罰 ゲーム で スーパーサルミアッキ を 食べました 。Super Salmiakki
ばち|げーむ||||たべ ました|super|salmiakki
Zur Strafe habe ich Super Salmiakki gegessen. Super Salmiakki
I ate super salmiakki as a punishment.Super Salmiakki
Ik at super salmiakki als straf.Super Salmiakki
Eu comi super salmiakki como castigo. Super Salmiakki
Я съел суперсальмиакки в наказание. Суперсальмиакки
我吃了超级salmiakki作为惩罚游戏。超级萨尔米亚基
我吃了超級salmiakki作為懲罰遊戲。超薩爾米亞基
みなさん こんにち は !
مرحبا بالجميع!
Hi everybody!
Halo semua!
안녕하세요 여러분!
こんにちは ! こんにち は 。
مرحبا! أهلا!
Hello! Hey!
Halo! Hey!
안녕! 안녕!
今日 は 、、
きょう|
اليوم لدينا ...
Today we've got...
Hari ini kami punya...
오늘 우리는...
コーラ 味 の ガム !
こーら|あじ||がむ
علكة الكولا!
Cola gum!
Permen kenyal rasa kola!
콜라 껌!
ピーチ 味 の ガム !
|あじ||がむ
علكة الخوخ!
Peach gum!
Permen kenyal rasa buah persik!
복숭아 껌!
酸っぱい ブドウガム !
すっぱい|
وعلكة العنب الحامض
And sour grape gum!
Dan permen kenyal rasa anggur masam!
그리고 시큼한 포도 껌을 먹어 봤습니다!
酸っぱい シリーズ 第 二 弾 です !
すっぱい|しりーず|だい|ふた|たま|
الجزء الثاني من سلسلة الحوامض لدينا!
Part two of our Sour Series!
Bagian kedua dari Seri Permen Masam kami!
시큼한 맛 시리즈 파트 2!
これ から 食べる ?
||たべる
هل يمكن أن نأكلها الآن؟
Can we eat these now?
Bisa kita makan sekarang?
먹어볼 준비가 됐나요?
ちょっと 待って
|まって
انتظر لحظة...
Wait a sec...
Tunggu sebentar...
잠깐만요...
は ー い ?
|-|
حسنا...
Alright...
Baiklah...
좋아요...
酸っぱい ガム が ・・ 当たった 人 は ・・
すっぱい|がむ||あたった|じん|
بالنسبة للشخص غير المحظوظ مع العلكة الحامضة...
For the unlucky person with the sour gum...
Untuk orang yang kurang beruntung mendapatkan permen kenyal masam...
신맛 껌을 먹을 진짜 운이 없는 사람에게는 ...
罰 ゲーム !!!
ばち|げーむ
... ستكون هناك عقوبة!
...there will be a penalty!
...ada hukumannya!
... 벌칙이 있어요!
え ぇぇ ええ えー ーー !
||||--
ماذا؟!؟!
What?!?!
Apa?!?!
뭐라고요?!?!
罰 ゲーム が あり ます 。
ばち|げーむ|||
العقوبات في الانتظار!
Penalties await!
Hukuman menantimu!
벌칙이 기다리고 있다고요!
有り ます 。
あり|
سوف تكون هناك عقوبات.
There will be penalties.
Ada hukumannya.
벌칙이 있습니다.
それでは ジャンケン で 順番 を 決め ましょう か ?
|||じゅんばん||きめ||
لنختر من يذهب أولا مع الصخرة والورقة والمقص.
Let's pick who goes first with rock, paper, scissors.
Mari kita mengundi giliran dengan hompimpah.
가위 바위 보로 먼저 할 사람을 뽑을까요?
は 〜 い 。
حسنا!
OK!
Oke...
좋아요!
待って 、 どれ から 食べる ?
まって|||たべる
انتظر، ما الذي سنأكله أولا؟
Wait, which one are we eating first?
Tunggu, mana yang akan kita makan terlebih dahulu?
자! 누가 먼저 먹을 지 볼까요?
