The Packed Train –JLPT4
|詰まった|電車|
the|packed|train|Japanese Language Proficiency Test
这辆|满员(1)|列车|
|Überfüllter|der Zug|
|Affollato|treno affollato|
|满载|火车|
|パックされた|電車|
el|lleno|tren|
Der gepackte Zug - JLPT 4
The Packed Train – JLPT 4
Le train bondé - JLPT 4
Il treno carico - JLPT 4
The Packed Train – JLPT 4
포장된 기차 - JLPT 4
De overvolle trein - JLPT 4
Zapakowany pociąg - JLPT 4
O comboio lotado - JLPT 4
Упакованный поезд - JLPT 4
Det fullpackade tåget - JLPT 4
拥挤的火车 – JLPT 4
挤满人的列车》--《联合联络小组 4
El tren lleno – JLPT 4
東京 の 満員 電車 は 世界的 に 見て も 有名 です 。
とうきょう|の|まんいん|でんしゃ|は|せかいてき|に|みて|も|ゆうめい|です
Tokyo||crowded|train||worldwide|locative particle|seen|even|famous|
||满员|||世界的|||||
||überfüllte|||weltweit||gesehen||berühmt|
||affollata|||a livello mondiale|||||
||满员|||世界的|||||
Токіо||переповнений|||світовий||見て(1)|||
||crowded|電車||世界的||||有名|
Tokio|partícula atributiva|lleno|tren|partícula de tema|mundial|partícula de lugar|mirando|también|famoso|es
Tokios überfüllte Züge sind auf der ganzen Welt bekannt.
The crowded trains in Tokyo are famous worldwide.
Les trains bondés à Tokyo sont mondialement connus.
I treni sovraffollati di Tokyo sono famosi in tutto il mondo.
Os comboios sobrelotados de Tóquio são mundialmente famosos.
Tàu điện đông đúc ở Tokyo thì nổi tiếng trên toàn thế giới.
东京拥挤不堪的电车举世闻名。
東京擁擠的電車聞名於世。
Los trenes llenos en Tokio son famosos a nivel mundial.
埼玉 の あたり は 朝 の 7 時 くらい から 混み はじめます 。
さいたま|の|あたり|は|あさ|の|じ|くらい|から|こみ|はじめます
|||||||||bondé|
Saitama|possessive particle|vicinity||morning|possessive particle|seven|about|from|crowded|begin
埼玉||附近|||||||拥挤|开始
Saitama||Umgebung|||||||voll|begin
Saitama||dintorni|tema della frase||||||affollato|
埼玉县||附近|||||大约||拥挤|开始
Сайтама||||||||||починає
Saitama|||||||||đông|
埼玉||辺り||朝|||||crowded|
Saitama|partícula atributiva|alrededor|partícula de tema|mañana|partícula atributiva|horas|aproximadamente|desde|lleno|comienza
Die Gegend um Saitama beginnt sich gegen 7 Uhr morgens zu drängen.
Around Saitama, it starts to get crowded from around 7 in the morning.
La région de Saitama commence à être bondée vers 7h00 du matin.
A Saitama, la folla inizia a radunarsi intorno alle 7 del mattino.
Em Saitama, as multidões começam a juntar-se por volta das 7 da manhã.
Район вокруг Сайтамы становится переполненным около 7 часов утра.
Khu vực Saitama bắt đầu đông đúc từ khoảng 7 giờ sáng.
在埼玉,从早上 7 点左右开始,街道上就开始热闹起来。
埼玉週邊從早上7點左右開始變得擁擠。
En la zona de Saitama, comienza a llenarse alrededor de las 7 de la mañana.
電車 が 駅 に 止まる と 、どんどん 人 が 乗って きます 。
でんしゃ|が|えき|に|とまる|と|どんどん|ひと|が|のって|きます
||||||de plus en plus||||
train|(subject marker)|station|locative particle|stops|quotation particle|rapidly|person|(subject marker)|getting on|will come
||||halten||immer mehr|Menschen||einsteigen|
||||||sempre più||||
电车||车站||停||不断地||||来
電車||駅||止まる||どんどん|||乗る|
tren|partícula de sujeto|estación|partícula de lugar|detenerse|y|cada vez más|personas|partícula de sujeto|subiendo|viene
Wenn der Zug am Bahnhof hält, steigen immer mehr Menschen ein.
As the train stops at the station, more and more people get on.
Lorsque le train s'arrête en gare, de plus en plus de personnes montent.
Quando il treno si ferma alla stazione, sempre più persone salgono a bordo.
Quando o comboio pára na estação, cada vez mais pessoas entram a bordo.
Когда поезд останавливается на станции, на его борт садится все больше и больше людей.
Khi tàu dừng lại ở ga, ngày càng nhiều người lên tàu.
当火车到达车站时,上车的人越来越多。
當火車到達車站時,上車的人越來越多。
Cuando el tren se detiene en la estación, cada vez más personas suben.
