シンデレラ(日本語版)/ CINDERELLA (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習
しんでれら|にっぽん ご はん|cinderella|japanese|あにめ せかい の めいさく どうわ|にっぽん ご がくしゅう
Cinderella|Japanese version|Cinderella||classic fairy tale|Japanese learning
CINDERELLA (JAPANISCH) Animierte weltberühmte Märchen / Japanisch Sprachkurs
CINDERELLA (ΙΑΠΩΝΙΚΑ) Κινουμένων σχεδίων Παγκόσμια διάσημα παραμύθια / Ιαπωνική γλώσσα Μελέτη
CINDERELLA (JAPANESE) Animation World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study
CINDERELLA (JAPONÉS) Cuentos animados de hadas mundialmente famosos / Estudio de la lengua japonesa
CINDERELLA (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise
신데렐라 (일본어판) / CINDERELLA (JAPANESE) 애니메이션 세계의 명작동화/일본어 학습
CINDERELLA (JAPANESE) Geanimeerde wereldberoemde sprookjes / studie Japanse taal
CINDERELLA (JAPOŃSKI) Animowane bajki światowej sławy / Nauka języka japońskiego
CINDERELLA (JAPONÊS) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa
CINDERELLA (ЯПОНСКИЙ) Анимированные всемирно известные сказки / Изучение японского языка
灰姑娘(日语)动漫世界的童话杰作/日语学习
灰姑娘(日語)動漫世界的童話傑作/日語學習
むかし 、 ある 国 に シンデレラ と いう なまえ の うつくしい むすめ が い ました 。
||くに||しんでれら|||||||||
a long time ago|there was|country|locative particle|Cinderella|quotation particle|called|name|possessive particle|beautiful|daughter|(subject marker)|existed|existed
Es war einmal in einem bestimmten Land ein wunderschönes Mädchen namens Aschenputtel.
Once upon a time, there was a beautiful daughter named Cinderella in a country.
ははおや は 、 むすめ が おさない ころ びょうき で しんで しまい 、
mother|(topic marker)|daughter|(subject marker)|young|when|sickness|at|died|ended up
Haha Oyaha starb an Diabetes, als ein Musuko versuchte, ihr Baby zu stehlen,
Hahaoya, my daughter wasn't able to do it.
哈哈,我女儿还没来得及帮我就被打死了。
ちちおや と 二 人 で くらして い ました 。
||ふた|じん||||
|||||生活着||
father|quotation particle|two|person|with|living|living|lived
Sie lebte bei ihren Eltern.
I lived with Chichioya.
ちちおや は 、 ほしい もの は 、 なんでも かって やり 、
||||||买给|
father|(topic marker)|want|things|(topic marker)|anything|bought|for
Chichiya nimmt sich, was er will,
Chichoya got everything you wanted,
千千哉想要什么就拿什么
おいしい もの を たべ させ 、
||||さ せ
delicious|things|(object marker)|eat|let eat
Lassen Sie sie etwas Leckeres essen,
Let's eat delicious food,
让他们吃到美味的食物,
むすめ は 、 なに ふじゆう なく 、 くらして い ました 。
daughter|||discomfort|without worry|living|was living|lived
Die Tochter lebte ohne jegliche Sorgen.
The daughter lived without any kind of status.
女儿过着非常平静的生活。
・・ しかし 、 そんな くらし も ながく 、 つづき ませ ん でした 。
but|such|life|also|long|did not continue|did not continue|well|did not continue
... aber ein solches Leben war nur von kurzer Dauer.
・ ・ However, such a life was not continued for a long time.
……但是这样的生活并没有持续多久。
ちちおや が 、 あたらしい お かあさん と けっこん する ことに なった から です 。
father|(subject marker)|new|honorific prefix|mother|quotation particle|married|to do|decision to|became|because|it is
Weil Chi-Chi-pa eine andere Mutter heiraten wird.
Her father took a new wife.
这是因为Chichioya正在和他的新妈妈吵架。
この お かあさん は 、 シンデレラ より 年上 の 二 人 の むすめ を つれて き ました 。
||||しんでれら||としうえ||ふた|じん||||||
|honorific|mother|(topic marker)|Cinderella|than|older|possessive particle|two|person|possessive particle|daughter|(object marker)|bringing|came|brought
Diese Mutter brachte ihre beiden Töchter mit, die älter als Aschenputtel waren.