ピーチ 、 コーラ 、 ブドウ 、、
|こーら|ぶどう
لدينا خوخ وكولا وعنب...
We got peach, cola, grape...
Ada rasa persik, kola, anggur...
여기 복숭아 맛, 콜라 맛, 포도 맛이 있어요 ...
♪〜〜〜 ミニオンズ の 歌 マネ 〜〜♪
||うた|まね
♪ (أغنية التوابع) ♪
♪(the Minions song)♪
♪(Lagu Minions)♪
♪(미니언즈 송) ♪
なんで 突然 歌い 出す の !!
|とつぜん|うたい|だす|
لماذا تبدأون الغناء فجأة يا رفاق؟
Why'd you guys start singing all of a sudden?!?!
Mengapa kalian tiba-tiba menyanyi?!?!
왜 갑자기 노래를 하는 거야?!?!
もう いい よ !
هذا يكفي!
That's enough!
Sudah cukup!
충분 해!
2 人 が 伴奏 ね ♪
じん||ばんそう|
أنتم تغنون جيدا معا يا رفاق!
You guys sing well together♪
Ayah dan Aki-chan cocok bernyanyi duet♪
같이 노래 잘 하네 ♪
ジャンケンポン !
صخرة، ورقة، مقص، أطلق!
Rock, paper, scissors, shoot!
Hom...pim...pah!
가위, 바위, 보!
あいこ でしょ
أطلق!
Shoot!
Alaium Gambreng!
가위, 바위, 보!
あき ちゃん が 、 左 が 酸っぱい って 言った から
|||ひだり||すっぱい||いった|
قال آكي تشان أن الذي على اليسار حامض،
Aki-chan said the left one is sour,
Aki-chan bilang yang kiri pasti masam,
아키 짱은 왼쪽이 시다고 말했어요.
今回 は 真ん中 取ろう か な 〜?
こんかい||まんなか|とろう||
لذا أتسائل عما إذا كانت ستأخذ الأوسط...
so I wonder if she'll take the middle one...
jadi aku kira dia akan mengambil yang tengah...
과연 아키가 가운데를 고를까...
どう しよう か な 〜?
أي واحد ستختار...
Which one will she pick...
Mana yang akan dia pilih...
어떤 걸 고를까....
あき ちゃん が 怒って る
|||いかって|
يتم توبيخ آكي تشان...
Aki-chan's getting ticked off...
Aki-chan jadi kesal...
아키 짱 시간이 갑니다..
初め に 挑戦 する 人 誰 かな ?
はじめ||ちょうせん||じん|だれ|
مَن سيبدأ؟
So who's going first?
Jadi siapa giliran pertama?
그럼 누가 먼저할까요?
は ー い
|-|
أنا!
Me!
Aku!
저요!
じゃあ これ !
次 は あき ちゃん
つぎ|||
آكي تشان التالي.
Aki-chan's next.
Berikutnya giliran Aki-chan.
아키 짱은 다음 꺼.
罰 ゲーム が ある から
ばち|げーむ|||
تذكر: هناك عقوبة.
Remember: there's a penalty.
Ingat ya: ada hukuman.
기억해요. 벌칙이 있어요.
は ー い
|-|
نعم.
Yeah.
Yaaa.
네.
心 の 準備 は 出来て る ?
こころ||じゅんび||できて|
هل أنت جاهز؟
Are you ready?
Kalian siap?
준비 됐나요?
は ー い
|-|
نعم.
Yeah.
Siaap.
네.
3.2.1!
頂き ます !
いただき|
إيتاداكيماسو!
Itadakimasu!
Mari kita makan!
잘 먹겠습니다!
あま ー い ♡
|-|
حلو!
Sweet!
Manis!
달아요!
あま ー い ♡
|-|
حلو!
Sweet!
Manis!
달아요!
・・・・
....
....
....
....
また パパ だ よ
|ぱぱ||
لماذا أنا دائما؟
Why's it always me?
Kenapa selalu Ayah?
왜 나만 항상 걸리지?
やった ー
|-
(صياح)
Hooray!
Horee!
만세!
