朗読 原稿 【 第 2 回 】「 おはよう 」 の 効用
ろうどく|げんこう|だい|かい|||こうよう
Lesen von Manuskripten [Nr. 2] Nützlichkeit von
Lectura de manuscritos [nº 2] Utilidad de la
Manuscrit de lecture [n° 2 de la
Manoscritto di lettura [n. 2 del
낭독 원고 【제2회】「좋은 아침」의 효용성
Manuscript lezen [Nr. 2 van de
Чтение рукописей [№ 2] Полезность
阅读手稿 [No.
阅读手稿 [No.
Reading Manuscript [Part 2] The Effect of 'Good Morning'
「おはよう 」の 効用 出勤 時間 や ゴミ を 出す 朝 、特定 の 誰 か と 顔 を 合わせる 時間帯 が つらい と いう 人 が います 。
おはよう|の|こうよう|しゅっきん|じかん|や|ゴミ|を|だす|あさ|とくてい|の|だれ|か|と|かお|を|あわせる|じかんたい|が|つらい|と|いう|ひと|が|います
good morning|attributive particle|usefulness|commuting|time|and|garbage|object marker|to take out|morning|specific|attributive particle|who|question marker|and|face|object marker|to meet|time zone|subject marker|tough|quotation particle|to say|person|subject marker|there is
Buenos días" es un saludo de buena mañana, sobre todo cuando tienes que ir a trabajar, sacar la basura o quedar con alguien por la mañana.
Benefícios do "Bom dia" Algumas pessoas têm dificuldade em se encontrar com uma pessoa específica pela manhã quando vão trabalhar ou jogam o lixo fora.
The Effect of 'Good Morning' There are people who find it tough to face a specific someone during the morning hours when going to work or taking out the trash.
それ は 苦手な 人 と 顔 を 合わせる 時間 だ から で は ありませ ん か 。
それ|は|にがてな|ひと|と|かお|を|あわせる|じかん|だ|から|で|は|ありませ|ん|か
||недобрый|||||||||||||
that|topic marker|bad at|person|and|face|object marker|meet|time|is|because|at|topic marker|is not|right|question marker
Não é porque é hora de conhecer pessoas que não são boas nisso?
Isn't it because it's a time when you have to face someone you're not good at dealing with?
あなた に も 、そんな 人 が いま せんか ?
あなた|に|も|そんな|ひと|が|いま|せんか
you|at|also|such|person|subject marker|now|don't you have
Don't you have someone like that too?
たとえば 駅 の 改札 で 顔 を 合わせて 、会社 まで の わずか 数 分 を 一緒に 歩く のが 気まずい 相手 。
たとえば|えき|の|かいさつ|で|かお|を|あわせて|かいしゃ|まで|の|わずか|すう|ふん|を|いっしょに|あるく|のが|きまずい|あいて
for example|station|attributive particle|ticket gate|at|face|object marker|meet|company|to|possessive particle|just|a few|minutes|object marker|together|walk|the thing is|awkward|partner
For example, someone who is awkward to walk with for just a few minutes from the station to the office when you run into them at the ticket gate.
お 昼 どき や 買い物 に 出かける とき 、微妙に 時間 を ずらし たく なる 相手 。
お|ひる|どき|や|かいもの|に|でかける|とき|びみょうに|じかん|を|ずらし|たく|なる|あいて
honorific prefix|noon|time|and|shopping|locative particle|to go out|when|slightly|time|object marker|shifting|want to|become|partner
Someone you want to subtly adjust your timing with when going out for lunch or shopping.
苦手な 気持ち と いう もの は 不思議な もの で 、黙って いても 相手 に 伝染 し ます 。
にがてな|きもち|と|いう|もの|は|ふしぎな|もの|で|だまって|いても|あいて|に|でんせん|し|ます
not good at|feelings|and|called|thing|topic marker|strange|thing|and|silently|even if|partner|locative particle|infection|and|polite ending
||||||||||||||transmite|
The feeling of discomfort is a strange thing, as it can silently spread to the other person.
「もし かして 、この 人 は 自分 が 嫌い な んじゃ ない か な ?
もし|かして|この|ひと|は|じぶん|が|きらい|な|んじゃ|ない|か|な
if|perhaps|this|person|topic marker|oneself|subject marker|dislike|adjectival particle|isn't it|not|question marker|right
"Could it be that this person dislikes me?"
」と あなた が 思っている と したら 、相手 も そう 思っている もの 。
と|あなた|が|おもっている|と|したら|あいて|も|そう|おもっている|もの
and|you|subject marker|thinking|quotation particle|if|partner|also|so|thinking|thing
If you think that way, the other person probably thinks the same.
