今年 の 夏 は 部屋 の 窓 を 開けて 上手に 外 の 空気 を 入れよう
ことし||なつ||へや||まど||あけて|じょうずに|がい||くうき||いれよう
This summer, open your windows and let the outside in!
今年 の 夏 は 部屋 の 窓 を 開けて 上手に 外 の 空気 を 入れよう
ことし||なつ||へや||まど||あけて|じょうずに|がい||くうき||いれよう
Otwórzmy okna w pokoju i pozwólmy powietrzu na zewnątrz tego lata
Neste verão, abra as janelas da sala e deixe o ar externo entrar corretamente.
今年 の 夏 は 熱中 症 だけ で は なくて 、 新しい コロナウイルス に も 気 を つけ なければ なりません 。
ことし||なつ||ねっちゅう|しょう|||||あたらしい||||き||||なり ませ ん
Tego lata musimy być czujni nie tylko na udar cieplny, ale także na nowy koronawirus.
Neste verão, precisamos estar atentos não apenas à insolação, mas também ao novo coronavírus.
窓 や エアコン の 会社 は 、 外 の 空気 を 上手に 部屋 に 入れる 方法 を 紹介 して います 。
まど||えあこん||かいしゃ||がい||くうき||じょうずに|へや||いれる|ほうほう||しょうかい||い ます
Firmy zajmujące się produkcją okien i klimatyzacji pokazują, jak dobrze wpuścić powietrze z zewnątrz do pokoju.
As empresas de janelas e ar condicionado estão mostrando como obter o ar externo para o seu quarto.
窓 を 開ける とき は 、 方向 が 違う 窓 を 2 つ 開ける と 、 空気 が 入り やすく なります 。
まど||あける|||ほうこう||ちがう|まど|||あける||くうき||はいり||なり ます
Podczas otwierania okien łatwiej jest wpuścić powietrze, jeśli otworzysz dwa okna w różnych kierunkach.
Ao abrir as janelas, é mais fácil deixar entrar ar se você abrir duas janelas com direções diferentes.
窓 が 1 つ しか ない 部屋 で は 、 ドア や ほか の 部屋 の 窓 を 開けたり 、 扇風機 を 使ったり して 、 空気 が 通り やすく します 。
まど|||||へや|||どあ||||へや||まど||あけたり|せんぷうき||つかったり||くうき||とおり||し ます
W pokojach z tylko jednym oknem otwórz drzwi i okna w innych pokojach lub użyj wentylatora, aby ułatwić przepływ powietrza.
Em salas com apenas uma janela, abra as portas e janelas em outras salas ou use um ventilador para ajudar o fluxo de ar.
これ から エアコン を 使う こと が 多く なります 。
||えあこん||つかう|||おおく|なり ます
Od tej pory często będę używać klimatyzatorów.
ほとんど の エアコン は 外 の 空気 を 入れる こと が でき ない ため 、 時々 窓 を 開けて 外 の 空気 を 入れる こと が 必要です 。
||えあこん||がい||くうき||いれる||||||ときどき|まど||あけて|がい||くうき||いれる|||ひつようです
Most air conditioners do not allow outside air in, so it is sometimes necessary to open a window to let outside air in.
A maioria dos aparelhos de ar condicionado não permite a entrada de ar externo; portanto, às vezes é necessário abrir janelas para permitir a entrada de ar externo.
エアコン は つけた とき に たくさん 電気 を 使います 。
えあこん||||||でんき||つかい ます
Po włączeniu klimatyzator zużywa dużo prądu.
窓 を 開ける とき に は 、 エアコン を 消さ ない ほう が 電気 代 が 高く なりません 。
まど||あける||||えあこん||けさ||||でんき|だい||たかく|なり ませ ん
When windows are open, it is best to keep the air conditioner on to avoid higher electricity bills.
Po otwarciu okna koszt prądu nie będzie wyższy, jeśli nie wyłączysz klimatyzatora.
Ao abrir a janela, o custo da eletricidade não será maior se o ar condicionado não estiver desligado.
外 の 空気 が 入って 部屋 が 暑く なる と 、 エアコン が 使う 電気 が 増えます 。
がい||くうき||はいって|へや||あつく|||えあこん||つかう|でんき||ふえ ます
Kiedy w pomieszczeniu robi się gorąco z powietrzem zewnętrznym, klimatyzator zużywa więcej prądu.
エアコン の 温度 を 少し 上げて から 窓 を 開ける と 、 あまり 電気 を 使いません 。
えあこん||おんど||すこし|あげて||まど||あける|||でんき||つかい ませ ん
Jeśli podniesiesz nieco temperaturę klimatyzatora, a następnie otworzysz okno, nie zużyjesz dużo prądu.
Se você aumentar um pouco a temperatura do ar condicionado e abrir a janela, não consumirá muita eletricidade.