あ ぁぁ もう イヤだ ー
|||いやだ|-
لابد انك تمزح معي...
You gotta be kidding me...
Ini pasti bercanda...
장난치지 말아요 ...
桃 味 でしょ ?
もも|あじ|
لديك خوخ، أليس كذلك؟
You got peach, right?
Itu rasa persik, bukan?
복숭아 맛을 골랐죠? 맞죠?
パパ の は 梅干し 味 だ よ
ぱぱ|||うめぼし|あじ||
الذي لدي مذاقه مثل خوخ الأومبوشي (برقوق مخلل) ...
Mine tastes like umeboshi (pickled plum)...
Punya Ayah seperti rasa umeboshi (acar prem)...
내 껍맛은 우메보시 (매실절임) 맛 같아요 ...
今日 は 罰 ケーム やる んだ っけ ?
きょう||ばち||||
لا ننفذ عقوبات أو أي شيء، أليس كذلك؟
We're not doing penalties or anything, right?
Tidak perlu ada hukuman, kan ya?
벌칙 아직 안했지. 맞지?
罰 ゲーム やる の ?
ばち|げーむ||
ننفذ عقوبات؟
We are doing penalties?
Memang perlu ada hukuman?
우리가 모두 벌칙을 받는다고요?
やる に 決まって る でしょ !
||きまって||
أنت قلت ذلك بنفسك!
You said so yourself!!!
Ayah yang bilang sendiri!!!
아까는 아빠만이라고 했잖아요!!!
パパ だけ ね !
ぱぱ||
فقط للأب!
Only for Dad!
Hanya untuk Ayah!
아빠 만!
パパ だけ 罰 ゲーム !
ぱぱ||ばち|げーむ
حان وقت عقوبتك أيها
Time for your penalty, Dad!
Saatnya menjalani hukuman, Ayah!
벌칙받을 시간이예요. 아빠!
パパ の 負け です 。
ぱぱ||まけ|
أنا الخاسر.
I'm the loser.
Ayah yang kalah.
그래 내가 졌다.
イェー
ياي!
Yay!
Hore!
야호!
怖い よ ー
こわい||-
هذا أمر مخيف جدا ...
This is so scary...
Ini menyeramkan sekali...
이것은 매우 무서워 ...
お 願い し ます ! かんな さん !
|ねがい||||
حسنا، ساعديني، كانا.
Alright, help me out, Kanna.
Baiklah, bantu ayah, Kanna.
좋아, 칸나 나좀 도와줘.
手加減 して ね 。
てかげん||
برفق معي، حسنا؟
Take it easy on me, OK?
Jangan keras-keras, ya?
좀 살살해줘 응 알았지?
嫌だ な ー 。
いやだ||-
ليس لطيفا...
So not cool...
Ini tidak keren...
그러면 재밌지 않죠...
手加減 し ない よ !
てかげん|||
لن أتعامل برفق أبدا معه!
No way I'm going easy on him!
Aku tak akan main-main!
설마 내가 그렇게 살살할 거 같아!
これ が 罰 ゲーム ♪
||ばち|げーむ
الآن هذا هو ما أسميه عقوبة ♪
Now that's what I call a penalty♪
Itu baru namanya hukuman♪
자. 이제 제 벌칙 좀 받아보세요.
次 は
つぎ|
التالى!
Next!
Berikutnya!
다음!
次 は コーラ 味 食べ たい !
つぎ||こーら|あじ|たべ|
أريد تناول علكة الكولا التالية!
I wanna eat the cola gum next!
Selanjutnya, aku ingin makan rasa kola!
다음에는 콜라 껌을 먹고 싶은데!
どう ?
ما رأيك؟
What do you think?
Bagaimana menurutmu?
어떻게 생각해?
匂い だけ で は 分から ない よ
におい||||わから||
周り を コーティング して る
まわり||||
لأن الطلاء كله واحد.
Because they're all coated the same.
Karena semuanya mempunyai lapisan yang sama.
모두 똑같이 코팅되었기 때문이예요.