おたがい 苦手 オーラ を かもしだす ように なれば 、もっと 気まずく なり ます 。
おたがい|にがて|オーラ|を|かもしだす|ように|なれば|もっと|きまずく|なり|ます
each other|not good at|aura|object marker|to give off|in a way that|if it becomes|more|awkwardly|becomes|polite ending
||||transmitir||||||
If both of you start to emit a vibe of discomfort, it will only become more awkward.
改札口 で その 人 を 見かけた とたん 、自動 販売機 に 駆け寄って 一緒に ならない ように する なんて 、くたびれる 上に 、かなしい 小細工 です 。
かいさつぐち|で|その|ひと|を|みかけた|とたん|じどう|はんばいき|に|かけよって|いっしょに|ならない|ように|する|なんて|くたびれる|うえに|かなしい|こざいく|です
ticket gate|at|that|person|object marker|saw|as soon as|automatic|vending machine|locative particle|ran over|together|won't become|in order not to|do|things like|get tired|on top of|sad|tricks|is
||||||||||||||||||cansativo||
The moment you spot that person at the ticket gate, rushing to the vending machine to avoid being together is not only exhausting but also a sad little trick.
苦手な 人 に こそ 、こちら から 近づいて いき ましょう 。
にがてな|ひと|に|こそ|こちら|から|ちかづいて|いき|ましょう
not good at|person|locative particle|emphasis particle|this side|from|approaching|going|let's
Especially with people you find difficult, let's take the initiative to approach them.
嫌わ れて いる だろう な 、と 思う 相手 に こそ 、話し かけ ましょう 。
きらわ|れて|いる|だろう|な|と|おもう|あいて|に|こそ|はなし|かけ|ましょう
disliked|passive form|is|probably|sentence-ending particle|quotation particle|think|partner|locative particle|emphasis particle|talk|to speak|let's
Let's talk to the person we think might dislike us.
これ も 立派な 自分 プロジェクト 。
これ|も|りっぱな|じぶん|プロジェクト
this|also|splendid|myself|project
This is also a wonderful personal project.
試して みる 価値 は おおいに あり ます 。
ためして|みる|かち|は|おおいに|あり|ます
trying|to see|value|topic marker|very|there is|polite ending
It is definitely worth trying.
ニューヨーク に いた 頃 、アパート の 又 借り を して いた こと が あり ます 。
ニューヨーク|に|いた|ころ|アパート|の|また|かり|を|して|いた|こと|が|あり|ます
New York|at|was|time|apartment|attributive particle|also|rent|object marker|doing|was|thing|subject marker|there is|polite ending
When I was in New York, I once sublet an apartment.
家主 の 女の子 は ボーイフレンド の 家 に 泊まる こと が 多く 、僕 に 自分 の 部屋 を 貸せば お小遣い 稼ぎ に なる 。
やぬし|の|おんなのこ|は|ボーイフレンド|の|いえ|に|とまる|こと|が|おおく|ぼく|に|じぶん|の|へや|を|かせば|おこづかい|かせぎ|に|なる
landlord|attributive particle|girl|topic marker|boyfriend|possessive particle|house|locative particle|stay|thing|subject marker|often|I|locative particle|my|possessive particle|room|object marker|if (you) lend|pocket money|earning|locative particle|will become
The landlord's girl often stays over at her boyfriend's house, and if she lends me her room, it would be a way for her to earn some pocket money.
僕 も ホテル より は アパート の ほう が 好都合 だった のです が 、それ は あくまで 僕 と 彼女 の 取り決め です 。
ぼく|も|ホテル|より|は|アパート|の|ほう|が|こうつごう|だった|のです|が|それ|は|あくまで|ぼく|と|かのじょ|の|とりきめ|です
I|also|hotel|than|topic marker|apartment|attributive particle|side|subject marker|convenient|was|you see|but|that|topic marker|just|I|and|she|possessive particle|agreement|is
|||||||||conveniente||||||||||acordo||
I also preferred the apartment over a hotel, but that was just an arrangement between me and her.
本当 は 禁じ られて いた し 、僕 は 外国 人 。
ほんとう|は|きんじ|られて|いた|し|ぼく|は|がいこく|じん
really|topic marker|forbidden|was|there|and|I|topic marker|foreign|person
In reality, it was forbidden, and I am a foreigner.
入口 に いる 管理人 は 、僕 が 出入り する たび 、ギロリト にら みつけて い ました 。
いりぐち|に|いる|かんりにん|は|ぼく|が|でいり|する|たび|ギロリト|にら|みつけて||
entrance|locative particle|is|caretaker|topic marker|I|subject marker|coming and going|to do|every time|with a sharp glance|glare|found||
||||||||||com olhar fixo||||
The manager at the entrance would glare at me every time I came and went.