This mom has brought two daughters older than Cinderella.
这位母亲带着两个比灰姑娘还年长的女儿。
とても ここ ろ の みにくい いじわるな ねえさん たち でした 。
|心地|||非常丑陋||||
very|here|locative particle|possessive particle|ugly|mean|older sister|plurals|was
Es waren sehr hartherzige und böswillige Frauen.
It was very hard to tell the strange people here.
她们都是非常丑陋而且刻薄的女孩。
とつぜん 、 ふこう が 、 おとずれ ました 。
|不幸|||
suddenly|misfortune|subject marker|visited|visited
Plötzlich brach ein Sturm los.
At the same time, the fukou has come to an end.
突然,风子来了。
ちちおや が 、 かり の とちゅう で 、 馬 から おちて しんで しまった のです 。
||||||うま|||||
||狩猎途中||||||掉下|||
father|(subject marker)|hunting|possessive particle|on the way|at|horse|from|fell off|died|ended up|it is
Das Pferd fiel vom Pferd und starb im Stall.
Cinderella's father fell off his horse while hunting, and died from his injuries.
千千也从马背上摔下身亡。
お とうさ ま ! わたくし 、 どう したら いい の ?
亲爱的|||||||
honorific prefix|father|well|I|how|should I|good|possessive particle
Herr Pfarrer! Was soll ich tun?
Father! What shall I do?
シンデレラ は 、 お はか の まえ で なき ました 。
しんでれら||||||||
|||||||哭泣|
Cinderella|(topic marker)|honorific|grave|possessive particle|in front of||cried|cried
Aschenputtel hat keine Geschichte erzählt.
Cinderella did not tell a story.
ははおや は 、 じぶん の むすめ に は 、 あたらしい ごうかな ふく を きせ 、
||||||||豪华的|新衣服||
mother|(topic marker)|myself|possessive particle|daughter|locative particle|(topic marker)|new|luxurious|clothes|(object marker)|dressed
Die Mutter sollte ihrer eigenen Mutter eine alternative, vorteilhaftere Kleidung zur Verfügung stellen,
Cinderella's wicked stepmother bought her own children fancy new clothes.
シンデレラ に は 、 ボロボロ の よごれた ふく を きせ ました 。
しんでれら|||ぼろぼろ||||||
|||||脏兮兮的||||
Cinderella|locative particle|topic marker|tattered|possessive particle|dirty|clothes|(object marker)|put on|dressed
Aschenputtel trug einen zerschlissenen und schmutzigen Anzug.
But Cinderella was obliged to wear the shabbiest hand-me-downs.
他给了灰姑娘一条又脏又破的毛巾。
シンデレラ ! パン と スープ と フルーツ を もって きて ちょうだい !
しんでれら|ぱん||すーぷ||ふるーつ||||
Cinderella|bread|and|soup|and|fruit|(object marker)|bringing|please bring|please bring
Aschenputtel! Bring mir Brot, Suppe und Obst!
Cinderella! Bring me some bread!
あたたかい ミルク も ね !
|みるく||
warm|milk|also|you know
Und warme Milch!
Also warm milk!
はい ! おか あさ ま ! ただいま お もち し ます ・・・
yes|rice|asparagus|just|I'm home|honorific prefix|rice cake|will|will
Ja, ich bin hier! Mutter und Vater! Ich bin zurück mit euren Snacks...
Yes, mother, I'll bring it right away.
是的 ! 冈萨马! 我现在就去吃它...
シンデレラ ! これ を ぜんぶ せんたく して ちょうだい !
しんでれら||||||
Cinderella|this|(object marker)|all|washing|washed|please do
Cinderella! Nimm sie alle und gib sie mir in einem Zug!
Cinderella! I want you to wash these clothes.
はい 、 おか あ さま 。 ただいま とり に まいり ます 。
|||||取来|||
yes|mother||honorable person|right now|bird|locative particle|will go|will
Ja, Ma'am. Ich komme, um das Essen abzuholen.
Yes Mother! I'm coming to get them now.