パウダー の 香り は
||かおり|
مسحوق الطلاء كله مذاقه واحد
The powder coating all tastes the same
Semua rasa dari serbuk pelapisnya sama
파우더 코팅 때문에 모두 똑같은 향을 내지요.
同じだ と 思う ので 分から ない
おなじだ||おもう||わから|
لذلك لا أستطيع أن أميز.
so you can't tell which is which.
Jadi kita tidak akan bisa membedakan yang mana.
그래서 어느 게 어느 건지 구분할 수 없지요.
さっき 、 食べた 瞬間 は 美味 しかった けど
|たべた|しゅんかん||びみ||
مع الآخير، كان مذاقه جيدا في البداية،
With the last one, at first it tasted good,
Permen yang terakhir tadi, awalnya rasanya enak,
아까 먹었을 때 처음에는 맛이 좋았어요.
桃 の 味 が して 。
もも||あじ||
مثل الخوخ،
like a peach,
seperti buah persik,
복숭아 맛인줄 알았죠.
噛んで みる と 中 から
かんで|||なか|
ولكن عندما قضمته،
but when I bit into it,
tetapi setelah menggigitnya,
근데 깨물어 보니
凄く 酸っぱい ペースト が 出て きた の 。
すごく|すっぱい|||でて||
كان هناك عجين حامض جدا بالداخل.
there was as super sour paste inside.
ada pasta super masam di bagian dalamnya.
안에 엄청 신맛이 들어있었어요.
だから 、 見た目 と 匂い だけ じゃ 分から ない よ 。
|みため||におい|||わから||
لذا لا يمكنك أن تميز فقط بالشكل أو الرائحة.
So you can't tell just by how they look or smell.
Jadi, kita tidak bisa mengetahuinya dari penampilan atau baunya.
그래서 모양과 냄새로는 뭐가 뭔지 분간할 수 없어요.
真ん中 。
まんなか
الأوسط!
The middle one!
Yang tengah!
중간 거요!
頂き ます !
いただき|
إيتاداكيماسو!
Itadakimasu!
Mari kita makan!
잘 먹겠습니다.
甘い !
あまい
حلو!
Sweet!
Manis!
달아요!
甘い !
あまい
حلو!
Sweet!
Manis!
달아요!
パパセーフ !
ليس أنا!
It's not me!
Bukan punyaku!
저는 아니에요!
甘い
あまい
الذي لدي حلو
Mine's sweet...
Punyaku manis...
내 것은 달아요...
甘い の ? 酸っぱい の ? ちょっと 待って 。
あまい||すっぱい|||まって
酸っぱい でしょ ?
すっぱい|
ما لديك حامض بالتأكيد!
Yours is definitely sour!
Punyamu sudah pasti masam!
네 것은 확실히 신맛이야!
少し 、 少し 甘い もん !
すこし|すこし|あまい|
لكنه حلو قليلاً أيضا!
But it's a little sweet too!
Tetapi ada rasa manisnya juga!
하지만 살짝 달콤하기도 한데요!
酸っぱい でしょ ?
すっぱい|
ما لديك هو الحامض!
You got the sour one!
Kamu dapat yang masam!
신맛을 고르거야!
甘い !
あまい
إنه حلو!
It's sweet!
Manis!
단맛이예요!
ん !?
انتظر...
Wait...
Tunggu...
기다려...
酸っぱ ー い !
すっぱ|-|
إنه حامض...
It's sour...
Rasanya masam...
신 맛이예요.
はい 、 かんな さん の 負け 。
||||まけ
إذًا كانا هي الخ
So Kanna is the loser.
Jadi, Kanna kalah.
그래서 칸나가 졌어요.
はい 。。
نعم...
Yeah...
Ya...
네...
子供 用 の 罰 ゲーム は
こども|よう||ばち|げーむ|
العقوبة للأطفال...
The penalty for kids...
Hukuman untuk anak-anak...
아이들을 위한 벌칙은....
・・・ この 音
|おと
أعرف ذلك الصوت...
I know that sound...
Aku tahu suara itu...
무슨 소린지 알거 같아요....