「住んで も い ない おまえ が 、なぜ 朝晩 、ここ に いる の か ?
すんで|も|い|ない|おまえ|が|なぜ|あさばん|ここ|に|いる|の|か
living|also|is|not|you|subject marker|why|morning and evening|here|locative particle|are|explanatory particle|question marker
"Why are you here every morning and evening when you don't even live here?"
」と 不審 に 思って いた のでしょう 。
と|ふしん|に|おもって|いた|のでしょう
and|suspicious|adverbial particle|thinking|was|right
They must have been suspicious.
僕 が 「 友だち の 家 に 泊まり に 来て いる から ……」 と 話して も 、 信じて くれません 。
ぼく||ともだち||いえ||とまり||きて||||はなして||しんじて|
Even when I said, "I'm staying at a friend's house..." they didn't believe me.
やがて 顔 を そむけて コソコソ する ように なり 、しまいに は アパート の 出入り が ストレス と なって しまった のです 。
やがて|かお|を|そむけて|コソコソ|する|ように|なり|しまいに|は|アパート|の|でいり|が|ストレス|と|なって|しまった|のです
eventually|face|object marker|turning away|whispering|to do|like|became|finally|topic marker|apartment|attributive particle|coming and going|subject marker|stress|quotation particle|became|ended up|you see
|||desviar o rosto|sussurrando||||||||||||||
Eventually, I started to turn my face away and act sneaky, and in the end, coming in and out of the apartment became stressful.
いくら 些細な こと でも 、毎日 の こと ですから 影響 は 大きく なり ます 。
いくら|ささいな|こと|でも|まいにち|の|こと|ですから|えいきょう|は|おおきく|なり|ます
how much|trivial|things|even if|every day|attributive particle|things|because|influence|topic marker|big|becomes|polite ending
|pequena|||||||||||
Even the smallest things can have a big impact because they happen every day.
悪く すれば 、小さな 「苦手 意識 」が 誤解 を 呼び 、トラブル を 引き起こす かも しれません 。
わるく|すれば|ちいさな|にがて|いしき|が|ごかい|を|よび|トラブル|を|ひきおこす|かも|しれません
badly|if (you) do|small|not good at|awareness|subject marker|misunderstanding|object marker|call|trouble|object marker|cause|maybe|might not know
If things go poorly, a small "sense of discomfort" may lead to misunderstandings and cause trouble.
僕 は 意 を 決し ました 。
ぼく|は|い|を|けし|ました
I|topic marker|intention|object marker|decided|did
I made up my mind.
相手 が 自然に 変わる なんて ありえない のだ から 、自分 から 歩み寄り 、心 を 開こう と 。
あいて|が|しぜんに|かわる|なんて|ありえない|のだ|から|じぶん|から|あゆみより|こころ|を|ひらこう|と
partner|subject marker|naturally|change|like|impossible|you see|because|myself|from|approach|heart|object marker|let's open|quotation particle
Since it's impossible for the other person to change naturally, I will take the initiative to reach out and open my heart.
そこ である とても 暑い 日 、スーパー で コーラ を 買って 帰り ました 。
そこ|である|とても|あつい|ひ|スーパー|で|コーラ|を|かって|かえり|ました
there|is|very|hot|day|supermarket|at|cola|object marker|bought|return|did
It was a very hot day, so I bought a cola at the supermarket and went home.
そして アパート の 入口 に いる 管理人 に ほほえみ かけ 、こう 言った のです 。
そして|アパート|の|いりぐち|に|いる|かんりにん|に|ほほえみ|かけ|こう|いった|のです
and|apartment|attributive particle|entrance|locative particle|is|manager|locative particle|smile|to give|like this|said|you see
Then, I smiled at the manager who was at the entrance of the apartment and said this.
「 こんにち は 。
"Hello.
今日 は 特別 暑い から 、あなた に コーラ を 買って きた よ 」する と 彼 は とても 喜び 、何度も お礼 を 言い ました 。
きょう|は|とくべつ|あつい|から|あなた|に|コーラ|を|かって|きた|よ|する|と|かれ|は|とても|よろこび|なんども|おれい|を|いい|ました
today|topic marker|special|hot|because|you|locative particle|cola|object marker|bought|came|emphasis particle|to do|quotation particle|he|topic marker|very|happy|many times|thank you|object marker|said|did
Since it's especially hot today, I brought you a cola." He was very happy and thanked me many times.
それ から 毎朝 、気持ちよく 「おはよう 」と 言いかわ せる ように なった んです 。
それ|から|まいあさ|きもちよく|おはよう|と|||ように|なった|んです
that|after|every morning|pleasantly|good morning|and|exchanged||so that|became|you see
Since then, every morning, I have been able to pleasantly say "Good morning" to each other.