シンデレラ は 、 まるで 、 メイド の ように 、 一 日 中 、 こきつかわ れ ました 。
しんでれら||||||ひと|ひ|なか|||
|||女仆||||||被使唤||
Cinderella|(topic marker)|just like|maid|possessive particle|like|one|one day|all day|worked hard|was treated|was treated
Truly, Cinderella was treated like a maid, and forced to work hard all day long.
灰姑娘整天像女仆一样工作。
さ ぁ 、 手 を やすめ ないで ! そう じして 、 ニワトリ の えさ を やって !
||て||||||にわとり||||
well|well|hand|(object marker)|stop|don't stop|like that|please|chicken|possessive particle|chicken feed|(object marker)|feeding
Now, don't rest your hands! Then, feed the chicken!
现在,不要退缩! 然后喂鸡!
にわ の おちば も ぜんぶ ひろい なさい !
garden|possessive particle|fallen leaves|also|all|pick up|please pick up
Those leaves in the garden -rake them all up!
把所有的鸡也都散开!
シンデレラ の へや は 、 ちちおや が しんだ つぎの 日 から 、
しんでれら||||||||ひ|
Cinderella|possessive particle|room|(topic marker)|father|(subject marker)|died|next|next day|from
From Cinderella's room, Chichoya is the next day,
灰姑娘的房间是Chichioya死后的第二天。
やね うら の きたない そうこ に かえら れ 、
roof||possessive particle|dirty|storage room|locative particle|returned|was returned
Return to Yaneura's messy soko,
我被放回后面一个肮脏的地方,
わら の ベッド と 手 かがみ だけ しか あり ませ ん でした 。
||べっど||て|||||||
straw|possessive particle|bed|quotation particle|hand|mirror|only|only|existence|was not|sentence-ending particle|was
There was only a straw bed and a hand bend.
我们只有一张草床和一个凳子。
シンデレラ の 手 は 、 あ かぎれ だらけ で 、 まいにち ほこり まみれ の まま ねむり ました 。
しんでれら||て||||||||||||
|||||皲裂|全是||||||||
Cinderella|possessive particle|hand|(topic marker)|possessive particle|calluses|covered with|with|every day|dust|covered|possessive particle|the same as|slept|slept
Cinderella's hands were full of cracks and slept in the dust every day.
灰姑娘的手上沾满了碎屑,每天睡觉时也沾满灰尘。
シンデレラ ! ドレス の すそ を つくろい なさい !
しんでれら|どれす|||||
Cinderella|dress|possessive particle|hem|(object marker)|hem|please fix
Cinderella! Mend this hem!
灰姑娘! 做裙子的下摆!
シーツ も ネグリジェ も せんたく して よ !
しーつ||||||
sheets|also|nightgown|also|laundry|washing|please
And watch the sheets! And my negligees!
不要穿任何床单或睡衣!
いじわるな 二 人 の ねえさん たち は 、 シンデレラ の うつくし さ を ねたんで
|ふた|じん|||||しんでれら|||||
mean|two|person|possessive particle|older sisters|sisters|topic marker|Cinderella|possessive particle|beauty|jealous of|(object marker)|jealous of
The two naughty ladies were jealous of Cinderella's beauty, and they were so proud of her.
シンデレラ に たいへんな しごと ばかり さ せ ました 。
しんでれら|||||||
Cinderella|locative particle|heavy|work|just|you know|made|made
I've done a lot of work for Cinderella.
他给了灰姑娘许多艰巨的任务。
かみさま 、 たすけて ください !!
god|please help|please
Kami-sama, please help me !!
ある 日 、 この 国 の 王さま の おし ろ で 、 ぶとう かいが ひらか れる こと に なり ました 。
|ひ||くに||おうさま||||||||||||
to exist|day|this|country|possessive particle|king|possessive particle|palace|possessive particle|at|grape|grape meeting|held|will be|fact|locative particle||happened
Eines Tages sollte hinter dem Rücken des Königs eine Schlacht stattfinden.
One day, the end of the king of this country got rid of the race.
