×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

Fairy Tales, カメ と イノシシ

カメ と イノシシ

カメ と イノシシ

むかし むかし 、 カメ は とても 足 が 長くて 背の高い 動物 でした 。 ある 日 の 事 、 けもの たち が 集まって 力 比べ を 始め ました 。 その頃 、 力 が 一 番 強かった の は イノシシ です 。 だ から イノシシ は いつも 大 いばり で 、 力 比べ の 場所 に 来る と 、 「 エヘン 、 エヘン 」 と 、 偉 そうに して い ました 。 さあ 、 これ を 見て くやしく なった カメ は 、 自分 も イノシシ の 真似 を して 、 「 エヘン 、 エヘン 」 と 、 やり ました 。 これ を 聞く と 、 イノシシ は ますます 大きな 声 を 出して 、 「 エヘッン ! エヘッン ! 」 と 、 やり ました 。 する と 、 カメ も 負け じ と 、 「 エッ へ ーン ! エッヘーン ! 」 イノシシ も 負けじと 、 「 エッヘーン ! エッヘーン ! 」 二 匹 は にらみ合い ました が 、 カメ が 言い ました 。 「 イノシシ くん 、 ちょっと 尋ねる が 」 「 何 だい 」 イノシシ が 、 長い 首 を カメ に 向け ました 。 その頃 の イノシシ は 今 と 違って 、 とても 首 が 長い 動物 だった のです 。 「 きみ は 、 少し ばかり 力 が ある の が 自慢 な んだ そうだ ね 。 ・・・ まあ 、 ぼく に は かなわ ない だろう けど 」 カメ が 言う と 、 怒った イノシシ が 、 「 何 だ と ー ! 踏みつぶして やる ! 」 と 、 カメ を 甲羅 の 上 から 押さえ つけ ました 。 押さえ つけ られた カメ も 足 を ふん張って 頑張った のです が 、 イノシシ の 力 が よほど 強かった の か 、 カメ の 足 が ギュギュギュー と 、 だんだん と 短く なって いった のです 。 おまけに 硬い カメ の 甲羅 も メシメシメシー と 、 ヒビ だらけ に なって しまい ました 。 それ で カメ の 足 は 、 あの ふん張った ような 短い 足 に なって しまい 、 硬い 甲羅 も ヒビ だらけ に なって しまった のです 。 「 へ へ ー ん 。 ざま あみ ろ ! 」 勝った イノシシ は 、 うれし さ の あまり 勢い 良く 走り 出し ました 。 でも 、 よそ見 を して いて 前 に あった 大 岩 に 激しく 頭 を ぶつけて しまい 、 ギューー と 、 長かった 首 が 縮んで しまい ました 。 それ で イノシシ の 首 は 、 今 の ように 短く なって しまった のです 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

カメ と イノシシ かめ||いのしし Landschildkröten und Wildschweine Turtles and wild boars Tortues et sangliers 거북이와 멧돼지 Черепахи и дикие кабаны 龟和野猪 龟和野猪