都心 の 駅 まで ほとんど 誰 も 降り ません 。
としん|の|えき|まで|ほとんど|だれ|も|おり|ません
centre-ville||||||||
downtown|possessive particle|train station|until|almost|no one|also|gets off|does not
市中心||||几乎|||下车|
Stadtzentrum||||fast niemand|niemand||aussteigen|nicht aussteigen
centro città|||||||scendere|
市中心||车站|到|几乎没有|||下车|
|||||||виходить|
trung tâm thành phố||||||||
都心|||まで|ほとんど|誰||降りる|
centro de la ciudad|partícula atributiva|estación|hasta|casi|nadie|tampoco|bajar|no
Fast niemand steigt zum Bahnhof im Stadtzentrum aus.
Almost no one gets off before the city center station.
Presque personne ne descend dans une gare du centre-ville.
Quasi nessuno scende alle stazioni del centro città.
Mało kto wysiada na stacjach w centrum miasta.
Quase ninguém sai nas estações do centro da cidade.
几乎没有人在市中心车站下车。
市中心的車站幾乎沒有人下車。
Casi nadie se baja hasta llegar a la estación del centro de la ciudad.
周り の 人 と 体 が ずっと くっついて います 。
まわり|の|ひと|と|からだ|が|ずっと|くっついて|います
|||||||collé|
around|possessive particle|person|quotation particle|body|(subject marker)|always|stuck|is
||||||一直|贴在一起|
Umgebung||||Körper|||aneinandergefügt|
intorno|||||||attaccato|
周围||||身体||一直|紧贴着|在
||||тіло|||приліпаючи|
周り||||体||ずっと|くっついて|
alrededor|partícula atributiva|personas|y|cuerpo|partícula de sujeto|siempre|pegado|está
Die Menschen um mich und meinen Körper halten immer zusammen.
The people around me and my body are completely stuck together
Le corps est attaché en permanence aux personnes qui l'entourent.
Il corpo è sempre legato alle persone che lo circondano.
Ciało jest cały czas przywiązane do otaczających je ludzi.
O corpo está permanentemente ligado às pessoas que o rodeiam.
Người xung quanh thì cơ thể cứ dính chặt với nhau.
身体无时无刻不依附于周围的人。
我的身體總是與周圍的人連結在一起。
Las personas a mi alrededor están siempre muy pegadas.
寿司 を お 弁当箱 に ぎゅうぎゅう に 入れた みたいな ので 、「すし 詰め 状態 」と 言います 。
すし|を|お|べんとう ば こ|に|ぎゅうぎゅう|に|いれた|みたいな|ので|すし|つめ|じょうたい|と|いいます
|||boîte à bento||||||||emballage|||
sushi|(object marker)|honorific prefix|lunch box|locative particle|packed tightly||put|like|so|sushi|packed|state|quotation particle|says
|||便当盒||挤满|||||寿司|詰め|状态||
Sushi|||Bento-Box||fest gepackt||hineingepackt||||verpackt|Zustand||
sushi|||scatola per il||stretto||ho messo|||sushi|stato di riemp|||
寿司紧塞状态|宾语助词||寿司盒||塞满了||放入|像是|所以|寿司|填满|寿司状态||叫做
суші|||||щільно||||||упакування|стан||
|||||chật chội||||||nhồi|||
寿司|||弁当箱||詰め込む||入れた|ような|ので|すし|詰め|状態||
sushi|particle marking the direct object|honorific prefix|lunch box|locative particle|tightly|adverbial particle|put|like|because|sushi|packed|state|quotation particle|say
Es sieht so aus, als ob Sushi in eine Bento-Box gelegt wurde, also heißt es "Sushi-verpackt".
It looks like sushi tightly packed in a bento box, so it's called "sushi-packed".
C'est comme entasser des sushis dans une boîte à bento, alors ça s'appelle ``sushi-zume-jutsu''.
Il termine "sushi ripieno" viene utilizzato perché il sushi sembra essere stato confezionato in un cestino per il pranzo.
Termin "farsz do sushi" jest używany, ponieważ sushi jest pakowane w pudełko na lunch.
O termo "sushi" é utilizado porque o sushi é embalado numa lancheira.
Это как положить суши в коробку для завтрака, поэтому это называется «с начинкой для суши».
Như kiểu sushi được nhét chặt vào hộp cơm, nên gọi là "trạng thái sushi nhồi".
就像把寿司塞进便当盒一样,所以被称为“寿司馅”。
就像把壽司塞進便當盒一樣,所以被稱為“壽司餡”。
壽司填滿了便當盒的狀態,叫做「壽司詰狀態」。
Es como si el sushi estuviera apretado en una caja de almuerzo, por eso se dice que estamos en un "estado de sushi apretado".
さらに 朝 は みんな 仕事 に 行く ので 急いで いて 、イライラ している 人 が 多い です 。
さらに|あさ|は|みんな|しごと|に|いく|ので|いそいで|いて|イライラ|している|ひと|が|おおい|です
||||||||en se dépêchant|||||||
further|morning|(topic marker)|everyone|work|locative particle|to work|so|hurriedly|in a hurry|irritated|is|is||many|many
更||||||||||烦躁|||||
außerdem||||||||eilig|gerade|genervt|gerade||||
||||||||||irritati|||||
此外||||工作||||急忙||烦躁|||||
||||||||швидко|||||||
||||||||vội|||||||
さらに|||||||ので|急いで||イライラ|イライラ|いる|人|が|多い
además|mañana|partícula de tema|todos|trabajo|partícula de dirección|ir|porque|apresurándose|y|frustrado|está|personas|partícula de sujeto|muchos|es
Darüber hinaus gehen viele Menschen morgens zur Arbeit, so dass sie es eilig haben und viele Menschen frustriert sind.