有一天,这个国家的国王的宫殿里要举行一场战斗。
それ は 、 おうじ さま の お よめ さん を きめる たいせつな パーティ でした 。
||||||よ め|||||ぱーてぃ|
it|(topic marker)|prince|honorable person|possessive particle|honorific|bride|honorific suffix|(object marker)|decide on|important|party|was
Es war ein großes Fest, um zu entscheiden, wer die Frau des Königs werden sollte.
It was an important party to decide on the old man.
シンデレラ の やしき に も おし ろ から しょう たいじょう が とどき ました 。
しんでれら||||||||||||
Cinderella|possessive particle|mansion|locative particle|also|push|also|from|invitation|invitation|(subject marker)|arrived|arrived
Ein Schild kam von der Rückseite von Aschenputtels Palme.
The invitation arrived from the beginning of Cinderella.
国 中 の 16 才 くらい の むすめ たち は 、
くに|なか||さい|||||
country|within|possessive particle|years old|about|possessive particle|daughters|girls|(topic marker)
Der 16-Jährige tingelt durch das ganze Land,
It says all the maidens in the land, of 16 years old of age or so, should go.
来自全国各地16岁左右的女儿们
みな 、 パーティ に でる ように と かいて ある わ !
|ぱーてぃ|||||||
everyone|party|locative particle|will appear|so|quotation particle|written|to be|sentence-ending particle
Hier steht, dass ihr alle eine Party veranstaltet habt!
Everyone, they are going to have a party!
各位,我希望你们能来参加聚会!
ははおや が しょう たいじょう を よ みあげる と 、 しまい は おお はしゃぎ 、
mother|(subject marker)|invitation|graduation ceremony|(object marker)|よびあげる|looked up|quotation particle|younger sister|(topic marker)|great|excited
Wenn die Mutter das Buch liest, ist sie am Ende sehr aufgeregt,
When Haruya looks up at school, the shadow is a horse rice cake,
当宝宝念出这几个字的时候,结尾充满了兴奋,
さ ぁ 、 どの ドレス を きて いこう かしら ! わくわく する わ ね ぇ 〜〜!!
|||どれす|||||||||
well|ah|which|dress|(object marker)|wearing|let's go|I wonder|excited|to do|I|you know|
Welches Kleid soll ich jetzt tragen? Es ist aufregend, nicht wahr?
Well, which dress will come? I'm excited about it!
と 、 たくさんの ごうかな ドレス の 中 から えらび はじめ ました 。
|||どれす||なか||||
quotation particle|a lot of|luxurious|dress|possessive particle|among|from|chose|began to choose|began
Sie begann, aus einer Reihe von Lieblingskleidern zu wählen.
She began to choose from a large number of "optional" dresses.
あの ・・・ おか あさ ま ・・・・ わたくし も 、 パーティ に いき たい わ 。
||||||ぱーてぃ||||
that|mother|also|also|I|also|party|locative particle|want to go|want to|quotation particle
Mother... I want to go to the party, too.
なんだい ?! シンデレラ !
|しんでれら
what is it|Cinderella
Was ist das? Aschenputtel!
Don't be silly. You have to mind the house.
什么?!
おまえ は 、 お るすばん だ よ 。
you|(topic marker)|honorific prefix|staying home|copula (is)|you know
You are the oban.
にわ の しば を かる の よ ! しごと は 、 たくさん ある から ね !
garden|possessive particle|grass|(object marker)|mow|possessive particle|you know|work|(topic marker)|a lot|there is|because|you know
Ich werde eine Gartenbeat-Beatbox entwerfen! Wir haben eine Menge Arbeit vor uns!
I'm going to buy Niwa no Shiba! There are so many jobs!
我会照顾鸡丛的! 工作岗位真多啊!
おか あ さま 、 なんでも 、 いう とおり に し ます から 。
mother||honorable person|anything|to say|as you say|locative particle|will|will|so
Ich werde alles tun, was du sagst, Mutter.
But Mother, I'll do whatever you want!
妈妈,我会按照您所说的去做。
シンデレラ は 、 どうしても いき たくて しょう が あり ませ ん 。
しんでれら|||||||||
Cinderella|(topic marker)|by all means|want|wanted to go|can't help|(subject marker)|to exist|not possible|not
Aschenputtel kann nicht anders, als zu gehen.
Cinderella wanted to go more than anything in the world.