カメ と イノシシ かめ||いのしし Turtle and wild boar

むかし むかし 、 カメ は とても 足 が 長くて 背の高い 動物 でした 。 ||かめ|||あし||ながくて|せ の たかい|どうぶつ| ||||||||tall|| Once upon a time, turtles were very long-legged and tall animals. ある 日 の 事 、 けもの たち が 集まって 力 比べ を 始め ました 。 |ひ||こと||||あつまって|ちから|くらべ||はじめ| One day, a group of beasts gathered and began a contest of strength. その頃 、 力 が 一 番 強かった の は イノシシ です 。 そのころ|ちから||ひと|ばん|つよかった|||いのしし| ||||||||wild boar| At that time, the strongest creature was the wild boar. だ から イノシシ は いつも 大 いばり で 、 力 比べ の 場所 に 来る と 、 「 エヘン 、 エヘン 」 と 、 偉 そうに して い ました 。 ||いのしし|||だい|||ちから|くらべ||ばしょ||くる|||||えら|そう に||| So the wild boar always strutted around proudly and when it came to the place for strength competitions, it would say, 'Ahem, ahem,' acting all impressive. さあ 、 これ を 見て くやしく なった カメ は 、 自分 も イノシシ の 真似 を して 、 「 エヘン 、 エヘン 」 と 、 やり ました 。 |||みて|||かめ||じぶん||いのしし||まね||||||| |||||||||||||||ahem|||| Now, seeing this, the turtle, feeling frustrated, decided to imitate the wild boar and also said, 'Ahem, ahem.' これ を 聞く と 、 イノシシ は ますます 大きな 声 を 出して 、 「 エヘッン ! ||きく||いのしし|||おおきな|こえ||だして| |||||||||||ahem When I hear this, the boar lets out an even larger sound, 'Ahem!' エヘッン ! Ahem! 」 と 、 やり ました 。 ' and did it. する と 、 カメ も 負け じ と 、 「 エッ へ ーン ! ||かめ||まけ|||えっ||-ン |||||||||えー Then, the turtle, unwilling to lose, said, "Ehh heh!" エッヘーン ! Ehh heh! 」   イノシシ も 負けじと 、 「 エッヘーン ! いのしし||まけ じ と| ||not giving up| The wild boar, not to be outdone, also said, "Ehh heh!" エッヘーン ! Ahem! 」   二 匹 は にらみ合い ました が 、 カメ が 言い ました 。 ふた|ひき||にらみあい|||かめ||いい| The two animals glared at each other, but the turtle spoke up. 「 イノシシ くん 、 ちょっと 尋ねる が 」 「 何 だい 」   イノシシ が 、 長い 首 を カメ に 向け ました 。 いのしし|||たずねる||なん||いのしし||ながい|くび||かめ||むけ| "Hey, Mr. Boar, can I ask you something?" "What is it?" The boar turned his long neck towards the turtle. その頃 の イノシシ は 今 と 違って 、 とても 首 が 長い 動物 だった のです 。 そのころ||いのしし||いま||ちがって||くび||ながい|どうぶつ|| At that time, the boar was a very long-necked animal, unlike now. 「 きみ は 、 少し ばかり 力 が ある の が 自慢 な んだ そうだ ね 。 ||すこし||ちから|||||じまん|||そう だ| You seem to be proud of having a little bit of strength. ・・・ まあ 、 ぼく に は かなわ ない だろう けど 」   カメ が 言う と 、 怒った イノシシ が 、 「 何 だ と ー ! ||||||||かめ||いう||いかった|いのしし||なん|||- ... Well, you probably can't compete with me, 踏みつぶして やる ! ふみつぶして| squash| said the turtle, as the angry boar shouted, 'What did you say?! I'm going to trample you!' 」 と 、 カメ を 甲羅 の 上 から 押さえ つけ ました 。 |かめ||こうら||うえ||おさえ|| |||shell|||||| He held the turtle down from the top of its shell. He held the turtle down from above its shell. 押さえ つけ られた カメ も 足 を ふん張って 頑張った のです が 、 イノシシ の 力 が よほど 強かった の か 、 カメ の 足 が ギュギュギュー と 、 だんだん と 短く なって いった のです 。 おさえ|||かめ||あし||ふんばって|がんばった|||いのしし||ちから|||つよかった|||かめ||あし||||||みじかく||| |||||||||||||||||||||||squeezing||||||| The turtle was pinned down, but the boar's strength was so strong that the turtle's legs gradually became shorter and shorter. おまけに 硬い カメ の 甲羅 も メシメシメシー と 、 ヒビ だらけ に なって しまい ました 。 |かたい|かめ||こうら||||ひび||||| ||||||meal||||||| In addition, the hard shells of the turtles have become cracked. それ で カメ の 足 は 、 あの ふん張った ような 短い 足 に なって しまい 、 硬い 甲羅 も ヒビ だらけ に なって しまった のです 。 ||かめ||あし|||ふんばった||みじかい|あし||||かたい|こうら||ひび||||| |||||||braced||||||||||||||| As a result, the turtle's legs became short and braced, and its hard shell became full of cracks. 「 へ へ ー ん 。 ||-| Heh heh! ざま あみ ろ ! situation|| Serves you right! 」   勝った イノシシ は 、 うれし さ の あまり 勢い 良く 走り 出し ました 。 かった|いのしし||||||いきおい|よく|はしり|だし| The boar that won, overwhelmed with joy, started to run vigorously. でも 、 よそ見 を して いて 前 に あった 大 岩 に 激しく 頭 を ぶつけて しまい 、 ギューー と 、 長かった 首 が 縮んで しまい ました 。 |よそみ||||ぜん|||だい|いわ||はげしく|あたま||||ギュー-||ながかった|くび||ちぢんで|| However, being distracted, it violently bumped its head against a large rock that was in front of it, and its long neck shrank with a 'squish'. それ で イノシシ の 首 は 、 今 の ように 短く なって しまった のです 。 ||いのしし||くび||いま|||みじかく||| That's how the boar's neck became short like it is now.

おしまい The end