Furthermore, since everyone goes to work in the morning, many people are in a hurry and frustrated.
De plus, tout le monde va travailler le matin, donc il y a beaucoup de gens pressés et énervés.
Inoltre, molte persone hanno fretta di andare al lavoro al mattino, il che può essere frustrante.
게다가 아침에는 다들 출근하느라 서둘러서 짜증을 내는 사람이 많다.
Além disso, muitas pessoas têm pressa de chegar ao trabalho de manhã, o que pode ser frustrante.
Кроме того, многие люди спешат и расстроены, потому что все идут на работу по утрам.
Hơn nữa vào buổi sáng, mọi người đều đi làm nên rất gấp gáp, có nhiều người cảm thấy bực bội.
此外,很多人早上都急着上班,这可能会让人感到沮丧。
而且,由於大家都是早上上班,很多人都比較匆忙,心情煩躁。
而且早上大家都要去上班,匆忙不已,心情煩躁的人很多。
Además, por la mañana todos van a trabajar, así que están apurados y hay muchas personas irritadas.
それなのに 「 ホーム に もの を 落とした 」 と か 「 駅 で 非常 ボタン が 押された 」 と か いう アナウンス が 流れて きます 。
|ほーむ||||おとした|||えき||ひじょう|ぼたん||おされた||||あなうんす||ながれて|
|家||||||||||||||||广播||流动|
but|home||||dropped|quotation particle||||emergency|||pressed|||to say|announcement||flowing|
aun así|hogar||||se cayó|||estación||emergencia|||presionado||||anuncio||suena|
Trotzdem fließen Ankündigungen wie "Dinge nach Hause fallen lassen" und "Ein Notknopf wurde am Bahnhof gedrückt".
And yet we hear announcements of "someone has dropped something on the platform" or "the emergency button has been pressed at the station.
Même ainsi, des annonces telles que "quelque chose a été lâché sur le quai" ou "le bouton d'urgence a été enfoncé à la gare" sont entendues.
Tuttavia, vengono fatti annunci che segnalano la caduta di un oggetto sul binario o che è stato premuto un pulsante di emergenza in stazione.
그런데도 '집에 물건을 떨어뜨렸다'고? "역에서 비상 버튼이 눌렸다"고 한다. 라는 안내 방송이 흘러나온다.
Pojawiają się jednak komunikaty o upuszczeniu przedmiotu na peron lub naciśnięciu przycisku alarmowego na stacji.
No entanto, são feitos anúncios de que um objecto foi largado na plataforma ou de que foi premido um botão de emergência na estação.
Однако есть объявления типа «Я что-то уронил на платформу» или «На станции была нажата кнопка экстренной помощи».
Tuy nhiên, có thông báo rằng "Đã làm rơi đồ ở nhà" hoặc "Nút khẩn cấp đã được bấm ở ga".
然而,在站台上却会有物体掉落或紧急按钮被按下的广播。
然而,我不斷聽到諸如“站台上掉了東西”或“車站的緊急按鈕被按下”之類的公告。
然而,廣播中卻傳來像是「在家中掉了東西」或「在車站按下了緊急按鈕」的消息。
A pesar de eso, se escuchan anuncios como "se ha dejado caer algo en el hogar" o "se ha presionado el botón de emergencia en la estación".
朝 は ほとんど 毎日 遅れて いる と 思います 。
あさ|は|ほとんど|まいにち|おくれて|いる|と|おもいます
||||en retard|||
morning|(topic marker)|almost|almost every day|late|being||I think
||||迟到|||
||fast immer||verspätet|||
||||in ritardo|||
||几乎||迟到|||
||||пізно|||
||||muộn|||
||ほとんど|毎日|遅れて|||
mañana|partícula de tema|casi|todos los días|llegando tarde|estar|partícula de cita|pienso
Ich glaube, ich komme fast jeden Morgen zu spät.
I think I'm late almost every morning.
Je pense que je suis en retard presque tous les matins.
Credo di essere in ritardo quasi ogni mattina.
아침은 거의 매일 늦는다고 생각합니다.
Wydaje mi się, że spóźniam się prawie każdego ranka.
Acho que chego atrasado quase todas as manhãs.
Думаю, я опаздываю утром почти каждый день.
Tôi nghĩ buổi sáng hầu như ngày nào cũng đều muộn.
我想我几乎每天早上都会迟到。
我想我幾乎每天早上都會遲到。
我覺得早上的列車幾乎每天都會延誤。
Creo que casi todos los días hay retrasos por la mañana.
