×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

NWE with audio 2020, 今年の1月は今まででいちばん暖かい1月だった

今年の1月は今まででいちばん暖かい1月だった

今年 の 1 月 は 今 まで で いちばん 暖かい 1 月 だった

気象 庁 に よる と 、 去年 12 月 から いつも の 年 より 暖かい 日 が 続いて います 。 今年 1 月 の 平均 の 気温 は 、 気象 台 など が ある 153 の 中 の 92 の 場所 で 、 調べ 始めた 1946 年 から 今 まで で いちばん 高く なりました 。 名古屋 市 で は いつも の 年 より 3.1℃、 大阪 市 で は 2.6℃、 東京 の 中心 で は 1.9℃ 高く なりました 。 降った 雪 も 少なく なりました 。 北海道 と 東北 地方 の 日本 海 側 で 降った 雪 は 、 いつも の 年 の 31% でした 。 北陸 地方 から 西 の 日本 海 側 で は 0% でした 。

北海道 と 東北 地方 以外 で は 、2 月 も いつも の 年 より 暖かい 日 が 続き そうです 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

今年の1月は今まででいちばん暖かい1月だった ことし の|つき は いま まで で いちばん あたたかい|つき だった this year|warmest|month This January was the warmest January yet! O mês de janeiro foi o mais quente de sempre.

今年 の 1 月 は 今 まで で いちばん 暖かい 1 月 だった ことし||つき||いま||||あたたかい|つき| January of this year was the warmest January so far Styczeń tego roku był najcieplejszym jak dotąd styczniem

気象 庁 に よる と 、 去年 12 月 から いつも の 年 より 暖かい 日 が 続いて います 。 きしょう|ちょう||||きょねん|つき||||とし||あたたかい|ひ||つづいて|い ます weather|||||||||||||||has continued| According to the Japan Meteorological Agency, it has been warmer than usual since December last year. 今年 1 月 の 平均 の 気温 は 、 気象 台 など が ある 153 の 中 の 92 の 場所 で 、 調べ 始めた 1946 年 から 今 まで で いちばん 高く なりました 。 ことし|つき||へいきん||きおん||きしょう|だい|||||なか|||ばしょ||しらべ|はじめた|とし||いま||||たかく|なり ました |||average||temperature||weather|||||||||||||||||||highest| The average temperature in January this year was the highest ever since 1946, when we started to look at 92 of the 153 locations with weather stations and more. 名古屋 市 で は いつも の 年 より 3.1℃、 大阪 市 で は 2.6℃、 東京 の 中心 で は 1.9℃ 高く なりました 。 なごや|し|||||とし||おおさか|し|||とうきょう||ちゅうしん|||たかく|なり ました Nagoya||||||||||||||center|||| The temperature in Nagoya was 3.1 ° C higher than usual, 2.6 ° C in Osaka, and 1.9 ° C higher in central Tokyo. 降った 雪 も 少なく なりました 。 ふった|ゆき||すくなく|なり ました fell|||| Less snow has fallen. 北海道 と 東北 地方 の 日本 海 側 で 降った 雪 は 、 いつも の 年 の 31% でした 。 ほっかいどう||とうほく|ちほう||にっぽん|うみ|がわ||ふった|ゆき||||とし|| Hokkaido||Tohoku|region|||sea|side||||||||| Snowfall on the Sea of Japan side of Hokkaido and the Tohoku region was 31% of the usual year. 北陸 地方 から 西 の 日本 海 側 で は 0% でした 。 ほくりく|ちほう||にし||にっぽん|うみ|がわ||| Hokuriku|region||west||||||| It was 0% on the Japan Sea side west of the Hokuriku region. Było 0% po stronie Morza Japońskiego na zachód od regionu Hokuriku.

北海道 と 東北 地方 以外 で は 、2 月 も いつも の 年 より 暖かい 日 が 続き そうです 。 ほっかいどう||とうほく|ちほう|いがい|||つき||||とし||あたたかい|ひ||つづき|そう です ||Tohoku||except||||||||||||will continue| Outside of Hokkaido and the Tohoku region, February is likely to have warmer days than usual. Poza Hokkaido i regionem Tohoku, luty prawdopodobnie będzie miał cieplejsze dni niż zwykle.