灰姑娘非常想去。
なんど 、 いったら わかる ん だい ! しつこい ね !
how many times|if I said|understand|explanation particle|emphasis particle|persistent|right
Wie oft muss ich es dir noch sagen? Du bist hartnäckig!
How many times do I have to say it! Pushy, aren't you!
看完之后你就会明白了! 你真是太执着了!
ははおや は 、 シンデレラ を パーティ に は 、 いかせ ない つもりです 。
||しんでれら||ぱーてぃ|||||
mother|(topic marker)|Cinderella|(object marker)|party|locative particle|(topic marker)|let go|will not|
Die Mutter lässt Aschenbrödel nicht zu dem Fest gehen.
Cinderella's stepmother would not let her go to the party.
ぶとう かい の 日 が やって き ました 。
|||ひ||||
grapes|meeting|possessive particle|day|(subject marker)|has arrived|came|arrived
Fortunethe day came.
战斗的日子已经到来。
それ じゃ 、 シンデレラ ! るすばん を たのんだ よ !
||しんでれら||||
well|well|Cinderella|house-sitting|(object marker)|asked|you know
So then, Cinderella, You'll mind the house now, won't you.
はい 、 おか あ さま 、 おねえ さま ・・・
||||お ねえ|
yes|honorable||honorable person|older sister|honorable person
Ja, Ma'am, Ma'am...
Yes, mother. Sisters.
ははおや は 、 シンデレラ が かわいくて うつくしい ので ・・・
||しんでれら||||
mother|(topic marker)|Cinderella|(subject marker)|cute|beautiful|so
Die Mutter ist so lieb, und Aschenputtel ist so lieb, dass...
Hahaoya, because Cinderella is cute and beautiful ...
王子 さま に みそめ られる こと は 、 わかって い ました 。
おうじ|||||||||
prince|prince|locative particle|to be noticed|would be noticed|fact|topic marker||was|knew
I knew that it would be seen by the prince.
その ため 、 わざと るすばん を さ せた のです 。
that|for|on purpose|house-sitting|(object marker)|to|to let|it was
That's why I made him play the board on purpose.
シンデレラ は 、 いま の ははおや の クローゼット の 中 に 、
しんでれら||||||||なか|
Cinderella|(topic marker)|now|possessive particle|mother|possessive particle||possessive particle|inside|locative particle
Cinderella is now in the closet of her mother,
ほんとうの ははおや が いきて いた ころ に きて いた かたみ の ドレス を みつけ ました 。
|||||||||||どれす|||
real mother|mother|(subject marker)|alive|was living|time|locative particle|came|was living|remnant|possessive particle|dress|(object marker)|found|found
I caught a dress of tattoo which came when the real fairea had been absent.
我找到了一件衣服,跟我生母在世时穿的一模一样。
この すてきな ドレス を パーティ に きて いき ましょう !!
||どれす||ぱーてぃ||||
this|wonderful|dress|(object marker)|party|locative particle|wearing|let's go|let's
What a marvelous dress! I'll wear it to the party!
让我们穿上这件漂亮的衣服去参加聚会吧!
シンデレラ は 、 いそいで きがえ ました が 、
しんでれら|||||
Cinderella|(topic marker)|quickly|changed clothes|changed|(subject marker)
Cinderella was rushed, but
灰姑娘被匆匆重新安排,但是
すべて 大きい サイズ に なおして あり ました 。
|おおきい|さいず||なお して||
all|big|size|locative particle|changed|was|was
But it had been enlarged for her stepmothers use.
所有的尺寸都已调整为更大的尺寸。
ま ぁ ! なんて こと !
well|ah|what|fact
Well! What!
シンデレラ が パーティ に で られ ない ように する ため 、
しんでれら||ぱーてぃ|||||||
Cinderella|(subject marker)|party|locative particle|at|can’t attend|cannot|so that|to prevent|in order to
In order to prevent Cinderella from entering the party,
あね たち の クローゼット に は かぎ が かかって い ました 。
older sister|plural suffix|possessive particle||locative particle|topic marker|key|(subject marker)|locked|was|was
Sleeping closets were locked.
もう 、 しんで しまい たい !
already|want to die|already|want to
I just want to do die and be with Father and Mother in Heaven.