彼 の 心 に 届いた の は コーラ で は なく 、歩み寄ろう と いう 僕 の 気持ち だ と 思い ます 。
かれ|の|こころ|に|とどいた|の|は|コーラ|で|は|なく|あゆみよろう|と|いう|ぼく|の|きもち|だ|と|おもい|ます
he|possessive particle|heart|locative particle|reached|explanatory particle|topic marker|cola|at|topic marker|not|to come closer|quotation particle|to say|I|possessive particle|feelings|is|quotation particle|think|polite ending
|||||||||||aproximação|||||||||
What reached his heart was not the cola, but my feelings of wanting to come closer.
その 意味 で 、あいさつ と は 魔法 の 杖 。
その|いみ|で|あいさつ|と|は|まほう|の|つえ
that|meaning|at|greeting|and|topic marker|magic|attributive particle|wand
||||||||vara mágica
In that sense, greetings are like a magic wand.
それ だけ で 人 と の 関係 が 画期的 変わり ます 。
それ|だけ|で|ひと|と|の|かんけい|が|かっきてき|かわり|ます
that|only|with|people|and|possessive particle|relationship|subject marker|revolutionary|changes|will
||||||||revolucionária||
Just that alone can dramatically change relationships with others.
もっとも 、管理人 と は にこやかに あいさつ できる 仲 に なり ました が 、友だち に なった わけで は ありませ ん 。
もっとも|かんりにん|と|は|にこやかに|あいさつ|できる|なか|に|なり|ました|が|ともだち|に|なった|わけで|は|ありませ|ん
most|caretaker|and|topic marker|cheerfully|greeting|can do|relationship|locative particle|became|did|but|friends|locative particle|became|the reason is|topic marker|is not|informal sentence-ending particle
||||sorridente||||||||||||||
However, while I have become friendly enough to greet the caretaker with a smile, it doesn't mean we have become friends.
誰 と でも 親友 に なる という の は 、無理な 話 で 当然 でしょう 。
だれ|と|でも|しんゆう|に|なる|という|の|は|むりな|はなし|で|とうぜん|でしょう
who|and|even|best friend|to|become|called|nominalizer|topic marker|impossible|story|at|of course|right
It is, of course, impossible to become best friends with everyone.
それ でも 、僕 の 世界 は 大きく 変わり ました 。
それ|でも|ぼく|の|せかい|は|おおきく|かわり|ました
that|but|I (used by males)|possessive particle|world|topic marker|greatly|changed|did
Even so, my world has changed significantly.
あいさつ だけ で 、たとえ 最低 ライン でも 、気持ちよい 人間 関係 を キープ できる ——考えれば 、すごい こと だ と 思う のです 。
あいさつ|だけ|で|たとえ|さいてい|ライン|でも|きもちよい|にんげん|かんけい|を|キープ|できる|かんがえれば|すごい|こと|だ|と|おもう|のです
greeting|only|at|even if|the lowest|line|even|pleasant|human|relationship|object marker|keep|can|if you think|amazing|thing|is|quotation particle|think|you see
Just by greeting someone, even if it's the bare minimum, I can maintain a pleasant human relationship — when I think about it, I believe that's an amazing thing.
「おはよう 」一 つ で 、人 と の もやもや だって 消えうせます 。
おはよう|いち|つ|で|ひと|と|の|もやもや|だって|きえうせます
good morning|one|counter for small objects|with|person|and|possessive particle|feeling of unease|even|will disappear
|||||||confusão||desaparece
"Good morning" can make all the worries with others disappear.
とことん 話す の は 無理な 相手 でも 、自分 から 「おはよう 」と 言って みましょう 。
とことん|はなす|の|は|むりな|あいて|でも|じぶん|から|おはよう|と|いって|みましょう
to the end|to talk|nominalizer|topic marker|impossible|partner|even|myself|from|good morning|and|say|let's try
até o fim||||||||||||
Even with someone you can't talk to thoroughly, try saying "Good morning" first.
相手 ばかり か 自分 まで 気分 が 変わり 、朝 が すてきに なる はずです 。
あいて|ばかり|か|じぶん|まで|きぶん|が|かわり|あさ|が|すてきに|なる|はずです
partner|only|or|myself|even|mood|subject marker|changes|morning|subject marker|wonderfully|will become|should be
Not only the other person but also your own mood will change, and the morning should become wonderful.
松浦 弥太郎 『今日 も ていねいに 。
まつうら|やたろう|きょう|も|ていねいに
Matsuura|Yatarou|today|also|carefully
Matsura Yataro "Let's be careful today as well."
SENT_CWT:AfvEj5sm=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.03
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=55 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=590 err=4.92%)