ぎゅうぎゅう に 人 が 詰まった 電車 の 中 で 、「また かよ 」と いう 声 や ため息 が 聞こえます 。
ぎゅうぎゅう|に|ひと|が|つまった|でんしゃ|の|なか|で|また|かよ|と|いう|こえ|や|ためいき|が|きこえます
||||bondé|||||||||||||
packed tightly|locative particle|person||packed|train|possessive particle|inside|at|here we go again|quotation particle|to say|voice|and|sigh|sigh|heard|ます
chen chúc|||||||||||||||||
eng gedrängt|||||||||schon wieder|||||Seufzer|||
||||affollata|||||ancora una volta|||||sospiro|||
挤满了|在|||拥挤的|||||又来了|||声音||叹气|叹息|听到|
щільно||||||||||||||досадливий зітхання|||
||||挤满了|||||又来了|||||叹息||听到|
ぎゅうぎゅう||人||詰まった|||||またかよ|||||sigh||聞こえ|
apretado|en|personas|partícula de sujeto|apretadas|tren|partícula atributiva|dentro|en|otra vez|¿verdad|y|decir|voces|y|suspiros|partícula de sujeto|se escucha
In dem überfüllten Zug hört man Stimmen und Seufzer wie "nicht schon wieder".
Inside the packed train, you can hear people saying "Not again" and sighing.
Dans un train bondé de monde, vous pouvez entendre des voix et des soupirs disant : "A bientôt".
In un treno strapieno di gente, si sentono voci come 'Ancora?!' e dei sospiri.
꽉꽉 들어찬 열차 안에서, "또 왔구나"라는 생각이 들었다. 라는 목소리와 한숨이 들립니다 .
W zatłoczonym pociągu słychać głosy i westchnienia "Nigdy więcej".
No comboio cheio de gente, ouvem-se vozes e suspiros de "Outra vez não".
В поезде, полном людей, можно услышать голос и вздох «Увидимся снова».
Trong tàu điện chật cứng người, có thể nghe thấy tiếng "lại nữa rồi" và tiếng thở dài.
在拥挤的火车里,我听到有人说:“再见!”并叹了口气。
火車裡擠滿了人,我聽到有人說:「再見!」並嘆了口氣。
在擠得滿滿的電車裡,能聽到「又來了」的聲音和嘆息聲。
En el tren lleno de gente, se escuchan voces de "¿Otra vez?" y suspiros.
電車 の 中 で は みんな スマホ で 動画 を 見たり 、音楽 を 聴いたり 、本 を 読んだり して います 。
でんしゃ|の|なか|で|は|みんな|スマホ|で|どうが|を|みたり|おんがく|を|きいたり|ほん|を|よんだり|して|います
|||||||||||||écoutent de la|||||
train||inside||topic marker|everyone|smartphone||video||watching|music||listening|book||doing things like||
|||||||||||||听|||||
||||||Smartphone||Videos|||||Musik hören|||||
||||||||||||||||leggere||
||||||智能手机||视频|||音乐||听音乐|||读书||
|||||||||||музика||слухають|||||
||||||||動画|||音楽||聴いたり|||読んで||
tren|partícula atributiva|dentro|en|partícula de tema|todos|smartphone|con|videos|partícula de objeto directo|ver (forma -tari)|música|partícula de objeto directo|escuchar (forma -tari)|libro|partícula de objeto directo|leer (forma -tari)|haciendo|está
On the train, everyone is watching videos, listening to music, or reading books on their smartphones.
Dans le train, tout le monde regarde des vidéos, écoute de la musique et lit des livres sur son smartphone.
Nel treno, tutti stanno guardando video sui loro smartphone, ascoltando musica o leggendo libri.
Nos comboios, as pessoas vêem vídeos, ouvem música e lêem livros nos seus telemóveis.
В поезде все смотрят видео, слушают музыку и читают книги на своих смартфонах.
在火车上,人们用手机看视频、听音乐和阅读书籍。
在火車上,每個人都在智能手機上看視頻、聽音樂和看書。
Dentro del tren, todos están viendo videos en sus teléfonos, escuchando música o leyendo libros.
僕 も 電車 に 乗る とき は Kindle で 本 を 読んでいます 。
ぼく|も|でんしゃ|に|のる|とき|は|Kindle|で|ほん|を|よんでいます
|||||||Kindle||||
I|also|train||get on|when||Kindle||book|(object marker)|reading
|||||||Kindle||||
||||einsteigen|||Kindle||||
||||prendo|||Kindle||||
||||乘坐|时候||Kindle 电子书||||阅读
僕||||乗る|時||Kindle||||
yo|también|tren|en|montar|cuando|tema|Kindle|en|libro|partícula de objeto directo|estoy leyendo
Ich lese auch Bücher auf meinem Kindle, wenn ich mit dem Zug fahre.
I also read books on Kindle when I take the train.
Je lis également des livres sur mon Kindle lorsque je prends le train.
Anch'io quando prendo il treno leggo un libro sul Kindle.
Também leio livros no meu Kindle quando apanho o comboio.
Я также читаю книги на своем Kindle, когда сажусь в поезд.
坐火车时,我也会用 Kindle 看书。
當我上火車時,我也會在我的 Kindle 上看書。
Yo también leo libros en mi Kindle cuando estoy en el tren.