サルミアッキ と いう 飴 です 。
|||あめ|
هل هذه حلوى سالمياكي
is this Salmiakki candy.
adalah permen Salmiakki ini.
살미아키 캔디죠?
しかも これ は 、 スーパー !
|||すーぱー
هذه في الحقيقة سوبر سالمياكي...
These are actually Super Salmiakki...
Sebenarnya ini Super Salmiakki...
사실은 슈퍼 살미아키야...
そもそも サルミアッキ って なに ?
ما هي سالمياكي بالضبط؟
What exactly are Salmiakki?
Salmiakki itu apa?
살미아키가 대체 뭐예요?
世界 で
せかい|
إنها من المفترض الحلوى الأسوأ مذاقًا
They're supposedly the worst tasting candy
Jadi ini adalah permen yang rasanya paling tidak enak
아마도 이세상에서 최악의 캔디일거야.
一 番 不 味 い 飴 と 言わ れて い ます 。
ひと|ばん|ふ|あじ||あめ||いわ|||
في العالم بأسره.
in the entire world.
di seluruh dunia.
전 세계에서
えー ー 百 味 ビーンズ より 嫌だ ーー !
|-|ひゃく|あじ|||いやだ|--
إنها أسوأ من كل نكهات الفول!
That's worse than Every Flavor Beans!
Lebih tidak enak dari Permen Jeli Aneka Rasa!
빈 캔디 중에 최악이에요!
痛く ない し
いたく||
هذه العقوبة لا تضر،
This penalty doesn't hurt,
Hukuman ini tidak menyakitkan,
이 벌칙은 별로에요.
飴 だ から 、 食べ られ ない 物 じゃ ない から
あめ|||たべ|||ぶつ|||
ولأنها حلوى، فمن الآمن تناولها.
and cuz they're candy, they're safe to eat.
dan karena memang permen, berarti aman dimakan.
그리고 캔디니까 먹기도 좋아요.
ただ 、 美味しく ない 。
|おいしく|
كل ما في الأمر أن مذاقها ليس جيدًا.
They just don't taste good.
Hanya saja rasanya tidak enak.
맛이 안좋다뿐이죠.
じゃあ 、 開けて み ましょう !
|あけて||
لنفتحها!
Let's open them up!
Mari kita buka!
열어 볼까요!
サルミアッキ ? 世界 一 美味しく ない ?
|せかい|ひと|おいしく|
سالمياكي؟ أسوأ حلوى في العالم!
Salmiakki? The worst candy in the world?
Salmiakki? Permen paling tidak enak di seluruh dunia?
살미아키? 세계 최악의 사탕?
嫌な 感じ
いやな|かんじ
لدي شعور سيئ تجاه هذا...
I got a bad feeling about this...
Perasaanku tidak enak...
기분이 별로 좋지 않아요..
本当に 罰 ゲーム な の ?
ほんとうに|ばち|げーむ||
هل أنت متأكد أن هذه عقوبة؟
You sure this is a penalty?
Apa Ayah yakin ini hukumannya?
이게 정말 벌칙이에요?
美味しかったら 罰 ゲーム に なら ない よ ね ?
おいしかったら|ばち|げーむ|||||
لن تكون عقوبة لو كان مذاقها جيدا، أليس كذلك؟
It won't be a penalty if they taste good, right?
Bukan hukuman namanya kalau rasanya enak, kan?
맛이 좋으면 벌칙아 아니지 않나요?
はい どうぞ 。
تفضل.
Here you go.
Ini dia.
여기요.
チョコ の 香り 。
ちょこ||かおり
تنبعث منها رائحة شوكولاتة!
It smells like chocolate!
Baunya seperti cokelat!
초콜릿 냄새에요!
あ 、 本当だ 。
|ほんとうだ
هل أنت مُحق؟!
Are you serious?!
Masa?
정말?
どう ?
كيف ذلك؟
How is it?
Bagaimana rasanya?
어때요?
スースー する 。
هل بها نكهة نعناع نوعا ما...؟
It's kinda minty...?
Seperti ada rasa mint...?
민티 맛..?
