囲碁の仲邑菫さん 10歳でプロの試合で初めて勝つ
いご の なか むらすみれ さん|さい で ぷろ の しあい で はじめて かつ
Go-Spielerin Nakamura|
Suzune Nakamura|won her first professional game at the age of 10
Kaoru Nakamura of Go wins for the first time in a professional game at the age of 10.
囲碁 の 仲邑 菫 さん 10 歳 で プロ の 試合 で 初めて 勝つ
いご||なか むら|すみれ||さい||ぷろ||しあい||はじめて|かつ
|||||||||Spiel|||
Go||Nakamura|sumire||years||professional||match|||win
Mr. Nakago of Go wins his first professional match at the age of 10
10 歳 の 仲邑 菫 さん は いちばん 若い 囲碁 の プロ です 。
さい||なか むら|すみれ||||わかい|いご||ぷろ|
||Nakamura|Sumire|||youngest|young|Go|||
10-year-old Nakago is the youngest Go pro.
8 日 、 仲邑 さん は 67 歳 の 田中 智恵子 さん と 試合 を し ました 。
ひ|なか むら|||さい||たなか|ちえこ|||しあい|||
|||||||Tomoko||||||
|Nakamura|||years||Tanaka|Chieko|||match|||played
On the 8th, Nakajima played a game with 67-year-old Chieko Tanaka.
4 月 に プロ に なって から 2 回 目 の 試合 です 。
つき||ぷろ||||かい|め||しあい|
||professional||became|since||time||match|
This is my second game since I became a professional in April.
仲邑 さん は 試合 の とき 、 いす が 高くて 、 足 を のせる 台 を 使い ました 。
なか むら|||しあい|||||たかくて|あし|||だい||つかい|
Nakamuya|||||||||||legen||||
Nakamura|||match|||||high|||to place|platform||used|used
During the game, Nakajima used a table on which his chairs were expensive and his feet were placed.
W grze Nakano-san użył stołu, na którym leżało jego krzesło, i postawił stopy.
試合 は 仲邑 さん が 勝ち ました 。
しあい||なか むら|||かち|
match||Nakamura|||won|
The match was won by Nakajima.
Nakajima-san wygrał mecz.
今 まで 、 プロ の 試合 で 初めて 勝った とき に いちばん 若かった 人 の 年齢 は 11 歳 8 か月 でした 。
いま||ぷろ||しあい||はじめて|かった||||わかかった|じん||ねんれい||さい|かげつ|
||professional|||||won|||||||age||||
Until now, the youngest person who won the first professional game was 11 years and 8 months old.
Jak dotąd wiek najmłodszej osoby, która wygrała po raz pierwszy w zawodowym meczu, wynosił 11 lat i 8 miesięcy.
仲邑 さん は それ より 若い 10 歳 4 か月 で 初めて 勝ち ました 。
なか むら|||||わかい|さい|かげつ||はじめて|かち|
Nakamura||||than|young||||for the first time|win|
Nakamura gewann zum ersten Mal in einem jüngeren Alter von 10 Jahren und 4 Monaten.
Nakajima won for the first time at a younger age of 10 months and 4 months.
Nakajima san wygrała po raz pierwszy w młodszym wieku 10 lat i 4 miesięcy.
試合 の あと 仲邑 さん は 「 勝つ こと が できて うれしかった です 」 と 話して い ました 。
しあい|||なか むら|||かつ|||||||はなして||
match|||Nakamura|||won|thing||able to||||talking||
After the match, Mr. Nakajima said, “I was glad to win.”
Po meczu Nakajima-san powiedział: „Byłem szczęśliwy, że mogę wygrać”.
試合 を した 田中 さん は 「 仲邑 さん は 強かった です 。
しあい|||たなか|||なか むら|||つよかった|
|||Tanaka|||Nakamura|||strong|
Tanaka-san, who played the game, said, “Nakatsuki-san was strong.
これ から も 頑張って ほしい です 」 と 話して い ました 。
|||がんばって||||はなして||
this|||to do your best||||||was
I want you to do your best in the future. "