昔 より 電車 が 遅れて も みんな がまん できる ように なった と 思います 。
むかし|より|でんしゃ|が|おくれて|も|みんな|がまん|できる|ように|なった|と|おもいます
|||||||patience|||||
in the past|than|train||late|also|everyone|tolerance|can|so that|became able|quotation particle|I think
|||||||忍耐|||||
früher|als|||verspätet|||Geduld|||||
|||||||pazienza|||||
以前||||晚了||大家|忍耐|||变得||
|||||||терпіння|||||
昔|から|||遅れて|||我慢||ように|||
hace tiempo|que|tren|partícula de sujeto|retrasado|incluso|todos|paciencia|poder|para que|se ha vuelto|cita|pienso
Ich denke, jeder ist geduldiger mit Zugverspätungen geworden als in der Vergangenheit.
I think people have become more patient with train delays than they used to be.
Je pense que tout le monde est devenu plus patient avec les retards de train que par le passé.
Penso che ora, anche se i treni sono in ritardo, le persone siano in grado di sopportarlo.
예전보다 전철이 늦어져도 다들 참을 수 있게 된 것 같아요.
Myślę, że ludzie są bardziej tolerancyjni na opóźnienia pociągów niż w przeszłości.
Penso que as pessoas são mais tolerantes com os atrasos dos comboios do que no passado.
Я думаю, что это может сделать каждый, даже если поезд опаздывает из-за прошлого.
我想现在即使火车比以前晚点大家也能忍受了。
我想現在即使火車比以前晚點大家也能忍受了。
我覺得相比以前,大家已經能忍受電車延遲了。
Creo que ahora la gente puede soportar mejor los retrasos del tren que antes.
今 は スマホ が ある から 、待つ の が そんなに つらく ない の だ と 思います 。
いま|は|スマホ|が|ある|から|まつ|の|が|そんなに|つらく|ない|の|だ|と|おもいます
||||||||||difficile|||||
now|(topic marker)|smartphone||there|because|waiting|possessive particle|(subject marker)|that much|difficult|not|possessive particle|is||I think
||||||等待||||辛苦|||||
||||||warten||||schwierig|||||
||||||||||difficile|||||
今天||手机||||等待|||那么|难受|||||
||||||||||важко|||||
||||||待つ|||そんなに|辛く|||||
ahora|partícula de tema|smartphone|partícula de sujeto|hay|porque|esperar|partícula nominalizadora|partícula de sujeto|tan|difícil|no|partícula explicativa|es|y|pienso
Ich denke, jetzt, wo wir Mobiltelefone haben, ist es nicht mehr so schwer zu warten.
Nowadays, I think waiting is not that difficult because we have smartphones.
Je pense que l'attente n'est pas si difficile maintenant que nous avons des téléphones portables.
Adesso ci sono gli smartphone, quindi penso che aspettare non sia così difficile.
지금은 스마트폰이 있기 때문에 기다리는 것이 그렇게 힘들지 않다고 생각합니다.
Penso que esperar já não é tão difícil agora que temos telemóveis.
Теперь, когда у меня есть смартфон, думаю, ждать не так уж и сложно.
我认为,现在有了手机,等待就不那么难了。
现在有了智能手机,所以我觉得等待并不那么痛苦。
現在我有了智慧型手機,我覺得等待不再那麼痛苦了。
現在有智能手機,所以我覺得等待並不那麼痛苦。
Ahora que tenemos teléfonos inteligentes, creo que esperar no es tan difícil.
僕 が 子供 の 時 は 駅 で 駅員 に 怒ったり 、けんか したり する 大人 の 人 を 見ました 。
ぼく|が|こども|の|とき|は|えき|で|えきいん|に|おこったり|けんか|したり|する|おとな|の|ひと|を|みました
|||||||||||se battre|||||||
I||child|possessive particle|time||station|at|station staff|locative particle|got angry|fight|and||adult||person|(object marker)|saw
||孩子||||||站员||生气|打架|||||||
||||||||Bahnhofangestellter||wütend werden|streiten|||||||
||||||||ferroviere||arrabbiarsi|litigare|||||||
||||||||站务员||生气|打架|做||大人|的|人||看见
||||||||||сердитися||||||||бачив
||子供||時||駅||駅員||怒ったり|けんか|||大人||||
yo|partícula de sujeto|niño|partícula atributiva|cuando|partícula de tema|estación|partícula de lugar|empleado de estación|partícula de dirección|enojar (forma -tari)|pelear|hacer (forma -tari)|hacer|adultos|partícula posesiva|personas|partícula de objeto directo|vi
Als ich ein Kind war, habe ich gesehen, wie Erwachsene wütend wurden und sich mit dem Bahnhofspersonal stritten.
When I was a child, I saw adults at the station getting angry at station staff or even fighting.
Quand j'étais enfant, j'ai vu des adultes se mettre en colère et se battre avec le personnel de la gare.
Quando ero bambino, vedevo adulti arrabbiarsi o litigare con i dipendenti della stazione.
제가 어렸을 때 역에서 역무원에게 화를 내거나 화를 내는 어른들을 본 적이 있습니다.
Kiedy byłem dzieckiem, widziałem, jak dorośli denerwują się i walczą z pracownikami stacji.
Quando eu era criança, vi adultos zangarem-se e discutirem com o pessoal da estação.
В детстве я увидел на станции взрослого, который рассердился и поссорился с сотрудниками станции.