大人 の 歯磨き 粉 。
おとな||はみがき|こな
إنها مثل معجون الأسنان.
Like gross toothpaste.
Seperti rasa pasta gigi.
역겨운 치약같아요.
まさに 、 大人 の 歯磨き 粉 。
|おとな||はみがき|こな
مذاقها تماما مثل معجون أسنان الكبار.
Tastes just like toothpaste for grown-ups.
Rasanya seperti pasta gigi untuk orang dewasa.
어른들 치약 맛이에요.
歯磨き 粉 ?
はみがき|こな
معجون الأسنان؟
Toothpaste?
Pasta gigi?
치약?
何だか 、 凄い スースー する 。
なんだか|すごい||
هل بهذا مذاق النعناع؟
It's got that minty feeling.
Rasanya seperti mint.
민트 느낌이에요.
あ 、 スースー する んだ 。
إذا فهي كحلوى النعناع.
So it's kinda like a mint candy.
Jadi seperti permen mint.
그럼 일종의 민트 캔디네요.
百 味 ビーンズ より マシ か な 。
ひゃく|あじ|||||
إنها أفضل من كل نكهات الفول.
So they're better than Every Flavor Beans.
Jadi, ini lebih baik daripada Permen Jeli Aneka Rasa.
다른 빈 캔디보다 낫네요.
はい 、 次 !
|つぎ
إلى التالي!
Onto the next one!
Kita lanjutkan ke permen berikutnya!
그럼 다음 것으로!
あ ! これ 面白い !
||おもしろい
واو، انظر لهذا!
Whoa, look at this!
Wah, lihat ini!
와우,이것 좀 봐!
ほら !
هل ترى؟
See?
Betul, kan?
봤지?
ウォーリー を 探せ の ようだ 。
||さがせ||
إنها مثل "ويرز والدو".
It's like Where's Waldo.
Seperti Where's Waldo.
월리를 찾아라 같네요.
この キャラクター が いっぱい いる 。
|きゃらくたー|||
هناك بعض هؤلاء الأشخاص.
There's a bunch of these guys.
Ada gambar-gambar seperti ini.
이 남자가 수없이 많아요.
ほら 、 いっぱい 。
هل ترى؟
See?
Betul, kan?
그렇지?
あー 本当だ 。 面白い 。
|ほんとうだ|おもしろい
هناك! رائع!
There are! Cool!
Ya, benar! Keren!
여기! 우와!
次 は 、 酸っぱい ブドウ 味 に 挑戦 しよう か 。
つぎ||すっぱい|ぶどう|あじ||ちょうせん||
لنجرب العنب الحامض، حسنا؟
Let's do the sour grape one next, OK?
Kita coba rasa anggur masam, oke?
다음은 신 포도맛입니다, OK?
はい 。 やろう 。
نعم، دعونا نفعل ذلك!
Yeah, let's do it!
Baiklah!
네, 좋아요!
ピンク !
ぴんく
إنه
They're pink!
Warnanya merah muda!
핑크색이에요!
美味し そうな 色 です ね 。
おいし|そう な|いろ||
تبدو لذيذة...
They look tasty...
Kelihatannya enak...
맛있어보여요...
ジャンケンポン !
صخرة، ورقة، مقص، أطلق!
Rock, paper, scissors, shoot!
Hom...pim...pah!
가위, 바위, 보!
あいこ でしょ !
أطلق!
Shoot!
Alaium Gambreng!
보!
香り は 同じ 、 凄く いい 香り !
かおり||おなじ|すごく||かおり
رائحتها جيداة ج
They smell really good!!!
Wanginya enak sekali!!!
냄새가 정말 좋아요!!!
じゃ 、 これ 。
أختار هذه.
I pick this one.
Aku pilih ini.
이걸로 할래요.
いただき ます !
إيتاداكيماسو!
Itadakimasu!
Mari kita makan!
잘먹겠습니다!
硬い ね ・・・
かたい|
إنها صلبة نوعا ما..
They're kinda hard...
Agak keras...
뭐랄까..
・・・ ん 、 すっぱい
التي لدي حامضة.
