×

Wir verwenden Cookies, um LingQ zu verbessern. Mit dem Besuch der Seite erklärst du dich einverstanden mit unseren Cookie-Richtlinien.

image

NWE with audio 2020, 新しいウイルス 電話で相談するときお金がかからなくなる

新しい ウイルス 電話 で 相談 する とき お 金 が かから なく なる

新しい ウイルス 電話 で 相談 する とき お 金 が かから なく なる 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 中国 以外 でも 増えて います 。 日本 で は 7 日 の 朝 まで に 、 クルーズ 船 で 旅行 して いた 61 人 から ウイルス が 見つかりました 。 ウイルス が うつった 人 は 7 日 の 昼 まで に 、 日本 で は 全部 で 86 人 に なって 、 中国 以外 で は 日本 が 最も 多く なって います 。 ウイルス を 心配 する 人 が 多い ため 、 厚生 労働 省 は 先月 から 電話 で 専門 家 に 相談 できる ように しました 。 「 熱 が ある ので ウイルス が うつって いない か 心配だ 」 と か 「 どう すれば うつら ない か 」 など 、5 日 まで に 6000 ぐらい の 相談 が ありました 。 厚生 労働 省 は 、 もっと たくさんの 人 が 相談 できる ように する ため 、7 日 から 番号 を 変えて 、 電話 の お 金 が かから ない ように しました 。 番号 は 0120 ー 565653 で 、 毎日 午前 9 時 から 午後 9 時 まで 相談 する こと が できます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

新しい ウイルス 電話 で 相談 する とき お 金 が かから なく なる あたらしい|ういるす|でんわ||そうだん||||きむ|||| New viruses can cost you money when you consult on the phone. Novos vírus Não há mais dinheiro quando se telefona para pedir conselhos.

新しい ウイルス 電話 で 相談 する とき お 金 が かから なく なる あたらしい|ういるす|でんわ||そうだん||||きむ|||| No more money when consulting on a new virus phone Oszczędzaj pieniądze, konsultując się z nowym telefonem z wirusami 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 中国 以外 でも 増えて います 。 あたらしい||||じん||ちゅうごく|いがい||ふえて|い ます The number of people infected with the new coronavirus is increasing outside of China. Liczba nowych koronawirusów rośnie poza Chinami. 日本 で は 7 日 の 朝 まで に 、 クルーズ 船 で 旅行 して いた 61 人 から ウイルス が 見つかりました 。 にっぽん|||ひ||あさ|||くるーず|せん||りょこう|||じん||ういるす||みつかり ました By the morning of the 7th, the virus was found in Japan by 61 people traveling by cruise ship in Japan. Do siódmego ranka w Japonii wirus został wykryty u 61 osób podróżujących statkiem wycieczkowym. ウイルス が うつった 人 は 7 日 の 昼 まで に 、 日本 で は 全部 で 86 人 に なって 、 中国 以外 で は 日本 が 最も 多く なって います 。 ういるす|||じん||ひ||ひる|||にっぽん|||ぜんぶ||じん|||ちゅうごく|いがい|||にっぽん||もっとも|おおく||い ます By noon on the 7th, the total number of people who transmitted the virus had reached 86 in Japan, and Japan was the most common outside of China. ウイルス を 心配 する 人 が 多い ため 、 厚生 労働 省 は 先月 から 電話 で 専門 家 に 相談 できる ように しました 。 ういるす||しんぱい||じん||おおい||こうせい|ろうどう|しょう||せんげつ||でんわ||せんもん|いえ||そうだん|||し ました Since many people are worried about the virus, the Ministry of Health, Labor and Welfare has been available to consult experts over the phone since last month. 「 熱 が ある ので ウイルス が うつって いない か 心配だ 」 と か 「 どう すれば うつら ない か 」 など 、5 日 まで に 6000 ぐらい の 相談 が ありました 。 ねつ||||ういるす|||||しんぱいだ|||||||||ひ|||||そうだん||あり ました By the 5th, there were about 6,000 consultations such as "I am worried that the virus has not spread because of the fever" or "How do I get rid of it?" 厚生 労働 省 は 、 もっと たくさんの 人 が 相談 できる ように する ため 、7 日 から 番号 を 変えて 、 電話 の お 金 が かから ない ように しました 。 こうせい|ろうどう|しょう||||じん||そうだん|||||ひ||ばんごう||かえて|でんわ|||きむ|||||し ました The Ministry of Health, Labor and Welfare has changed the number from the 7th so that more people can consult, so that telephone calls are not charged. 番号 は 0120 ー 565653 で 、 毎日 午前 9 時 から 午後 9 時 まで 相談 する こと が できます 。 ばんごう||-||まいにち|ごぜん|じ||ごご|じ||そうだん||||でき ます The number is 0120-565653 and you can consult daily from 9am to 9pm.