当我还是个孩子的时候,我看到车站里的大人生气,和车站工作人员打架。
当我还是个孩子的时候,在车站看到了在车站工作的人生气、吵架的大人。
當我還是個孩子的時候,我看到車站裡的大人生氣,和車站工作人員打架。
我在小時候曾看到在車站裡對站務員發怒或打架的成年人。
Cuando era niño, vi a adultos en la estación enojándose con los empleados de la estación o peleando.
東京 に 来た ばかり の 時 は 他の 人 の 顔 が 近すぎたり 、誰か に 足 を 踏まれたり する と イライラ していました が 、今では ほとんど 気に ならなく なりました 。
とうきょう|に|きた|ばかり|の|とき|は|ほかの|ひと|の|かお|が|ちかすぎたり|だれか|に|あし|を|ふまれたり|する|と|イライラ|していました|が|いまでは|ほとんど|きに|ならなく|なりました
||||||||||||||||||être piétiné|||||||maintenant||cela
Tokyo|locative particle|came|just||time||other|person||face||too close|someone|someone|foot|foot|stepped on|stepped on|to do|irritation|irritated|irritated|was|almost|now|almost|attention
||||||||||||太近了||||||被踩|||||||||
|||gerade|||||||Gesicht||zu nah||||||auf den Fuß treten|||genervt||||jetzt|fast nicht|
||||||||||||troppo vicino||||||essere calpest|||||||||
||来了|刚刚||时候||其他|人||||太近了||||||踩到脚|||烦躁||||现在|不在乎|在意
|||ばかり||||他の|||顔||近すぎたり|誰|||足||stepped on|||イライラ|||||ほとんど|気(1)
Tokio|en|llegué|apenas|de|tiempo|partícula de tema|otros|personas|partícula posesiva|cara|partícula de sujeto|demasiado cerca|alguien|a|pie|partícula de objeto directo|ser pisado|hacer|y|frustrado|estaba|pero|ahora|casi|preocuparse|no me importa|me he acostumbrado
Als ich zum ersten Mal nach Tokio kam, ärgerte ich mich immer, wenn die Gesichter anderer Leute zu nah waren oder mir jemand auf den Fuß trat, aber jetzt bemerke ich das kaum noch.
When I first came to Tokyo, I would get annoyed if other people were standing too close or if someone stepped on my foot, but now it hardly bothers me at all.
Quand je suis arrivé à Tokyo pour la première fois, j'avais l'habitude d'être irrité quand les gens étaient trop près de moi ou quand quelqu'un me marchait sur le pied, mais maintenant je ne m'en soucie plus beaucoup.
Quando sono arrivata a Tokyo, mi infastidivo quando le facce degli altri erano troppo vicine o quando qualcuno mi pestava il piede, ma ora non ci faccio quasi più caso.
도쿄에 온 지 얼마 되지 않았을 때는 다른 사람의 얼굴이 너무 가까이 있거나 누군가에게 발을 밟히면 짜증이 났지만, 지금은 거의 신경 쓰지 않게 되었다.
Kiedy po raz pierwszy przyjechałem do Tokio, denerwowałem się, gdy twarze innych ludzi były zbyt blisko lub gdy ktoś nadepnął mi na stopę, ale teraz już prawie tego nie zauważam.
Quando vim pela primeira vez para Tóquio, costumava ficar irritado quando as caras das outras pessoas estavam demasiado próximas ou quando alguém pisava o meu pé, mas agora já quase não reparo nisso.
Когда я впервые приехал в Токио, я был разочарован, когда чье-то лицо было слишком близко ко мне или кто-то наступил на меня, но теперь я почти сошел с ума.
当我刚到东京时,当别人的脸离得太近或有人踩到我的脚时,我常常会感到恼火,但现在我几乎不再注意到了。
刚来东京的时候,觉得别人的脸离得太近,被人踩到脚等让我很烦躁,但现在几乎不再在意这些。
當我剛到東京時,當別人的臉離得太近或有人踩到我的腳時,我常常會感到惱火,但現在我幾乎不再注意到了。
剛來東京的時候,其他人的臉近得太讓我煩躁,還有人踩到我的腳,但現在幾乎已經不在意了。
Cuando llegué a Tokio, me irritaba cuando las caras de otras personas estaban demasiado cerca o cuando alguien me pisaba, pero ahora casi no me molesta.
僕 が 乗っている 電車 は 途中 で 窓 から スカイツリー が 見えます 。
ぼく|が|のっている|でんしゃ|は|とちゅう|で|まど|から|スカイツリー|が|みえます
||||||||||la Skytree|
I||riding||train|on the way|on the way|at|window|from|Skytree|can be seen
||||||||||天空树|
||fahren||||unterwegs||Fenster||Sky Tree|
||||||||||Tokyo Skytree|
||||||途中的|||东京天空树|天空树|
||||||в процесі||вікно|||
||乗る||||途中||窓|から|スカイツリー|
yo|partícula de sujeto|estoy montando|tren|partícula de tema|en el camino|en|ventana|desde|Skytree|partícula de sujeto|se puede ver
In dem Zug, in dem ich sitze, können Sie den Himmelsbaum aus dem Fenster unterwegs sehen.