Mine's sour...
Punyaku masam...
내껀 시어요...
中 が 酸っぱい 。
なか||すっぱい
حامضة من الداخل...
The inside is sour...
Bagian dalamnya masam...
속이 시어요...
あま ー い ♡
|-|
ما لدي حلوة!
Mine's sweet!
Punyaku manis!
내껀 달콤해요!
はい ! かんな さん の 負け です 。
||||まけ|
إذًا، كانا هي الخاسرة!
So Kanna is the loser!
Jadi, Kanna yang kalah!
그럼 칸나가 졌습니다!
かんな さん が 負け と 言う こと は 、 あき ちゃん が
|||まけ||いう|||||
ما إن كانا خسرت، سيحصل آكي تشان على عقوبة.
Since Kanna lost, Aki-chan gets a penalty.
Karena Kanna yang kalah, berarti Aki-chan yang menerima hukuman.
칸나가 졌으므로, 아키 짱이 벌칙을 받습니다.
罰 ゲーム です 。
ばち|げーむ|
دورت يا آكي.
Your turn Aki.
Giliranmu Aki.
네 차례야. 아키
は !!??
لا لا.
Nuh uh.
Enak saja.
아니야
冗談 、 冗談
じょうだん|じょうだん
أمزح!
I'm kidding!
Ayah hanya bercanda!
농담이에요!
噛んで 直ぐ は 酸っぱくて
かんで|すぐ||すっぱくて
إنها حامضة عند أول قضمة،
It's sour when you first bite it,
Rasanya masam ketika pertama kali menggigitnya,
처음 깨물면 신 맛이에요.
噛んで いく うち に 甘く なる 。
かんで||||あまく|
لكنها تحلوّ عندما تمضغها.
but gets sweeter as you chew.
tetapi setelah dikunyah, rasanya semakin manis.
하지만, 씹을수록 단맛이 나요.
どっち が いい ?
أي واحدة تريد؟
Which one do you want?
Kamu mau yang mana?
어느것으로 할래요?
こっち 。
تلك.
That one.
Yang itu.
이거요.
え !?
حقا؟
For real?!
Serius?!
정말?
えー 痛 そう 。。。
|つう|
هذا يبدو مؤلمًا!
That looks painful!
Sepertinya menyakitkan!
힘들 것 같은데
罰 ゲーム は ちょっと 可哀想だ から
ばち|げーむ|||かわいそうだ|
معاقبة كانا كل مرة ليس مرحا،
Penalizing Kanna every time isn't fun,
Memberi hukuman untuk Kanna itu seru,
칸나 벌칙은 매 번 재밌어요.
パパ が 代わり に 食べて み ます 。
ぱぱ||かわり||たべて||
لذا سأجرب السالمياكي.
so I'm gonna try the Salmiakki.
jadi Ayah akan mencoba Salmiakki.
그럼 살미아키로 할래요.
食べて み たい と 思って た んだ 。
たべて||||おもって||
أردت أن أجرب هذه.
I wanted to try these.
Ayah ingin mencoba ini.
이걸로 해볼래요.
いつも 大人 の 歯磨き 粉 使って る でしょ
|おとな||はみがき|こな|つかって||
وأنت دائما تستخدم معجون الأسنان، أليس كذلك؟
And you always use that gross toothpaste, right?
Memang Ayah selalu memakai pasta gigi yang tidak enak itu, kan?
항상 역겨운 치약을 쓰죠, 그렇죠?
うん 。 じゃ 、2 つ 大丈夫だ ね 。
|||だいじょうぶだ|
نعم، في تلك الحالة، سأجرب اثنين،ز
Yep. In that case, I'll try two.
Ya. Kalau begitu, Ayah akan mencoba dua.
네, 만일을 위해 2개를 해볼래요.
ちょうど くっついて た 。
لأنهما ملصقتين معا.
Cuz they were stuck together.
Karena keduanya menempel.
왜냐하면 붙어 있으니까
食べて たら 後 から スースー する でしょ 。
たべて||あと||||
تشعر بالنعناع بعد أن تأكلها.