我只想闭嘴!
天国 の お とう さま 、 おか あ さま の ところ へ いき たい ・・・
てんごく||||||||||||
heaven|possessive particle|honorific prefix|father|honorific title|mother||honorific title|possessive particle|place|to|want to go|want to
I want to go to heaven's father and mother ...
すると そこ へ 森 の ようせい が あらわれ ました 。
|||しげる|||||
then|there|to|forest|possessive particle|fairy|(subject marker)|appeared|appeared
That very moment, a forest fairy appeared.
然后,一棵森林树出现了。
どうした のです か ?
|explanation particle|question particle
What happened ?
发生了什么 ?
ようせい が 、 たずねる と 、 シンデレラ は わけ を はなし ました 。
||||しんでれら|||||
fairy|(subject marker)|to ask|quotation particle|Cinderella|(topic marker)|reason|(object marker)|story|talked
When asked, Cinderella made no sense.
当夜生询问时,灰姑娘解释了原因。
ようせい は シンデレラ の こと を かわいそうに おもい ました 。
||しんでれら||||||
fairy|(topic marker)|Cinderella|possessive particle|matter|(object marker)|poor thing|felt sorry for|thought
Yosei felt sorry for Cinderella.
わたし が 、 まほう で たすけ ましょう !
I|(subject marker)|magic|by|help|let's
Why don't I help you with my magic?
でも 、 かならず よなか の 12 じ まで に もどる のです よ 。
but|surely|midnight|possessive particle|o'clock|by|locative particle|will return|it is|you know
Only, you must return by midnight. After midnight, the spell will wear off.
但这总是要追溯到12年级。
まほう が とけ ます から ・・・。 それ ッ !!
magic|(subject marker)|will be broken|will be released|because|that|emphasis particle
Because the magic melts ... That !!
ようせい が 、 まほう の ステッキ を ふる と 、
||||すてっき|||
fairy|(subject marker)|magic|possessive particle|magic stick|(object marker)|waved|quotation particle
With the wave of a magic wand.
ルビー や エメラルド が ちりばめ られた ごうかな ドレス が でて き ました 。
るびー|||||||どれす||||
ruby|and|emerald|(subject marker)|scattered|was sprinkled|luxurious|dress|(subject marker)|came out|came out|appeared
There was a dress that looked like it was studded with rubies and emeralds.
一件镶嵌着红宝石和祖母绿的华丽礼服出现了。
ま ぁ 、 なんて すてきな ドレス でしょう !
||||どれす|
well|well|what a|wonderful|dress|I wonder
Oh, my, what a magnificent dress!
小さな 足 に は 、 ひかり かがやく 金 の くつ !
ちいさな|あし|||||きむ||
small|foot|locative particle|topic marker|light|shines|gold|possessive particle|shoes
On small feet, light shiny gold shoes!
我的小脚上踩着闪亮的金鞋!
・・・・ どうも 、 ありがとう ・・・ ようせい さん ・・・・
thank you|thank you|fairy|Mr.
Thank you so much!
さ ぁ 、 これ に のって 、 たのしんで おい で !
well|well|this|locative particle|on|have fun|come on|at
You'll go in this, Have a wonderful time!
现在,来吧,玩得开心!
おし ろ で は 、 ちょうど 、 パーティー が はじまった ところ です 。
|||||ぱーてぃー||||
just|just|at|(topic marker)|just|party|(subject marker)|has started|just|it is
At the bottom, the party just started.
シンデレラ は 、 だれ より も うつくしく ひかり かがやいて い ました 。
しんでれら|||||||||
Cinderella|(topic marker)|who|than anyone|also|beautifully|light|shone brightly|was|was
The beautiful Cinderella outshone all the other women at the party.
王子 さま は 、 シンデレラ を みて 、 ここ ろ が ときめき ました 。
おうじ|||しんでれら|||||||
prince|Mr.|(topic marker)|Cinderella|(object marker)|saw|here|heart|(subject marker)|fluttered|sparked
When the prince saw Cinderella, he began to throb.
おじょうさん 。 わたし と おどって いただけ ます か ?
young lady|I|quotation particle|dance|could you please|can|question marker
Miss, may I have this dance?
大条桑。 你能和我跳舞吗?