I can see the Skytree from the window of the train I'm on.
Dans le train dans lequel je suis, vous pouvez voir le Sky Tree de la fenêtre sur le chemin.
Il treno su cui sono a bordo ha la vista sulla Sky Tree dal finestrino durante il tragitto.
내가 타고 있는 전철은 도중에 창밖으로 스카이트리가 보인다.
O comboio em que estou tem vista para a Sky Tree da janela no caminho.
По дороге я в поезде и вижу из окна Небесное дерево.
Chiếc tàu điện mà tôi đang đi có thể nhìn thấy Sky Tree từ cửa sổ ở giữa đường.
我乘坐的这趟列车途中可以从车窗看到天空树。
在我乘坐的火車上,您可以在途中從窗戶看到晴空塔。
我所乘坐的電車在途中可以從窗戶看到晴空塔。
En el tren en el que viajo, se puede ver la Tokyo Skytree desde la ventana en el camino.
夜 に なる と 、ライトアップ されて とても きれい です 。
よる|に|なる|と|ライトアップ|されて|とても|きれい|です
||||Illuminé||||
night|locative particle|become||light up|is done||very beautiful|is
||||灯光照明|被照亮|||
Nacht||||Beleuchtung|beleuchtet||schön|
||||illuminazione notturn|illuminato|||
||变得||灯光照明|被照亮|||
||||đèn chiếu sáng||||
夜||なる||ライトアップ|されて|とても|きれい|
noche|partícula de tiempo|se convierte|cuando|iluminación|está iluminado|muy|bonito|es
Nachts ist es beleuchtet und es ist sehr schön.
At night, it is lit up and is very beautiful.
La nuit, c'est éclairé et c'est très beau.
Di notte, quando è illuminato, è davvero bello.
밤이 되면 불이 켜져 매우 아름답습니다 .
À noite, fica iluminado e muito bonito.
Ночью он горит и очень красив.
Vào ban đêm, nó được chiếu sáng và rất đẹp.
夜晚,这里灯火通明,美不胜收。
到了晚上,燈火通明,非常漂亮。
到了晚上,晴空塔會被燈光照亮,非常美麗。
Por la noche, está iluminada y es muy hermosa.
それ から 、たまに 座席 に 座れる こと も あります 。
それ|から|たまに|ざせき|に|すわれる|こと|も|あります
|||siège||s'asseoir|||
that|after|sometimes|seat|to|can sit|||exists
|||座位||坐|||
|||Sitzplatz||sitzen|||
||a volte|posto a sedere||sedersi|||
从那里||偶尔|座位||坐下|||
|||місце||сидіти|||
|||chỗ ngồi||ngồi|||
||sometimes|座席||座れる|||
eso|desde|a veces|asiento|en|se puede sentar|cosa|también|hay
Manchmal kann ich auch auf dem Sitz sitzen.
And sometimes you can sit in the seat.
Aussi, parfois je peux m'asseoir sur le siège.
Dopo di che, a volte capita di poter sedersi.
그 후, 가끔은 좌석에 앉을 수 있는 경우도 있습니다.
Depois, por vezes, é possível sentar-se num banco.
Тогда я могу иногда сесть на свое место.
Sau đó, thỉnh thoảng tôi cũng có thể ngồi vào ghế.
然后,有时你可以坐在座位上。
另外,有時我可以坐在座位上。
之後,有時候也能坐上座位。
Además, a veces puedo sentarme en un asiento.
座れる と 、会社 の ある 渋谷 まで 寝て しまいます 。
すわれる|と|かいしゃ|の|ある|しぶや|まで|ねて|しまいます
|||||||je dors|
able to sit||company||there|Shibuya|until|fall asleep|will end up
ngồi||||||||
kann sitzen||Firma|||Shibuya|||
||||||||verrà fatto
能坐|||||||睡|睡着了
|||||Сібуя|||
可以坐||||||||
can sit||会社||ある|渋谷|to|寝て|
se puede sentar|y|empresa|de|hay|Shibuya|hasta|dormir|lo haré
Wenn ich mich hinsetzen kann, werde ich bis nach Shibuya schlafen, wo sich meine Firma befindet.
If you can sit down, you will sleep until Shibuya where the company is located.
Lorsque je peux m'asseoir, je m'endors jusqu'à Shibuya, où se trouve l'entreprise.
Se posso sedermi, mi addormento fino a Shibuya dove si trova la mia azienda.
앉을 수 있게 되면 회사가 있는 시부야까지 잠이 든다.
Quando me consigo sentar, adormeço até Shibuya, onde fica a empresa.
Если вы можете сесть, вы заснете в Сибуя, где расположена компания.
如果我能坐下来,我会一路睡到我公司所在的涩谷。
如果我能坐下來,我會一直睡到我公司所在的澀谷。
若是能坐下來,會一直睡到公司所在的澀谷。
Si puedo sentarme, me duermo hasta Shibuya, donde está la empresa.
