×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

NWE with audio 2020, 交通事故で去年亡くなった人は3215人 最も少なくなった

交通 事故 で 去年 亡くなった 人 は 3215人 最も 少なく なった

交通 事故 で 去年 亡くなった 人 は 3215 人 最も 少なく なった 警察 に よる と 、 去年 、 交通 事故 で 亡くなった 人 は 3215 人 でした 。 1948 年 に 警察 が 調べ 始めて から 最も 少なかった おととし より 317 人 少なく なりました 。 3 年 続けて 、 今 まで で 最も 少なく なって います 。 亡くなった 人 が 最も 多かった 都道府県 は 千葉 県 で 172 人 でした 。 2 番 目 の 愛知 県 は 156 人 、3 番 目 の 北海道 は 152 人 でした 。 おととし まで は 愛知 県 が 16 年 続けて 最も 多く なって いました が 、 去年 初めて 千葉 県 が 最も 多く なりました 。 亡くなった 人 の 中 で 65 歳 以上 の 人 は 1782 人 でした 。 おととし より 184 人 少なく なりました が 、 割合 は 55.4% で 高い まま に なって います 。 警察 は 、 自動 ブレーキ など を 付けた 車 が 増えて いる こと が 、 交通 事故 で 亡くなる 人 が 少なく なって いる 理由 の 1 つ だ と 考えて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

交通 事故 で 去年 亡くなった 人 は 3215人 最も 少なく なった こうつう|じこ||きょねん|なくなった|じん||じん|もっとも|すくなく| The number of people who died in a traffic accident last year was 3215, the lowest. 3 215 pessoas morreram em acidentes de viação no ano passado, o valor mais baixo de sempre 去年有 3,215 人死于交通事故,为历年最低

交通 事故 で 去年 亡くなった 人 は 3215 人 こうつう|じこ||きょねん|なくなった|じん||じん Last year, 3,215 people died in traffic accidents last year No ano passado, 3.215 pessoas morreram em acidentes de trânsito no ano passado 最も 少なく なった もっとも|すくなく| The least 가장 적게되었다 Segundo a polícia, 3.215 pessoas morreram em um acidente de trânsito no ano passado. 警察 に よる と 、 去年 、 交通 事故 で 亡くなった 人 は 3215 人 でした 。 けいさつ||||きょねん|こうつう|じこ||なくなった|じん||じん| The number was 317 less than the smallest number since the police began to investigate in 1948. Było 317 mniej policjantów, odkąd policja zaczęła szukać w 1948 r., Niż najmniej. Havia 317 policiais a menos desde que a polícia começou a checar em 1948. 1948 年 に 警察 が 調べ 始めて から 最も 少なかった おととし より 317 人 少なく なりました 。 とし||けいさつ||しらべ|はじめて||もっとも|すくなかった|||じん|すくなく|なり ました Es waren drei Jahre in Folge, die niedrigsten aller Zeiten. There were 317 fewer people than the fewest adults ever since police began investigating in 1948. Foram três anos seguidos, o mais baixo de todos os tempos. 3 年 続けて 、 今 まで で 最も 少なく なって います 。 とし|つづけて|いま|||もっとも|すくなく||い ます It's been the lowest ever for three years in a row. 3 년 연속, 지금까지 가장 적게되어 있습니다. A prefeitura de Chiba teve o maior número de pessoas que morreram na prefeitura de Chiba, com 172 pessoas. 亡くなった 人 が 最も 多かった 都道府県 は 千葉 県 で 172 人 でした 。 なくなった|じん||もっとも|おおかった|とどうふけん||ちば|けん||じん| The prefecture with the highest number of deaths was Chiba prefecture, which had 172 people. 죽은 사람이 가장 많았다 도도부 현 지바현 172 명이었습니다. 2 番 目 の 愛知 県 は 156 人 、3 番 目 の 北海道 は 152 人 でした 。 ばん|め||あいち|けん||じん|ばん|め||ほっかいどう||じん| The second Aichi prefecture had 156 people, and the third Hokkaido had 152 people. 두 번째 아이 치현은 156 명, 3 번째의 홋카이도는 152 명이었습니다. Prefektura Aichi miała największą liczbę w ciągu ostatnich 16 lat, ale prefektura Chiba ma największą liczbę w zeszłym roku po raz pierwszy w zeszłym roku. A prefeitura de Aichi teve o maior número nos últimos 16 anos, mas a prefeitura de Chiba tem o maior número no ano passado pela primeira vez no ano passado. おととし まで は 愛知 県 が 16 年 続けて 最も 多く なって いました が 、 去年 初めて 千葉 県 が 最も 多く なりました 。 |||あいち|けん||とし|つづけて|もっとも|おおく||い ました||きょねん|はじめて|ちば|けん||もっとも|おおく|なり ました Of the people who died, 1782 people were over 65 years old. 재작년까지는 아이 치현이 16 년 연속 가장 많아지고 있었지만 지난해 처음 치바현가 가장 많아졌습니다. Das pessoas que morreram, 1782 tinham mais de 65 anos. 亡くなった 人 の 中 で 65 歳 以上 の 人 は 1782 人 でした 。 なくなった|じん||なか||さい|いじょう||じん||じん| Die Zahl ist 184 weniger als die des Erwachsenen, aber die Quote bleibt mit 55,4% hoch. The number is 184 less than the adult, but the ratio remains high at 55.4%. 사망 한 사람 중 65 세 이상의 사람은 1782 명이었습니다. Chociaż liczba ta jest o 184 mniejsza niż u osoby dorosłej, wskaźnik pozostaje wysoki i wynosi 55,4%. Embora o número seja 184 menor que o adulto, a proporção permanece alta em 55,4%. おととし より 184 人 少なく なりました が 、 割合 は 55.4% で 高い まま に なって います 。 ||じん|すくなく|なり ました||わりあい|||たかい||||い ます The number is 184 less than the adult, but the percentage remains high at 55.4%. 재작년보다 184 명 줄어했지만 비중은 55.4 %로 높은 상태로 남아 있습니다. Policja uważa, że wzrost liczby pojazdów wyposażonych w automatyczne hamulce jest jednym z powodów, dla których mniej osób ginie w wypadkach drogowych. A polícia acredita que um aumento no número de veículos equipados com freios automáticos é uma das razões pelas quais menos pessoas morrem em acidentes de trânsito. 警察 は 、 自動 ブレーキ など を 付けた 車 が 増えて いる こと が 、 交通 事故 で 亡くなる 人 が 少なく なって いる 理由 の 1 つ だ と 考えて います 。 けいさつ||じどう|ぶれーき|||つけた|くるま||ふえて||||こうつう|じこ||なくなる|じん||すくなく|||りゆう|||||かんがえて|い ます Police believe that the increasing number of vehicles equipped with automatic braking is one of the reasons why fewer people die in road accidents. 경찰은 자동 브레이크 등을 단 차량이 증가하고있는 것이 교통 사고로 사망 사람이 부족한 이유의 하나라고 생각합니다.