はい 、 よろこんで ・・・・
yes|with pleasure
Yes, with pleasure!
王子 さま と シンデレラ は 、 なかよく いつまでも おどり つづけ ました 。
おうじ|||しんでれら||||||
prince|Mr.|and|Cinderella|(topic marker)|happily|forever|danced|continued dancing|continued
The prince and Cinderella continued to dance forever.
二 人 は じかん を わすれて おどり つづけた ので 、
ふた|じん|||||||
two|person|(topic marker)|time|(object marker)|forgot|dancing|continued dancing|so
Since the two of us kept dying for leaving the journal,
あっ と いう ま に じかん が すぎて しまい ました
ah|quotation particle|to say|just|locative particle|time|(subject marker)|passed|has passed|passed
In a blink of an eye
王子 さま 、 もう 、 かえら なければ 、 なり ませ ん 。
おうじ|||||||
prince|prince|already|must return|must not|must|must not|well
Prince, I must go.
小王子别无选择,只能改变主意。
シンデレラ は 、 名前 も つけ ず に 、 おし ろ の かいだん を かけ おりて いき ました 。
しんでれら||なまえ|||||||||||||
Cinderella|(topic marker)|name|also|attached|without|locative particle|without|down|possessive particle|staircase|(object marker)|ran down|came down|going|went
Without even telling him her name, Cinderella raced down the palace stairs.
灰姑娘没有留下名字,匆匆忙忙地走下了楼梯。
いそが ない と 、 まほう が とけて しまう から です 。
いそ が||||||||
hurry|not|quotation particle|magic|subject marker|will wear off|will end|so|it is
Without it, the magic will melt.
因为慢了的话魔法就会失效。
王子 さま が 、 おい かけて くる と 、
おうじ||||||
prince|prince|(subject marker)|hey|running after|will come|quotation particle
When the prince comes over,
王子殿下正追了上来
かいだん に 金 の くつ の かたほう だけ が のこさ れて い ました 。
||きむ||||||||||
stairs|locative particle|gold|possessive particle|shoes|possessive particle|one side|only|(subject marker)|was left|was left|was|was оставлено
Only a small piece of the Golden Kutsu was left on the floor.
この 金 の くつ を はいて いた むすめ が わたし の はなよめ と なる !
|きむ||||||||||||
|||||穿上||||||新娘||
this|gold|possessive particle|shoes|(object marker)|wearing|was|daughter|(subject marker)|I|possessive particle|bride|quotation particle|will become
The daughter who wore these gold shoes will be my honey!
この くつ を はいて いた むすめ を さがせ !
|||穿着||||寻找
this|shoes|(object marker)|wearing|was wearing|daughter|(object marker)|look for
Find me the woman who wore this golden slipper!
つぎの 日 、 おし ろ から つかい の もの が やって き ました 。
|ひ||||||||||
next|day|next|from|from|messenger|possessive particle|things|(subject marker)|came|next|came
The next day, the prince's servants came.
王さま の めいれい で しろ から まいった 。
おうさま||||||
||||||服从了
king|possessive particle|command|at|white|from|came down
We've come from the Castle on the King's orders.
この 金 の くつ の もちぬし を さがして いる 。
|きむ|||||||
|||||持有者||寻找|
this|gold|possessive particle|shoes|possessive particle|owner|(object marker)||looking for
I am looking for a weaver of this gold shoe.
どうぞ お はいり ください ませ
||请进||
please|honorific prefix|please enter|please|please
Please. Do come in.
ま ぁ 、 これ は 、 わたし の くつ で ございます 。
well|well|this|(topic marker)|I|possessive particle|shoes|at|ございます: is
Oh, I believe they're mine.
二 人 の ねえさん たち は じしん あり げに くつ を ためして み ました 。
ふた|じん|||||||げ に|||||
||||||自信地|||||试穿||
two|two|possessive particle|older sisters|plurals|(topic marker)|confidence|with|indeed|shoes|(object marker)|tried on|try|tried
The two stepsisters also tried boldly to fit into the slipper.
王子 さま の お よめ さん に なる ため です
おうじ||||よ め|||||
prince|prince|possessive particle|honorific|bride|Mrs.|locative particle|to become|in order to|to be
It is to become a prince's omron.