これ が 意外に 気持ちよく 、渋谷 を 過ぎて しまう こと も ある ので スマホ の アラーム を 設定 して います 。
これ|が|いがいに|きもちよく|しぶや|を|すぎて|しまう|こと|も|ある|ので|スマホ|の|アラーム|を|せってい|して|います
|||||||parfois|||||||||régler||
this|(subject marker)|surprisingly|comfortably|Shibuya||passed|completely|fact||sometimes||smartphone||alarm||setting|setting|exists
||意外地|舒服|||经过|过去|||||||闹钟||设置||
||unerwartet|angenehm|||vorbeigehen|verpassiere|||||||Alarm||einstellen||
||inaspettatamente||||passando per||||||||allarme||imposto||
||意外地|舒服|||经过||||||手机||闹钟||设置||
||несподівано||Сібуя||||||||||||налаштування||
||không ngờ||Shibuya||||||||||chuông báo thức||cài đặt||
||意外に|気持ちよく|渋谷||passing|してしまう||||ので|||||設定||
esto|partícula de sujeto|inesperadamente|cómodamente|Shibuya|partícula de objeto directo|pasando|terminar|cosa|también|hay|porque|smartphone|partícula posesiva|alarma|partícula de objeto directo|configuración|haciendo|estoy
Ich stelle einen Wecker auf meinem Handy, damit ich nicht zu lange in Shibuya bleibe.
This is surprisingly enjoyable, and sometimes I end up passing Shibuya, so I set an alarm on my smartphone.
C'est étonnamment agréable, et je passe parfois par Shibuya, alors je mets une alarme sur mon smartphone.
Questo è sorprendentemente piacevole, e perciò a volte supero Shibuya, quindi ho impostato la sveglia sul mio smartphone.
이게 의외로 편해서 시부야를 지나칠 때도 있어서 스마트폰 알람을 설정해 놓았다.
Coloquei um alarme no meu telemóvel para não me demorar a chegar a Shibuya.
Это на удивление приятно, и я иногда проезжаю мимо Сибуя, поэтому ставлю будильник на своем смартфоне.
这是令人惊讶的愉快,有时我最终会经过涩谷,所以我在智能手机上设置了闹钟。
这让我感到意外地很舒服,有时会在途中超过涩谷,所以我设定了手机的闹钟。
這是令人驚訝的愉快,有時我最終會經過澀谷,所以我在智慧型手機上設定了鬧鐘。
這樣意外地感覺舒服,有時會錯過澀谷,所以我會設置手機的鬧鐘。
Esto es sorprendentemente agradable, y a veces me paso de Shibuya, así que configuro la alarma en mi smartphone.
とにかく 朝 の 電車 は 混んでる し 、遅れる し 、大変な ので 、僕 は 少し 早めに 家 を 出る ように して います 。
とにかく|あさ|の|でんしゃ|は|こんでる|し|おくれる|し|たいへんな|ので|ぼく|は|すこし|はやめに|いえ|を|でる|ように|して|います
|||||||je suis en retard|||||||||||||
anyway|morning||train||crowded|also|is late|so|tough|so||(topic marker)|a little|early|house|possessive particle|leaves|in a way||staying
|||||很拥挤||迟到|||||||||||||
auf jeden Fall|||||überfüllt|und|verspätet||||||ein wenig|etwas früher||||||
|||||||in ritardo||difficile|||||||||||
总之|||||很拥挤||会迟到||麻烦的|||||早点|||出|以便||
|||||переповнений||запізниться||важка|||||раніше||||||
とにかく|||||混雑している||遅れる||大変な||私||少し|早めに||||ように||
de todos modos|mañana|partícula atributiva|tren|partícula de tema|está lleno|y|se retrasa|y|difícil|porque|yo|partícula de tema|un poco|un poco más temprano|casa|partícula de objeto directo|salir|para que|hago|estoy
Wie auch immer, die morgendlichen Züge sind überfüllt, spät und schwierig, also versuche ich, etwas früher von zu Hause wegzugehen.
Anyway, morning trains are crowded, late, and a pain, so I try to leave home a little early.
Quoi qu'il en soit, les trains du matin sont bondés, en retard et difficiles, alors j'essaie de partir de chez moi un peu plus tôt.
Comunque, i treni del mattino sono affollati, e ritardano, quindi è un vero problema, così cerco di uscire di casa un po' prima.
어쨌든 아침 전철은 혼잡하고, 늦어지고, 힘들기 때문에 저는 조금 일찍 집을 나서려고 노력합니다.
Tento sair de casa um pouco mais cedo de manhã, porque os comboios estão muito cheios e são lentos.
В любом случае, поезд утром многолюдный, поздний и тяжелый, поэтому я стараюсь выйти из дома пораньше.
Hur som helst är morgontågen överfulla, sena och svåra, så jag försöker åka hemifrån lite tidigare.
无论如何,早上的火车很拥挤而且晚点,所以我尽量早一点离开家。
总之早上的电车非常拥挤,而且经常会晚点,非常不方便,所以我会尽量提早离开家。
無論如何,早班火車很擁擠而且晚點,所以我盡量早點離開家。
總之,早上的電車擁擠又會遲到,因此我會提前一點出門。
De todos modos, el tren de la mañana está lleno, se retrasa y es un gran problema, así que trato de salir de casa un poco más temprano.
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3
es:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=319 err=7.21%)