてて|||こし||||||だい|||いえ||あるじ||しらせ|
When they came out of the house, they were horrified to see the scruffy-looking Ikkyu standing over a bamboo plank with a grimy skull on it, and they rushed to inform the householder.
いつも うやまって いる 一休 さん が 、 わざわざ あいさつ に やって 来た と きき 、 主人 は 急いで 出て き ました 。
|||ひと きゅう|||||||きた|||あるじ||いそいで|でて||
My husband rushed out of the house when he heard that the always apologetic Mr. Ikkyu had come all the way here to pay his respects.
「 やあ 、 これ は これ は 、 久 衛 ( きゅう べ え ) さん 、 あけ まして おめでとう 」 「 一休 さん 。
や あ|||||ひさ|まもる||||||||ひと きゅう|
"Well, well, well... Happy New Year, Kyubei-san!" I'm sorry, but I'm not sure I can do this.
これ は どうも 、 ご ていねいに 。
Thank you very much for your kind attention.
ことし も どうぞ よろしく 」 あいさつ を して 、 ヒョイ と 竹 ざ おの 先 の どくろ を 見た とたん 、 「 あっ !
|||||||||たけ|||さき||ど くろ||みた||
As soon as he greeted me and looked at the distance from the end of the bamboo pole, he said, "Ah!
」 と 、 いった まま 、 まっさおに なり ました 。
|||bright blue||
" I was still in the same state of mind as I had said.
「 も 、 もし 、 一休 さん 、 これ は いったい どうした こと です か ?
||ひと きゅう||||||||
"If I may ask, Mr. Rest, what on earth is the meaning of this?
正月 そう そう 、 どくろ を 持って 来る なんて 、 えんぎ が 悪い に も ほど が あり ます !
しょうがつ|||ど くろ||もって|くる||||わるい||||||
||||||||omen||||||||
It's New Year's Day, and you are so ill-advised to bring a skull and crossbones!
」 怒る 久 衛 さん に 、 「 わっ は は は は は は は 」 一休 さん は 、 お腹 を ゆすって の 大笑い です 。
いかる|ひさ|まもる|||わ っ||||||||ひと きゅう|||おなか||||おおわらい|
||||||||||||||||||shaking|||
Hisae-san was furious, but Ikkyu-san was laughing so hard that his stomach started to churn.
「 まあまあ 、 久 衛 さん や 、 正月 そう そう おどろか して すま ん 。
|ひさ|まもる|||しょうがつ||||||
"Well, well, well. I'm sorry to frighten you on New Year's, Hisaemon-san.
これ に は わけ が ある のじゃ 」 「 どん な わけです か ?
There is a reason for this. What is the reason?
」 「 うむ 、 その まえ に 、 わし が つくった 歌 を 聞いて ほしい が のう 」 一休 さん は 、 声 高らかに 歌 を よみ 上げ ました 。
|||||||うた||きいて||||ひと きゅう|||こえ|たからかに|うた|||あげ|
"Well, in the meantime, I'd like you to listen to a song I've composed.
♪ 正月 は 、 めいど の たび の 、 一里塚 ♪ めでたく も あり 、 めでたく も なし 一休 さん の 歌 に 、 久 衛 さん は 首 を かしげ ました 。
しょうがつ||||||いちりづか|||||||ひと きゅう|||うた||ひさ|まもる|||くび|||
||maid||||milestone||||||||||||||||||tilted|
Every New Year's Eve, every nadir, a milestone... A blessing and a curse... Mr. Kyuei was puzzled by Ikkyu's song.
「 はて 、『 めでたく も あり 、 めでたく も なし 』 と は ?
||||happily||||
What does "Congratulations and not congratulations" mean?
一休 さん 、 これ は どういう 意味 でしょう か ?
ひと きゅう|||||いみ||
What does this mean, Mr. Rest?
」 「 うむ 。
" Hmmm...
誰 でも 正月 が くる と 、 一 つ ずつ 年 を とる 。
だれ||しょうがつ||||ひと|||とし||
When the New Year arrives, everyone takes on one year at a time.
と いう こと は 、 正月 が 来る たび に 、 それ だけ めいど へ 近づく 、 つまり 死に 近づく わけだ 。
||||しょうがつ||くる|||||||ちかづく||しに|ちかづく|
Every New Year brings us closer to the maze, which means closer to death.
だから 正月 が きた と いって 、 めでた がって も い られ ない 。
|しょうがつ||||||||||
So, we can't be happy that New Year's has come.
それ で 、 めでたく も あり 、 めでたく も なし じゃ よ 」 「 ああ 、 なるほど 」 「 どんな 人 でも 、 必ず いつか は 死ぬ 。
|||||||||||||じん||かならず|||しぬ
||happily||||||||||||||||
The most important thing to remember is that no matter who you are, you will always die someday.
そして 、 このような どくろ に なり はてる 。
||ど くろ|||
|||||to perish
And he is becoming a skull like this.
こういう わたし だって 、 あと 何 回 正月 を むかえ られる か わから ん 。
||||なん|かい|しょうがつ||||||
I don't know how many more times I will be able to celebrate New Year's.
あんた も おなじじゃ よ 」 「 はい 。
It's the same for you. Yes.
たしかに 」 「 久衛 さん や 、 生きて いる うち に 、 たん と いい こと を し なされ や 。
|ひさえ|||いきて|||||||||||
I hope you will do many good things while you are still alive, Hisae-san.
そう すりゃ 、 極楽 ( ごくらく → てんごく ) へ 行か れる から の 」 「 はい !
||ごくらく||||いか||||
If you do that, you'll go to paradise." Yes!
」 「 あんた は 大 金持ち だ 。
||だい|かねもち|
You are a very rich man.
少し で いい から 、 あまって いる お 金 は 困って いる 人 たち にあげ なされ 。
すこし|||||||きむ||こまって||じん|||
Give what little money you have left over to those in need.
めいど まで は 、 お 金 は もって いけ ん から な 。
||||きむ||||||
You can't keep your money until the end of the year.
はい 、 さい なら 」 大 金持ち の 久 衛 さん を はじめ 、 ほか の 大勢 の お 金持ち が 、 この 一休 さん の 教え を まもって 、 まずしい 人びと を たすけた と いう こと です 。
|||だい|かねもち||ひさ|まもる||||||おおぜい|||かねもち|||ひと きゅう|||おしえ||||ひとびと||||||
Yes, ma'am. Hisaye, a wealthy man, and many other wealthy people followed his teachings and helped those in need.
おしまい