ところが 二 人 の あね たち は 、 足 が おおき すぎて 、
|ふた|じん|||||あし|||
|||||||||太大了|
but|two|two people|possessive particle|sisters|sisters|(topic marker)|foot|but|big|too big
However, the seeds of the two men had too much legs,
くつ は はいり ませ ん でした 。
shoes|(topic marker)|entered|did not|didn't|was not
The shoes did not enter.
むりに はこう と した ので 足 から ち が ながれて しまい ました 。
|は こう||||あし||||||
|||||||||流血了||
by force|carried|quotation particle|tried to|so|foot|from|blood|subject marker|flowed|unintentionally|flowed
I felt relieved on my back so my foot broke away.
そこ で 、 こんど は シンデレラ が ためして み ました 。
||||しんでれら||||
there|at|this time|(topic marker)||(subject marker)|tried|to try|tried
There, Cinderella tried this time.
わたくし も 、 ためして み ます 。
I|also|trying|to try|will
I will also try it.
これ は わたくし の くつ です から ・・・
this|(topic marker)|I|possessive particle|shoes|is|because
Because this is my shoes ...
すると 、 どう でしょう !
then|how|I wonder
Then, how is it!
金 の くつ は シンデレラ の 足 に ぴったりでした 。
きむ||||しんでれら||あし||
||||||||完全合适
gold|possessive particle|shoe|topic marker|Cinderella|possessive particle|foot|locative particle|fit perfectly
Gold shoes were perfect for Cinderella's feet.
シンデレラ は 、 もって いた 金 の くつ の もう かたほう を はき ました 。
しんでれら||||きむ||||||||
Cinderella|(topic marker)|possessing|had|gold|possessive particle|shoe|possessive particle|already|one side|(object marker)|wore|wore
Cinderella then put on the other golden slipper.
町 中 の かね が なり 、 シンデレラ は 、 おし ろ に まねか れ ました 。
まち|なか|||||しんでれら|||||||
|||钟声||||||||邀请||
town|town|possessive particle|bell|subject marker|rang|Cinderella||bell|locative particle|locative particle|called|was|was invited
Cenelera in the town became crowded, and Cinderella was led to a scrub.
おし ろ の おおひろま で 二 人 の けっこん しき が はじまり ました 。
|||||ふた|じん||||||
|||||||||婚礼仪式||开始|
push|ろ|possessive particle|big hall|at|two|person|possessive particle|wedding|ceremony|(subject marker)|began|started
The wedding ceremony began in the back hall.
ようせいの しゅくふく で かね が なり ます 。
精灵的||||||
fairy|blessing|at|bell|subject marker|will ring|will ring
It will be used in the mushroom.
おうさま も 、 お きさき さま も 、 おおよろこびです 。
|||王后|||
king||honorific prefix|princess|honorable person|also|great joy
The king and the king's wife are both very happy.
ははおや と 二 人 の あね たち も いま まで の こと を ふかく はんせい して
||ふた|じん||||||||||||
|||||||||||||深刻反省||
mother|quotation particle|two||possessive particle|older sister|plurals|also|now|until|possessive particle|matter|(object marker)|deeply|reflection|did
Cinderella's stepmother and stepsisters were ashamed of their past behavior,
シンデレラ の けっこん を こころから しゅくふく し ました 。
しんでれら|||||||
||||衷心地|祝福||
Cinderella|possessive particle|marriage|(object marker)|from the heart|blessed|to|blessed
Cinderella's Kekkon was squeezed from the heart.
シンデレラ の うつくし さ は 、 国 中 に しれ わたり
しんでれら|||||くに|なか|||
|||||||||传遍全国
Cinderella|possessive particle|beauty|beauty|topic marker|country|country|locative particle|known|throughout
The beauty of Cinderella is spread all over the country.
だれ も が 、 シンデレラ の けっこん を しゅくふく し 、
|||しんでれら|||||
who|also|(subject marker)|Cinderella|possessive particle|marriage|(object marker)|blessed|to
Everyone has a good time with Cinderella,
えいえんの しあわせ を いのり ました 。
|永恒的幸福|||
eternal|happiness|(object marker)|prayed|prayed