シルエット Silhouette
しるえっと|silhouette
Silhouette|Silhouette
Scherenschnitt Scherenschnitt
Silhouette Silhouette
Silueta Silueta
Silhouette Silhouette
실루엣 Silhouette
Silhouet Silhouet
Silhouette Silhouette
Silhueta Silhueta
Силуэт Силуэт
Siluett Siluett
Siluet Siluet
剪影剪影
剪影剪影
[ Verse 1] いっせ ー の ー せ で 踏み込む ゴーライン 僕ら は 何も 何も まだ 知ら ぬ 一線 越えて 振り返る と もう ない 僕ら は 何も 何も まだ 知ら ぬ
verse||-||-|||ふみこむ||ぼくら||なにも|なにも||しら||いっせん|こえて|ふりかえる||||ぼくら||なにも|なにも||しら|
|Prêt, partez||||||Franchir|ligne de départ|||rien|rien|pas encore|ne savons pas||Ligne de front|franchie|||||||||||
[Wir wissen noch nichts, wir haben die Grenze überschritten, und wenn wir zurückblicken, ist es vorbei.
[Verse 1] Go on with it, go line We don't know anything yet When we look back over the line, we don't know anything yet
[ Verso 1 ] Entrando en la línea de avance Todavía no sabemos nada Cuando cruzamos la línea y miramos hacia atrás, se ha ido Todavía no sabemos nada
[Couplet 1] Goline marchant immédiatement Nous ne savons encore rien Quand nous regardons en arrière à travers la ligne, nous ne savons encore rien
[Verso 1] Entrando na linha de partida Ainda não sabemos de nada Quando cruzamos a linha e olhamos para trás, ela se foi Ainda não sabemos de nada
[ Pre - Chorus ] うだって うだって うだってく 煌 めく 汗 が こぼれる の さ
pre|chorus|||うだって く|こう||あせ||||
|||se tortiller|fondre|étincelant|étincelant|||déborde||
[Es stöhnt, stöhnt, stöhnt... ein glänzender Schweiß ergießt sich.
[Pre-Chorus] It's fluttering, it's shining, and it's sweat spilling
[Pre --Chorus] Uda, Uda, Uda, déversements de sueur scintillante.
[Pré-refrão] Espumante suor escorre
[ Chorus ] 覚えてない ことも たくさん あっただろう 誰も 彼も シルエット 大事に して たも の 、 忘れた フリ を した んだ よ なにも ない よ 、 笑える さ
chorus|おぼえて ない|こと も||あった だろう|だれ も|かれ も|しるえっと|だいじに||||わすれた|||||||||わらえる|
||||aurait eu|n'importe qui|lui aussi|||||||faire semblant|||||||||
[Ich bin mir sicher, dass es viele Dinge gab, an die Sie sich nicht erinnern konnten, Silhouetten, Dinge, die jeder schätzte, die Sie vorgaben zu vergessen, aber da ist nichts.
[Chorus] There were a lot of things I couldn't remember. Everyone and he cherished their silhouettes, but they forgot their forgotten pretensions. Nothing, laugh.
[Refrão] Deve ter havido muita coisa que você não lembrou Todos cuidaram da sua silhueta, mas você fingiu esquecer Nada, é engraçado
[ Verse 2] いっせ ー の ー で 、 思い出す 少年 僕ら は 何もかも を 欲しがった わかって るって 、 あぁ 気づいて るって 時計 の 針 は 日々 は 止まら ない
verse||-||-||おもいだす|しょうねん|ぼくら||なにもかも||ほしがった||る って||きづいて|る って|とけい||はり||ひび||とまら|
||||||||||||voulions tout|||||||||||||
[Der Junge erinnert mich daran, dass wir alles wollten, dass wir wussten, ja, wir wussten, dass die Zeiger der Uhr nie aufhörten zu laufen.
[Verse 2] Once upon a time, a boy to remember We wanted everything I know, oh, I know The hands of the clock don't stop day by day
[Da mesma forma, o rapaz lembra-me que queríamos tudo, que sabíamos, sim, sabíamos, que os ponteiros do relógio nunca param.
[ Pre - Chorus ] 奪って 奪って 奪ってく 流れる 時 と 記憶 遠く 遠く 遠く に なって
pre|chorus|うばって|うばって|うばって く|ながれる|じ||きおく|とおく|とおく|とおく||
||Prends||emporter|s'écoulent|||mémoire|Loin, loin, loin||||
[ Pre - Chorus ] Take away, take away, take away The flowing time and memories become far, far away
[Leva, leva, leva, leva, leva, enquanto o tempo e a memória fluem, longe, muito longe, para a distância.
[ Chorus ] 覚えて ない こと も たくさん あった だろう 誰も 彼も シルエット 恐れて やま ぬ こと 、 知ら ない フリ を した んだ よ なにも ない よ 、 笑える さ
chorus|おぼえて|||||||だれ も|かれ も|しるえっと|おそれて||||しら||||||||||わらえる|
[ Chorus ] There must have been a lot of things you didn't remember Everyone and he also silhouette
[Tenho a certeza de que há muitas coisas de que não te lembras, coisas de que tens medo, coisas que finges não saber, coisas de que tens medo, nada.
[ Pre - Chorus ] ひらり と ひらり と 舞ってる 木 の 葉 の 様 に 憂 う こと なく 焦燥 なく 過ごして いたい よ
pre|chorus|||||まって る|き||は||さま||ゆう||||しょうそう||すごして|い たい|
||Légèrement||||flottent|||||comme||||||impatience||||
[Pre-Chorus] I want to spend my time without worry, like the leaves of a tree fluttering
[Como as folhas que esvoaçam ao vento, quero passar os meus dias sem preocupações, sem agitação.
[ Verse 3] 覚えてない こと も たくさん あった けど きっと ずっと 変わらない もの が ある こと を 教えて くれた あなた は 消え ぬ 消え ぬ シルエット 大事に したい もの 持って 大人 に なる んだ どんな 時 も 離さ ず に 守り 続けよう そしたら いつ の 日 に か なにもかも を 笑える さ
verse|おぼえて ない||||||||かわら ない||||||おしえて||||きえ||きえ||しるえっと|だいじに|し たい||もって|おとな|||||じ||はなさ|||まもり|つづけよう|そ したら|||ひ|||||わらえる|
|||||||sans doute||||||||||||||||||||||||||||ne lâche pas|||protéger||||||||tout et rien|||
[There were many things that I don't remember, but you taught me that there are things that will never change, and that you will never disappear.
[Houve muitas coisas de que não me lembro, mas tu ensinaste-me que há coisas que nunca vão mudar, e tu nunca vais desaparecer, e tu nunca vais desaparecer silhueta Eu vou crescer com uma coisa que quero guardar, e nunca a vou deixar ir, e vou protegê-la sempre, e um dia vamos rir-nos de tudo.
[ Outro ] ひらり と ひらり と 舞って る 木 の 葉 が 飛んで ゆく
outro|||||まって||き||は||とんで|
|||||tournoie||feuille d'arbre|||||
(Outro) Flattern, flattern, flattern, Blätter fliegen davon.
[ Outro ] Lightly fluttering leaves fly away
[Fluttering, fluttering, fluttering, folhas a voar.