×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.


image

NWE with Audio 2019, 埼玉県日高市 500万本の赤い彼岸花がきれいに咲く

埼玉 県 日高 市 500万本 の 赤い 彼岸花 が きれいに 咲く

埼玉 県 日高 市 500万 本 の 赤い 彼岸花 が きれいに 咲く 埼玉 県 日高 市 に ある 「 巾着 田 曼珠 沙 華 公園 」 で は 、 秋 に なる と 、 広 さ 3 ha ぐらい の 所 に 500万 本 の 赤い 彼岸花 が 咲きます 。 今年 は 9 月 15 日 ごろ から 花 が 咲き 始めて 、 今 いちばん きれいに 咲いて います 。 梅雨 が 長かったり 、 夏 の 暑 さ が 続いたり した ため 、 咲く の は いつも の 年 より 2 週間 ぐらい 遅く なりました 。 彼岸花 が たくさん 咲いて 、 公園 は 赤い じゅうたん を 敷いた ような 景色 に なりました 。 公園 に 来た 人 たち は 写真 を 撮って 楽しんで いました 。 東京 から 来た 女性 は 「 毎年 楽しみに して います 。 今年 も きれいに 咲いて いる 時 に 来る こと が できて 、 とても 幸せです 」 と 話して いました 。 日高 市 の 彼岸花 は 10 月 6 日ごろ まで 楽しむ こと が でき そうです 。

埼玉 県 日高 市 500万本 の 赤い 彼岸花 が きれいに 咲く さいたま|けん|ひだか|し|まん ほん||あかい|ひがんばな|||さく Saitama||Hidaka|city|ten thousand||red|red spider lily||beautifully|blooms

埼玉 県 日高 市 500万 本 の 赤い 彼岸花 が きれいに 咲く さいたま|けん|ひだか|し|よろず|ほん||あかい|ひがんばな|||さく Saitama||Hidaka||million|||red|red spider lily|||blooms 5 million red cluster amaryllis flowers bloom beautifully in Hidaka City, Saitama Prefecture 埼玉 県 日高 市 に ある 「 巾着 田 曼珠 沙 華 公園 」 で は 、 秋 に なる と 、 広 さ 3 ha ぐらい の 所 に 500万 本 の 赤い 彼岸花 が 咲きます 。 さいたま|けん|ひだか|し|||きんちゃく|た|まんしゅ|いさご|はな|こうえん|||あき||||ひろ|||||しょ||よろず|ほん||あかい|ひがんばな||さき ます Saitama||Hidaka||||pouch||manju|||park|||autumn||becomes|||||||place|||flowers||red|higanbana||blooms In “Kinchakuda Koshusha Hana Park” in Hidaka City, Saitama Prefecture, in autumn, 5 million red cluster amaryllis flowers bloom about 3 ha in size. 今年 は 9 月 15 日 ごろ から 花 が 咲き 始めて 、 今 いちばん きれいに 咲いて います 。 ことし||つき|ひ|||か||さき|はじめて|いま|||さいて|い ます this year|||||from|flower||bloomed|started to bloom||most||blooming| This year, flowers have begun to bloom around September 15th, and the most beautiful flowers are now. 梅雨 が 長かったり 、 夏 の 暑 さ が 続いたり した ため 、 咲く の は いつも の 年 より 2 週間 ぐらい 遅く なりました 。 つゆ||ながかったり|なつ||あつ|||つづいたり|||さく|||||とし||しゅうかん||おそく|なり ました rainy season||was long||||||continued|||bloom|||always||||two weeks||later| Due to the long rainy season and the summer heat, blooming was delayed about two weeks from the usual year. 彼岸花 が たくさん 咲いて 、 公園 は 赤い じゅうたん を 敷いた ような 景色 に なりました 。 ひがんばな|||さいて|こうえん||あかい|||しいた||けしき||なり ました spider lily|||bloomed||(topic marker)|red|carpet||spread||scenery|| A lot of cluster amaryllis bloomed, and the park looked like a red carpet. 公園 に 来た 人 たち は 写真 を 撮って 楽しんで いました 。 こうえん||きた|じん|||しゃしん||とって|たのしんで|い ました park||||||||took|having fun| People who came to the park enjoyed taking photos. 東京 から 来た 女性 は 「 毎年 楽しみに して います 。 とうきょう||きた|じょせい||まいとし|たのしみに||い ます Tokyo|||woman|||looking forward to|| A woman from Tokyo said, “I look forward to it every year. 今年 も きれいに 咲いて いる 時 に 来る こと が できて 、 とても 幸せです 」 と 話して いました 。 ことし|||さいて||じ||くる|||||しあわせです||はなして|い ました |||blooming||||will come|||||very happy||talking| I am very happy to be able to come when it is in full bloom again this year. " 日高 市 の 彼岸花 は 10 月 6 日ごろ まで 楽しむ こと が でき そうです 。 ひだか|し||ひがんばな||つき|ひごろ||たのしむ||||そう です Hidaka|||higanbana|||around||enjoy||||it seems The cluster amaryllis in Hidaka City can be enjoyed until around October 6th.