WHO 「 ヨーロッパ で マスク を して いる 人 は 60% 以下 」。
who|よーろっぱ||ますく||||じん||いか
WHO "Less than 60% of people in Europe wear masks."
ヨーロッパ で は 、 新しい コロナウイルス が 広がる 前 、 マスク を する 習慣 が ありません でした 。
よーろっぱ|||あたらしい|||ひろがる|ぜん|ますく|||しゅうかん||あり ませ ん|
In Europe, there was no habit of wearing a mask before the new coronavirus spread.
この ため 、 マスク を しなければ なら ない と 決まって いない 国 や 地域 で は 、 マスク を し ない 人 が たくさん います 。
||ますく||し なければ||||きまって||くに||ちいき|||ますく||||じん|||い ます
For this reason, there are many people who do not wear masks in countries and regions where it is not decided that they should be masked.
WHO の クルーゲ 事務 局長 に よる と 、 ヨーロッパ で マスク を して いる 人 は 60% 以下 です 。
who|||じむ|きょくちょう||||よーろっぱ||ますく||||じん||いか|
According to WHO Secretary-General Kruge, less than 60% of people in Europe wear masks.
ヨーロッパ で は 、 ウイルス が うつる 人 を 増やさ ない ため に 、 自由に 出かけられ ない ように して いる 国 が あります 。
よーろっぱ|||ういるす|||じん||ふやさ||||じゆうに|でかけ られ|||||くに||あり ます
In some European countries, the virus does not increase the number of people who can get the virus, so it is not possible to go out freely.
クルーゲ 事務 局長 は 「 マスク だけ で は 十分 では ありません が 、95% の 人 が マスク を したら 、 自由に 出かける の を 止める 必要 は ありません 」 と 話しました 。
|じむ|きょくちょう||ますく||||じゅうぶん||あり ませ ん|||じん||ますく|||じゆうに|でかける|||とどめる|ひつよう||あり ませ ん||はなし ました
"Masks alone are not enough, but once 95% of people wear masks, they don't have to stop going out freely," said Kruge.
そして 、 窓 や ドア を 開けて 外 の 空気 を 入れて 、 人 の 近く に いる とき は マスク を する ように 言って います 。
|まど||どあ||あけて|がい||くうき||いれて|じん||ちかく|||||ますく||||いって|い ます
He tells us to open windows and doors to let in the outside air and to wear a mask when we are near people.