It feels minty after you eat it.
Ada rasa mint setelah kamu memakannya.
먹은 다음에 민트 느낌이에요.
にがい ね 。。
إنها لاذعة أيضًا...
It's bitter too...
Ada rasa pahitnya juga...
너무 써요...
これ は 非常に 不 味 い です ね 。
||ひじょうに|ふ|あじ|||
لقد كان هذا مقرفا تماما.
That was absolutely disgusting.
Benar-benar menjijikkan.
물론 구역질났어요.
さすが ! スーパーサルミアッキ !
سوبر سالمياكي لا يُخيب الآما
Super Salmiakki don't disappoint!
Super Salmiakki tidak mengecewakan!
슈퍼 살미아키는 실망시키지 않습니다.
あき ちゃん 、 食べ たい の ?
||たべ||
هل تريد تجربة هذا، آكي تشان؟
You wanna try these, Aki-chan?
Mau coba ini, Aki-chan?
이걸로 해볼래요, 아키 짱?
食べ たい んだ って !
たべ|||
تقول إنها ت
She says she does!
Dia bilang mau!
그런대요!
食べ たく ない !!
たべ||
أنا لا أريد!
I did not!!!
Siapa bilang!!!
아냐!!!
食べ たく ない !!!
たべ||
لا أريد أن أجربها!
I don't wanna try them!!!
Aku tidak mau mencobanya!!!
저걸로 해볼래!!
負けて ない から 、 食べ なくて いい よ ね ?
まけて|||たべ||||
لا داعي لأن تأكلها لأنك لم تخسر، أليس كذلك؟
You don't have to eat them cuz you didn't lose, right?
Kamu tidak harus memakannya karena kamu tidak kalah, bukan?
네가 지지 않았으니까 먹을 필요 없어요, 그렇죠?
今日 は 、 コーラ 味 の ガム と
きょう||こーら|あじ||がむ|
اليوم، جربنا كعكة الكولا،
Today, we tried cola gum,
Hari ini, kami mencoba permen kola,
오늘은 콜라 껌,
ピーチ 味 の ガム と
|あじ||がむ|
وكعكة الخوخ،
peach gum,
permen kenyal rasa persik,
복숭아 껌
ぶどう 味 の ガム
|あじ||がむ
وكعكة العنب.
and grape gum.
dan permen kenyal rasa anggur masam.
그리고 포도 껌을 먹어 봤습니다.
反対だ ー
はんたいだ|-
إنها مقلوبة رأسا على عقب!
It's upside down!
Terbalik!
거꾸로에요!
それ と 罰 ゲーム で 、
||ばち|げーむ|
والعقوبات كانت
The penalties were
Hukumannya adalah
벌칙은
スーパーサルミアッキ と
سوبر سالمياكي
Super Salmiakki and
Super Salmiakki dan
슈퍼 살미아키와
ゴム ぼ ぃ 〜 ん を やり ました !
ごむ||||||
شريط الوجه المطاطي!
the Rubber Face Smacker!
Karet Penampar Wajah!
러버 페이스 스매커였습니다!
ました ! ました 。
نعم! بالضبط!
Yep! Exactly!
Ya! Tepat sekali!
네! 맞아요!
ゴム は 怖い ね 、 想像 以上 に 怖い です 。
ごむ||こわい||そうぞう|いじょう||こわい|
الشريط المطاطي كان مخيفا... أكثر مما يبدو.
The rubber band was scary...Scarier than it looks.
Karet itu menakutkan... Lebih menakutkan daripada penampilannya.
러버 밴드는 무서웠어요.. 생긴거보다
是非 みなさん も 試して みて は いかがでしょう か !!
ぜひ|||ためして||||
يرجى تجربة هذا بنفسك.
Please try these out for yourself!
Kalian cobalah sendiri!
한 번 직접 먹어보세요!
それでは また 、
أراكم في المرة القادمة!
See ya next time!
Sampai bertemu lagi di lain waktu!
다음에 또 봐요!
バイバイ
مع السلامة!
Byebye!
Sampai jumpa!
안녕!